|
2.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 66/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/443 НА КОМИСИЯТА
от 8 февруари 2023 година
за изменение на Регламент (ЕС) 2017/1151 по отношение на процедурите за одобрение на типа по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) (1), и по-специално член 5, параграф 3 и член 14, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Регламент (ЕО) № 715/2007 се урежда одобряването на типа на моторните превозни средства по отношение на техните емисии. За тази цел в него се изисква емисиите от новите леки превозни средства за превоз на пътници и товари да отговарят на определени гранични стойности. Специфичните технически разпоредби, необходими за прилагането на посочения регламент, се съдържат в Регламент (ЕС) 2017/1151 (2). на Комисията. Като се има предвид, че с Регламент (ЕС) 2018/858 на Европейския парламент и на Съвета (3) се урежда одобряването на типа на моторните превози средства, целесъобразно е да се уеднаквят определенията в Регламент (ЕС) 2017/1151 на Комисията с определенията в Регламент (ЕС) 2018/858 с цел да се постигне еднакво разбиране на законодателството в областта на одобряването на типа (2). |
|
(2) |
Разпоредбите относно достъпа до информацията от системата за бордова диагностика (СБД) на превозното средство и информацията за ремонта и техническото обслужване на превозното средство, определени в глава III от Регламент (ЕО) № 715/2007, са включени в глава XIV от Регламент (ЕС) 2018/858, която се прилага от 1 септември 2020 г. За привеждане на законодателството в съответствие целесъобразно е в Регламент (ЕС) 2017/1151 да се заличат разпоредбите, свързани с достъпа до такава информация. |
|
(3) |
След като с Регламент (ЕС) 2016/427 в изискванията за изпитване на превозни средства беше въведена методиката за изпитване за емисии в реални условия на движение (RDE), която беше включена и в приложение IIIA към Регламент (ЕС) 2017/1151, всички превозни средства могат да бъдат изпитвани при ниски температури на околната среда. Поради това специфичното изискване за предоставяне на информация, че устройствата за контрол на замърсяването с азотни оксиди (NOx) достигат достатъчно висока температура в рамките на 400 секунди при – 7 °C, е излишно и следва да бъде заличено. |
|
(4) |
За да може да се следи разходът на гориво и/или консумацията на електроенергия при всички типове превозни средства, обхванати от настоящия регламент, изискванията за такова следене следва да се прилагат за превозните средства от категория N2. Тъй като за тази категория това изискване е ново, е целесъобразно на производителите на превозни средства да се предостави достатъчно време, за да изпълнят това изискване. |
|
(5) |
За да се установи дали изпитваното превозно средство работи в условията на основната стратегия за контрол на емисиите (BES) или в тези на алтернативна стратегия за емисиите (AES), в превозните средства следва да се въведе подходяща сигнализация за задействането на AES, която информира за използването на AES. Поради това е необходим подходящ подготвителен период, за да се въведе такъв индикатор във всички нови превозни средства. |
|
(6) |
Следва да се предостави официален комплект документи, за да се даде възможност други органи по одобряване на типа, технически служби, трети страни, Комисията или органи за надзор на пазара да решат дали емисии, по-високи от очакваните по време на изпитването при определени условия, могат да бъдат приписани на AES. |
|
(7) |
Като се има предвид, че с Регламент (ЕС) 2018/858 на трети страни се позволява да извършват изпитвания за съответствие в експлоатация, разпоредбите за проверките за съответствие в експлоатация трябва да бъдат адаптирани. |
|
(8) |
Прилагането на проверките за съответствие в експлоатация трябва да бъде улеснено от електронна платформа за ISC. Разработването на тази платформа показа необходимостта от някои промени в списъците за прозрачност. В същото време списъците за прозрачност следва да бъдат рационализирани, за да съдържат само елементите, необходими за изпитването за съответствие в експлоатация. |
|
(9) |
В рамките на Световния форум на ООН за хармонизация на регулаторната уредба за превозните средства се разработва правило на ООН относно емисиите при реални условия на движение (RDE) с подобрения в структурата и други елементи на методиката за изпитване за емисии в реални условия на движение. Тези подобрения все още не са официално приети, но тъй като отразяват последните технически достижения, е необходимо те да бъдат въведени в Регламент (ЕС) 2017/1151. |
