20/ 01

BG

Официален вестник на Европейския съюз

15


41995D0553


L 314/73

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ, ЗАСЕДАВАЩИ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА

от 19 декември 1995 година

относно закрилата на гражданите на Европейския съюз, осигурявана от дипломатическите и консулските представителства

(95/553/ЕО)

ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, ЗАСЕДАВАЩИ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА

решени да продължат изграждането на все по-близък до гражданите Европейски съюз,

като взеха предвид понятието „гражданство на Съюза“, въведено от Договора за Европейския съюз, различно и по никакъв начин не заместващо понятието „национално гражданство“,

в желанието си да осъществят задължението, предвидено в член 8в от Договора за създаване на Европейската общност,

като имат предвид, че такива мерки за обща закрила ще укрепят чувството за идентичността на Европейския съюз в трети страни,

като имат предвид, че установяването на обща система за закрила на гражданите на Европейския съюз в трети страни ще укрепи също чувството за европейска солидарност у съответните граждани,

РЕШИХА:

Член 1

Всеки гражданин на Европейския съюз разполага с консулска закрила пред всяко дипломатическо или консулско представителство на всяка държава-членка, в случай че на територията, на която се намира, неговата собствена държава-членка или постоянно представляващата я друга държава не разполага с:

достъпно постоянно представителство, или

достъпен и компетентен почетен консул.

Член 2

1.   Помолените за помощ дипломатически и консулски представителства дават ход на молбата за закрила на лицето, в случай че бъде установено, че лицето е гражданин на държава-членка на Европейския съюз чрез представянето на паспорт или документ за самоличност.

2.   В случай на загубване или кражба на документите може да се приеме всяко друго доказателство за националност, като при необходимост се прави проверка при централните органи на държавата-членка, на която лицето твърди, че е гражданин, или при най-близкото дипломатическо или консулско представителство на тази държава.

Член 3

Дипломатическите и консулските представителства, които оказват закрила, третират молителя като гражданин на държавата-членка, която представляват.

Член 4

Без да се засяга предвиденото в член 1, дипломатическите и консулските представителства могат да се споразумяват за практическите условия, позволяващи ефикасното третиране на молбите за закрила.

Член 5

1.   Закрилата, упомената в член 1, обхваща:

а)

помощ в случай на смърт;

б)

помощ в случай на злополука или тежко заболяване;

в)

помощ в случай на арестуване или задържане;

г)

помощ за жертвите на насилие;

д)

помощ и репатриране на граждани на Европейския съюз, намиращи се в затруднено положение.

2.   Освен това в рамките на своята компетентност, дипломатическите представителства или консулските служители на държавите-членки, назначени в трета страна, могат и при други случаи да оказват помощ на граждани на Европейския съюз, отправили към тях молба.

Член 6

1.   Независимо от разпоредбите на член 3 и освен в случай на крайна спешност, никакъв аванс, парична помощ или разход в полза на гражданин на Европейския съюз не може да бъде платен/а без разрешението на компетентните органи на държавата-членка, чийто гражданин е молителят, като разрешението се дава било от Министерството на външните работи, било от най-близкото дипломатическо представителство.

2.   Освен ако органите на държавата-членка, чийто гражданин е молителят, не се откажат изрично от това изискване, молителят е длъжен да се ангажира да възстанови изцяло аванса или паричната помощ, както и извършените разходи и евентуалните консулски такси, изисквани от компетентните органи.

3.   Ангажиментът за възстановяване се фиксира чрез документ, в който молителят в затруднено положение се задължава да възстанови на правителството на държавата-членка, на която е гражданин, направените за него разходи или паричната сума, която му е била дадена, както и евентуалните такси.

4.   Правителството на държавата-членка, чийто гражданин е молителят, възстановява всички разноски по молба на правителството на държавата-членка, оказала помощта.

5.   Общите образци на ангажименти за възстановяване са дадени в приложения I и II.

Член 7

Пет години след влизането му в сила, настоящото решение подлежи на преразглеждане в светлината на придобития опит и целите на член 8в от Договора за създаване на Европейската общност.

Член 8

Настоящото решение влиза в сила от момента, в който всички държави-членки уведомят генералния секретариат на Съвета, че изискваните по техните законодателства процедури за прилагане на настоящото решение са приключени.

Член 9

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 19 декември 1995 година.

За Съвета

Председател

L. ATIENZA SERNA


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Image