52008PC0554

Предложение за решение на Съвета относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба /* COM/2008/0554 окончателен - ACC 2008/0178 */


[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |

Брюксел, 16.9.2008

COM(2008) 554 окончателен

2008/0178 (ACC)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба

(представена от Комисията)

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1. С присъединяването на Република България и на Румъния ЕО разшири своя митническия съюз. Вследствие на това ЕО е задължена съгласно правилата на СТО (ГАТТ член XXIV:6) да започне преговори с трети страни, разполагащи с права за преговаряне по списъци на всяка от присъединяващите се страни, за да се договорят за компенсиращи изменения. Такива изменения са необходими, ако в следствие на приемането на външния тарифен режим на ЕО митата се увеличат над нивото, за което присъединяващата се страна е поела задължение в СТО, като „трябва да се отчете намаляването на ставките на митата по същата тарифна позиция от страна на другите участници в митническия съюз при неговото създаване“.

2. На 29 януари 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори съгласно член XXIV:6 от ГАТТ 1994 г. (предложение COM 16703/06 WTO 270).

3. Във връзка с оттеглянето на списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването на двете държави към Европейската общност Комисията проведе преговори със членовете на СТО, разполагащи с права за преговаряне по отношение на оттеглянето на конкретни отстъпки.

4. Комисията проведе тези преговори в консултация с комитета, създаден по силата на член 133 от Договора, и в рамките на дадените от Съвета насоки за преговори.

5. В резултат на преговорите беше постигнато Споразумение под формата на размяна на писма с Република Куба.

6. С настоящото предложение Съветът се приканва да одобри настоящото Споразумение.

2008/0178 (ACC)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 във връзка с член 300, параграф 2, алинея първа, първо изречение от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като имат предвид, че:

(1) На 29 януари 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с някои други членове на СТО съгласно член XXIV:6 от ГАТТ 1994 г. в процеса на присъединяването към Европейската общност на Република България и на Румъния.

(2) Комисията проведе тези преговори в консултация с комитета, създаден по силата на член 133 от Договора, и в рамките на дадените от Съвета насоки за преговори.

(3) Комисията приключи преговорите за Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба. Споразумението следва да бъде одобрено.

(4) Мерките, необходими за прилагане на настоящото решение, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[1],

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

От името на Общността се одобрява Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба относно приключването на преговорите в процеса на присъединяването на Република България и на Румъния към Европейската общност във връзка с оттеглянето на списъците на двете държави, съгласно член XXIV:6 от ГАТТ по отношение на оттеглянето на конкретни отстъпки.

Текстът на Споразумението е приложен към настоящото Решение.

Член 2

Комисията приема подробни правила за прилагане на Споразумението в съответствие с процедурата, предвидена в член 39, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета[2].

Член 3

Председателят на Съвета се упълномощава да определи лицата, оправомощени да подпишат Споразумението под формата на размяна на писма, посочено в член 1, с което да бъде обвързана правно Общността.

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Съвета

Председател […]

СПОРАЗУМЕНИЕ

СПОРАЗУМЕНИЕ ПОД ФОРМАТА НА РАЗМЯНА НА ПИСМА

между Европейската общност и Република Куба съгласно членове XXIV:6 и XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с измененията на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз

А. Писмо от Европейската общност

Женева, 19 март 2008 г.

Уважаеми господине,

Вследствие на преговорите съгласно членове XXIV:6 и XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с измененията на списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз, Европейската общност и Република Куба се споразумяха за следното:

Европейската общност ще включи в списъка си за митническата територия на ЕО-27 следното изменение:

Прибавяне на разпределение за страна (за Куба) от 10 000 тона към сегашния обем от 106 925 тона в тарифната квота на ЕО за сурова захар от захарна тръстика, предназначена за рафиниране (код по КН 1701 11 10), запазвайки сегашната ставка в рамката на квотата от 98 €/тон нето.

За пазарната 2008/2009 г. разпределението за Куба ще е 20 000 тона. Считано от пазарната 2009/2010 г. разпределението за Куба ще е 10 000 тона.

Република Куба приема подхода на Европейската общност към изравняването на тарифните квоти като начин за синхронизиране на задълженията в ГАТТ на ЕО-25 с тези на Република България и на Румъния след неотдавнашното разширяване на Европейската общност.

Настоящото споразумение ще влезе в сила два месеца след датата на подписаното писмо от Република Куба.

От името на Европейската общност

СПОРАЗУМЕНИЕ

Б. Писмо от Република Куба

Женева, 19 март 2008 г.

Уважаеми господине,

Относно Вашето писмо, в което пише следното:

„Вследствие на преговорите съгласно членове XXIV:6 и XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с измененията на списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз, Европейската общност и Република Куба се споразумяха за следното:

Европейската общност ще включи в списъка си за митническата територия на ЕО-27 следното изменение:

Прибавяне на разпределение за страна (за Куба) от 10 000 тона към сегашния обем от 106 925 тона в тарифната квота на ЕО за захар от захарна тръстика, сурова, предназначена за рафиниране (код по КН 1701 11 10), запазвайки сегашната ставка в рамката на квотата от 98 €/тон нето.

За пазарната 2008/2009 г. разпределението за Куба ще е 20 000 тона. Считано от пазарната 2009/2010 г. разпределението за Куба ще е 10 000 тона.

Република Куба приема подхода на Европейската общност към изравняването на тарифните квоти като начин за синхронизиране на задълженията в ГАТТ на ЕО-25 с тези на Република България и на Румъния след неотдавнашното разширяване на Европейската общност.

Настоящото споразумение ще влезе в сила два месеца след датата на подписаното писмо от Република Куба.“

Имам честта да изразя съгласието на моето правителство.

От името на Република Куба

ПРАВЕН ФИНАНСОВ РАЗЧЕТ ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С БЮДЖЕТНО ОТРАЖЕНИЕ, СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТ

1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:

Предложение за решение на Съвета относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба, свързано с компенсиращи изменения, както е предвидено в член XXIV:6 от ГАТТ 1994 г.

2. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ:

Глава и статия: Глава 10 — Селскостопански мита

Предвидена сума за съответната година: 1 683,2 млн. EUR

3. ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ

( Предложението няма финансово отражение

( Предложението няма финансово отражение върху разходите, но има такова върху приходите — въздействието е както следва:

(милиона EUR до един знак след десетичната запетая)

Бюджетен ред | Приходи[3] | 12-месечен период с начало дд/мм/гггг | 2008 година |

Статия 100… | Отражение върху собствените ресурси | […] | - 2.4 |

Статия … | Отражение върху собствените ресурси | […] | […] |

Състояние след предприетите действия |

[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |

Статия … |

Статия … |

4. МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕ

5. ДРУГИ ЗАБЕЛЕЖКИ

[1] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/EО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стp. 11).

[2] ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1260/2007 (ОВ L 283, 27.10.2007 г., стр. 1).

[3] По отношение на традиционните собствени ресурси (селскостопански мита, налози върху захарта, мита) посочените суми следва да бъдат нетни, т.е. след приспадането на 25 % разходи по събирането от брутните суми.