|
(10) |
През 2020 г. (4) и 2021 г. (5) Съвместният изследователски център публикува два доклада за преглед за оценката на допустимите граници при преносимите системи за измерване на емисии (PEMS), използвани при процедура по определяне на RDE, в които се отразяват най-новите познания за характеристиките на PEMS. Поради това е целесъобразно на PEMS да се определят по ниски стойности на допустимите граници в съответствие с най-добрите налични научни познания, съдържащи се в докладите. Намаляването на допустимите граници на PEMS следва да бъде придружено от промени в методиката за изчисляване на резултатите от изпитването за емисии в реални условия на движение. |
|
(11) |
Хармонизираната в световен мащаб процедура за изпитване на лекотоварни превозни средства (WLTP) беше приета за първи път в Световния форум на ООН за хармонизация на регулаторната уредба за превозните средства като глобално техническо правило (ГТП) № 15 (6), а по-късно като Правило № 154 на ООН (7). ООН въведе някои изменения в методиката на WLTP, за да се вземат предвид най-актуалните технически нововъведения. Поради това е целесъобразно методиката на WLTP, определена в Регламент (ЕС) 2017/1151, да се приведе в съответствие с Правилото на ООН. |
|
(12) |
Правило № 154 на ООН обхваща две групи регионални изисквания, наречени ниво 1А и ниво 1Б. Въпреки че по-голямата част от изискванията на правилото на ООН са приложими както за ниво 1А, така и за ниво 1Б, някои от тях са специфични за определено ниво. За прилагането на Правило № 154 на ООН в Съюза са приложими само изискванията от ниво 1А, тъй като само това ниво се основава на четирифазния цикъл на изпитване (при ниска, средна, висока и много висока скорост), използван в Съюза. |
|
(13) |
За да се сведе до минимум сложността на настоящия регламент и да се избегне дублирането на регулаторни разпоредби, вместо да се транспонират разпоредбите на Правило № 154 на ООН с настоящия регламент, следва да се въведе позоваване на това правило на ООН в Регламент (ЕС) 2017/1151. |
|
(14) |
Въз основа на препоръките на Съвместния изследователски център е целесъобразно да се измени съответната процедура за изпитване за оценка на съответствието на производството (Спр) на превозните средства по отношение на емисиите на въглероден диоксид (CO2), включително процедурата за разработване, за да се даде възможност за технически напредък. |
|
(15) |
За да се ограничат възможностите за гъвкавост при изпитване, следва да бъдат въведени някои специфични разпоредби, като например разпоредби относно използването на инструменти за симулиране от изчислителната динамика на флуидите (CFD) и тяхното валидиране, както и относно определянето на функция „движение по инерция“ при изпитване на динамометричен стенд. |
|
(16) |
Като базов инструмент следва да се въведе допълнителният инструмент за изчисляване на превключването на предавките, разработен от Съвместния изследователски център. |
|
(17) |
Необходимо е да се осъвремени изпитването от тип 5 за проверка на дълготрайността на устройствата за контрол на замърсяването и да се актуализират изискванията за СБД, за да се вземат предвид измененията във връзка с WLTP. |
|
(18) |
Проведените в последно време изпитвания показаха значително разминаване между усреднените емисии на СО2 на хибридните електрически превозни средства с възможност за свързване към електрическата мрежа при движение в реални условия и техните емисии на СО2, определени с помощта на WLTP. За да се гарантира, че емисиите на СО2 за посочените превозни средства са представителни за поведението на водачите в реални условия, следва да се преразгледат коефициентите на използваемост, използвани за определяне на емисиите на CO2 при одобряването на типа. Първо следва да се определят нови коефициенти на използваемост въз основа на наличните данни. След това коефициентите следва да бъдат допълнително преразгледани, като се вземат предвид данните от устройствата за следене на разхода на гориво на борда на посочените превозни средства, събрани в съответствие с регламент за изпълнение (ЕС) 2021/392 на Комисията (8). |
|
(19) |
Някои изисквания, въведени в това изменение, като например индикаторът за задействане на AES, изискват адаптиране на превозното средство. Поради това посочените изисквания следва да бъдат въведени на три отделни етапа. |
|
(20) |
Поради това е целесъобразно Регламент (ЕС) 2017/1151 да бъде съответно изменен. |
|
(21) |
Прилагането на настоящия регламент следва да се насрочи за по-късна дата, за да се даде достатъчно време на държавите членки, националните органи и стопанските субекти да се подготвят за прилагането на правилата, въведени с настоящия регламент. |
|
(22) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Техническия комитет по моторните превозни средства, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) 2017/1151 се изменя, както следва:
|
1) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
|
2) |
Член 3 се изменя, както следва:
|
|
3) |
В член 4, параграфи 4, 5 и 6 се заменят със следното: „4. При изпитване с неизправен компонент в съответствие с допълнение 1 към приложение В5 към Правило № 154 на ООН, индикаторът за неизправност на СБД трябва да се задейства. Индикаторът за неизправност на СБД може също да се задейства по време на това изпитване при нива на емисиите, които са по-ниски от граничните стойности за СБД, определени в таблица 4А от точка 6.8.2. от Правило № 154 на ООН. 5. Производителят гарантира, че СБД отговаря на изискванията за работа в реални условия, определени в Раздел 1 на допълнение 1 към приложение XI при всички логично предвидими условия на движение. 6. Данни, свързани с работата в реални условия, които следва да се съхраняват и съобщават от СБД на превозно средство съгласно предписанията на Раздел 1 от допълнение 1 към приложение XI, трябва да бъдат с осигурен от производителя лесен достъп за националните органи и независими оператори и без каквото и да е кодиране.“; |
|
4) |
В член 4а въвеждащата фраза се заменя със следното: „Производителят гарантира, че следните превозни средства от категории M1, N1 и N2 са оборудвани с устройство за отчитане, запаметяване и предоставяне на данни за количеството гориво и/или електроенергия, използвано за експлоатацията на превозното средство:“; |
|
5) |
Член 5 се изменя, както следва:
|
|
6) |
Член 6 се изменя, както следва:
|
|
7) |
В член 7 първата алинея се заменя със следното: „Членове 27, 33 и 34 от Регламент (ЕС) 2018/858 се прилагат за всички изменения на одобренията на типа, издадени в съответствие с Регламент (ЕО) № 715/2007.“; |
|
8) |
в член 8 параграф 1 се заменя със следното: „1. Предприемат се мерки за осигуряване на съответствието на производството в съответствие с член 31 от Регламент (ЕС) 2018/858. Прилагат се разпоредбите, определени в раздел 4 на приложение I към настоящия регламент, както и относимия статистически метод в допълнение 2 към Правило № 154 на ООН.“; |
|
9) |
Член 9 се изменя, както следва:
|
|
10) |
В член 10 параграф 1 се заменя със следното: „1. Производителят гарантира, че резервните устройства за контрол на замърсяването, предназначени за монтиране на превозни средства, получили ЕО одобрение на типа, обхванати от Регламент (ЕО) № 715/2007, са получили ЕО одобрение на типа като отделни технически възли по смисъла на член 10, параграф 2 от Директива 2007/46/ЕО, в съответствие с член 12, член 13 и приложение XIII към настоящия регламент. За целите на настоящия регламент, каталитичните конвертори и филтрите за частици се смятат за устройства за контрол на замърсяването. Съответните изисквания се смятат за изпълнени, ако резервните устройства за контрол на замърсяването са одобрени съгласно Правило № 103 на ИКЕ на ООН (*6). (*6) Правило № 103 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — Единни разпоредби относно одобряването на резервни устройства за контрол на замърсяването за моторни превозни средства (ОВ L 207, 10.8.2017 г., стр. 30).“;" |
|
11) |
В член 11, параграф 3 втората алинея се заменя със следното: „Изпитваните превозни средства трябва да отговарят на изискванията, определени в Раздел 2.3 на приложение Б6 към Правило № 154 на ООН.“; |
|
12) |
Член 13 се заличава; |
|
13) |
Член 14 се заличава; |
|
14) |
В член 15 се добавят следните параграфи 12, 13 и 14: „12. За типове превозни средства със съществуващо валидно одобрение на типа, издадено преди 1 септември 2023 г., не се изисква ново изпитване за одобряване на типа, ако производителят декларира пред органа по одобряването на типа, че е осигурено съответствие с изискванията на настоящия регламент. Приложими са изисквания, които не са свързани с изпитването на превозното средство, включително изискваните декларации и изискванията за данни. 13. За типове превозни средства със съществуващо валидно одобрение на типа, издадено съгласно стандарта за емисии Euro 6e (*7), за които даден производител е подал заявка за одобрение съгласно стандарта за емисии Euro 6e-bis, (*7), не се изисква ново изпитване за одобряване на типа, ако производителят декларира пред органа по одобряването на типа, че е осигурено съответствие с изискванията на стандарта за емисии Euro 6e-bis. Приложими са изисквания, които не са свързани с изпитването на превозното средство, включително изискваните декларации и изискванията за данни. 14. За типове превозни средства със съществуващо валидно одобрение на типа, издадено съгласно стандарта за емисии Euro 6e-bis, за които даден производител е подал заявка за одобрение съгласно стандарта за емисии Euro 6e-bis-FCM, (*7), не се изисква ново изпитване за одобряване на типа, ако производителят декларира пред органа по одобряването на типа, че е осигурено съответствие с изискванията на стандарта за емисии Euro 6e-bis. Приложими са изисквания, които не са свързани с изпитването на превозното средство, включително изискваните декларации и изискванията за данни. (*7) Както е посочено в допълнение 6 към приложение I“;" (*7) Както е посочено в допълнение 6 към приложение I“;" (*7) Както е посочено в допълнение 6 към приложение I“;" |
|
15) |
Списъкът на приложенията и приложение I се изменят съгласно приложение I към настоящия регламент; |
|
16) |
Приложение II се заменя с приложение II към настоящия регламент; |
|
17) |
Приложение IIIA се заменя с приложение III към настоящия регламент; |
|
18) |
Приложение V се заменя, както е посочено в приложение IV към настоящия регламент; |
|
19) |
Приложение VI се изменя съгласно приложение V към настоящия регламент; |
|
20) |
Приложение VII се изменя, както е посочено в приложение VI към настоящия регламент; |
|
21) |
Приложение VIII се изменя, както е посочено в приложение VII към настоящия регламент. |
|
22) |
Приложение IX се изменя, както е посочено в приложение VIII към настоящия регламент; |
|
23) |
Приложение XI се заменя с текста на приложение IX към настоящия регламент; |
|
24) |
Приложение XII се изменя, както е посочено в приложение X към настоящия регламент; |
|
25) |
Приложение XIII се изменя, както е посочено в приложение XI към настоящия регламент; |
|
26) |
Приложение XIV се заличава; |
|
27) |
Приложение XVI се заменя с текста на приложение XII към настоящия регламент; |
|
28) |
Приложение XX се изменя, както е посочено в приложение XIII към настоящия регламент; |
|
29) |
Приложение XXI се заменя с текста на приложение XIV към настоящия регламент; |
|
30) |
Приложение XXII се заменя с текста на приложение XV към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 септември 2023 г.
От 1 март 2023 г. обаче националните органи не могат да отказват да издадат ЕС одобрение на типа за нов тип превозно средство или да издадат разширение за съществуващ тип превозно средство, нито да забраняват регистрацията, пускането на пазара или пускането в употреба на ново превозно средство, когато въпросното превозно средство съответства на настоящия регламент, ако производителят е поискал това.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 8 февруари 2023 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) 2017/1151 на Комисията от 1 юни 2017 г. за допълване на Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства, за изменение на Директива (ЕО) 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Регламент (ЕО) № 692/2008, Регламент (ЕС) № 1230/2012 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 692/2008 на Комисията (ОВ L 175, 7.7.2017 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕС) 2018/858 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно одобряването и надзора на пазара на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, за изменение на регламенти (ЕО) № 715/2007 и (ЕО) № 595/2009 и за отмяна на Директива 2007/46/ЕО (OB L 151, 14.6.2018 г., стр. 1).
(4) Valverde Morales, V., Giechaskiel, B. и Carriero, M., Real Driving Emissions: Оценка от 2018—2019 г. на неопределеността на измерването на преносимите системи за измерване на емисиите (PEMS), EUR 30099 EN, Служба за публикации на Европейския съюз, Люксембург, 2020 г., ISBN 978-92-76-16364-0, doi:10.2760/684820, JRC114416.
(5) Giechaskiel, B., Valverde Morales, V. and Clairotte, M., Емисии в реални условия на движение (RDE): Оценка от 2020 г. на неопределеността на измерването на преносимите системи за измерване на емисиите (PEMS), EUR 30591 EN, Служба за публикации на Европейския съюз, Люксембург, 2021 г., ISBN 978-92-76-30230-8, doi:10.2760/440720, JRC124017.
(6) Глобално техническо правило № 15 относно хармонизирана в световен мащаб процедура за изпитване на лекотоварни превозни средства
(7) Правило № 154 на ООН — Единни разпоредби относно одобряването на леки превозни средства за превоз на пътници и товари по отношение на ограничените емисии, емисиите на въглероден диоксид и разхода на гориво и/или измерването на консумацията на електрическа енергия и пробега в електрически режим на задвижване (WLTP) (ОВ L 290, 10.11.2022 г., стр. 1).
(8) Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/392 на Комисията от 4 март 2021 г. за мониторинг и докладване на данни, свързани с емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и от леки търговски превозни средства съгласно Регламент (ЕС) 2019/631 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти за изпълнение (ЕС) № 1014/2010, (ЕС) № 293/2012, (ЕС) 2017/1152 и (ЕС) 2017/1153 на Комисията (ОВ L 77, 5.3.2021 г., стр. 8).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Списъкът на приложенията и приложение I към Регламент (ЕС) 2017/1151 се изменя както следва:
|
1) |
Списъкът на приложенията се заменя със следното: „СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА
|
|
2) |
Приложение I се изменя, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3) |
допълнения 1 и 2 се заличават; |
|
4) |
допълнения 3 и 3а се заменят със следното: „Допълнение 3 ОБРАЗЕЦ ИНФОРМАЦИОНЕН ДОКУМЕНТ №… ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ЕО ОДОБРЕНИЕ НА ТИПА НА ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО ПО ОТНОШЕНИЕ НА ЕМИСИИТЕ Долната информация, ако е приложимо, се предоставя в три екземпляра и трябва да включва списък със съдържанието. Всички чертежи трябва да бъдат предоставяни в подходящ мащаб и достатъчно детайлно в размер А4 или в папка формат А4. Снимките, ако има такива, трябва да бъдат достатъчно детайлни. Когато системите, компонентите или отделните технически възли са с електронно управление, да бъде предоставена информация относно тяхното функциониране.
Обяснения
„Допълнение 3 a КОМПЛЕКТИ ДОКУМЕНТИ Официален комплект документи Производителят може да използва един официален комплект документи за няколко одобрения на типа по отношение на емисиите. Официалният комплект документи съдържа следната информация:
Разширен комплект документи Разширеният комплект документи включва следната информация относно всички AES:
Разширеният пакет от документи е ограничен до 100 страници и включва всички основни елементи, които позволяват на органа по одобряването на типа да оцени AES. Ако е необходимо, комплектът може да бъде допълнен с приложения и други приложени документи, съдържащи допълнителни и допълващи елементи. Всеки път, когато бъдат въведени промени в AES, производителят изпраща нова версия на разширения пакет от документи на органа по одобряването на типа. Новата версия се ограничава до промените и техния ефект. Новата версия на AES се оценява и одобрява от органа по одобряването на типа. Структурата на разширения пакет от документи е както следва: Разширен пакет от документи за прилагането на AES № YYY/OEM съгласно Регламент (ЕС) 2017/1151
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5) |
В допълнение 4 образецът на сертификат за ЕО одобряване на типа без допълнението се заменя със следното: „ОБРАЗЕЦ НА СЕРТИФИКАТ ЗА ЕО ОДОБРЯВАНЕ НА ТИПА (максимален формат: A4 (210 × 297 mm)) СЕРТИФИКАТ ЗА ЕО ОДОБРЯВАНЕ НА ТИПА Печат на административния орган Съобщение относно:
Номер на ЕО одобрение на типа: … Основание за разширяването: … РАЗДЕЛ I
РАЗДЕЛ II
|
|
6) |
Допълнение 5 се заличава; |
|
7) |
Допълнение 6 се изменя както следва:
|
|
8) |
Допълнения 8a, 8б и 8в се заменят със следното: „Допълнение 8a Протоколи от изпитване Протоколът от изпитване е протоколът, издаден от техническата служба, отговаряща за провеждане на изпитванията в съответствие с настоящия регламент. ЧАСТ I Следната информация, ако е приложимо, представлява минималният обем от данни, необходими за изпитването от тип 1. Номер на протокола
Общи бележки: Ако има няколко варианта (препратки), в протокола от изпитването следва да се опише само изпитваният вариант Ако няма такива, може да е достатъчна една препратка към информационния документ в началото на протокола от изпитването Всяка техническа служба има право да включва допълнителна информация В разделите на протокола от изпитването, отнасящи се до конкретни типове превозни средства, са включени символи, както следва:
1. ОПИСАНИЕ НА ИЗПИТВАНОТО ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО(А): ВИСОКА СТОЙНОСТ, НИСКА СТОЙНОСТ И M (АКО Е ПРИЛОЖИМО) 1.1. Общи разпоредби
1.1.1. Конфигурация на силовото предаване
1.1.2. ДВИГАТЕЛ С ВЪТРЕШНО ГОРЕНЕ (ако е приложимо) При повече от един двигател с вътрешно горене, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.3. ГОРИВО за изпитването от тип 1 (ако е приложимо) Ако се използва повече от едно гориво за изпитване, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.4. ГОРИВОПОДАВАЩА УРЕДБА (ако е приложимо) Ако се използва повече от една горивоподаваща уредба, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.5. ВСМУКАТЕЛНА УРЕДБА (ако е приложимо) Ако се използва повече от една всмукателна уредба, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.6. ИЗПУСКАТЕЛНА УРЕДБА И УРЕДБА ПРОТИВ ЕМИСИИ ОТ ИЗПАРЯВАНЕ (ако е приложимо) При повече от една уредба, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.7. УСТРОЙСТВО ЗА АКУМУЛИРАНЕ НА ТОПЛИНА (ако е приложимо) Ако се използва повече от една система за акумулиране на топлина, моля, повторете настоящата точка
1.1.8. СИЛОВО ПРЕДАВАНЕ (ако е приложимо) Ако се използва повече от едно силово предаване, моля, въведете още веднъж настоящата точка
Предавателни отношения на силовото предаване (R.T.), първични предавателни отношения (R.P.) и (скорост на превозното средство (km/h)) / (честота на въртене на двигателя (1 000 (min-1)) (V 1 000 ) за всяко предавателно отношение на предавателната кутия (R.B.).
1.1.9. ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНА (ако е приложимо) При повече от една електрическа машина, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.10. ТЯГОВА ПСНЕЕ (ако е приложимо) Ако се използва повече от една тягова ПСНЕЕ, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.11. ГОРИВЕН ЕЛЕМЕНТ (ако е приложимо) Ако се използва повече от един горивен елемент, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.12. СИЛОВА ЕЛЕКТРОНИКА (ако е приложимо) Възможно е наличието на повече от един комплект силова електроника (преобразувател на задвижващата система, система за ниско напрежение или зарядно устройство)
1.2. Превозно средство, висока стойност, описание 1.2.1. МАСА
1.2.2. ПАРАМЕТРИ НА СЪПРОТИВЛЕНИЕТО ПРИ ДВИЖЕНИЕ ПО ПЪТЯ
1.2.3. ИЗБОР НА ПАРАМЕТРИ ЗА ЦИКЪЛА
1.2.4. МОМЕНТ НА ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА ПРЕДАВКИТЕ (АКО Е ПРИЛОЖИМО)
1.3. Превозно средство, ниска стойност, описание (ако е приложимо) 1.3.1. МАСА
1.3.2. ПАРАМЕТРИ НА СЪПРОТИВЛЕНИЕТО ПРИ ДВИЖЕНИЕ ПО ПЪТЯ
1.3.3. ИЗБОР НА ПАРАМЕТРИ ЗА ЦИКЪЛА
1.3.4. МОМЕНТ НА ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА ПРЕДАВКИТЕ (АКО Е ПРИЛОЖИМО)
1.4. Превозно средство M, описание (ако е приложимо) 1.4.1. МАСА
1.4.2. ПАРАМЕТРИ НА ПЪТНОТО НАТОВАРВАНЕ
1.4.3. ИЗБОР НА ПАРАМЕТРИ ЗА ЦИКЪЛА
1.4.4. МОМЕНТ НА ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА ПРЕДАВКИТЕ (АКО Е ПРИЛОЖИМО)
2. РЕЗУЛТАТИ ОТ ИЗПИТВАНИЯТА 2.1. Изпитване тип 1
2.1.1. Превозно средство, висока стойност
2.1.1.1. Емисии на замърсители (ако е приложимо) 2.1.1.1.1. Емисии на замърсители от превозните средства с минимум един двигател с вътрешно горене, от хибридни електрически превозни средства без (NOVC-HEV) и със (OVC-HEV) външно зареждане при изпитване от тип 1 при режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия Точките по-долу трябва да се попълнят за всеки изпитван режим, който може да се избере от водача (преобладаващ режим или най-благоприятен или най-неблагоприятен режим, ако е приложимо) Изпитване 1
Изпитване 2, ако е приложимо: за CO2 с цел получаване на резултат (dCO2 1) / за замърсители, с цел получаване на резултат (90 % от граничните стойности) / за двете Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3, ако е приложимо: за CO2, с цел получаване на резултат (dCO2 Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 2.1.1.1.2. Емисии на замърсители на хибридно електрическо превозно средство с външно зареждане (OVC-HEV) при изпитване от тип 1 в режим на разреждане на акумулаторната батерия Изпитване 1 Получените стойности трябва да бъдат в рамките на граничните стойности на емисиите на замърсители, като следващата точка трябва да се повтори за всеки проведен цикъл на изпитване при движение по път.
Изпитване 2 ако е приложимо): за CO2 с цел получаване на резултат (dCO2 1) / за замърсители, с цел получаване на резултат (90 % от граничните стойности) / за двете Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 ако е приложимо): за CO2, с цел получаване на резултат (dCO2 Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 2.1.1.1.3. ПРЕТЕГЛЕНИ СПРЯМО КОЕФИЦИЕНТА НА ИЗПОЛЗВАНЕ ЕМИСИИ НА ЗАМЪРСИТЕЛИ ОТ ХИБРИДНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА С ВЪНШНО ЗАРЕЖДАНЕ
2.1.1.2. Емисии на CO2 (ако е приложимо) 2.1.1.2.1. Емисии на CO2 от превозни средства с минимум един двигател с вътрешно горене, от хибридни електрически превозни средства (HEV) без и с външно зареждане при изпитване от тип 1 със запазване на заряда на акумулаторната батерия Точките по-долу трябва да се попълнят за всеки изпитван режим, който може да се избере от водача (преобладаващ режим или най-благоприятен или най-неблагоприятен режим, ако е приложимо) Изпитване 1
Изпитване 2 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Заключение
Информация за съответствието на производството на HEV с външно зареждане
2.1.1.2.2. Емисии на CO2 на HEV с външно зареждане при изпитване от тип 1 в режим на разреждане на акумулаторната батерия Изпитване 1
Изпитване 2 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Заключение
2.1.1.2.3. ПРЕТЕГЛЕНИ СПРЯМО КОЕФИЦИЕНТА НА ИЗПОЛЗВАНЕ ЕМИСИИ НА СО2 ОТ ХИБРИДНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА С ВЪНШНО ЗАРЕЖДАНЕ
2.1.1.3. РАЗХОД НА ГОРИВО (АКО Е ПРИЛОЖИМО) 2.1.1.3.1. Разход на гориво от превозни средства само с един двигател с вътрешно горене, от хибридни електрически превозни средства (HEV) без и със външно зареждане при изпитване от тип 1 със запазване на заряда на акумулаторната батерия Точките по-долу трябва да се попълнят за всеки изпитван режим, който може да се избере от водача (преобладаващ режим или най-благоприятен или най-неблагоприятен режим, ако е приложимо)
A- Следене на разхода на гориво и/или енергия от бордовата система на превозните средства, посочени в член 4a а. Достъпност на данните Параметрите, изброени в точка 3 на приложение XXII, са достъпни: Да/неприложимо б. Точност (ако е приложимо)
2.1.1.3.2. Разход на гориво от HEV с външно зареждане и FCHV с външно зареждане при изпитване от тип 1 в режим разреждане на акумулаторната батерия Изпитване 1:
Изпитване 2 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Заключение
2.1.1.3.3. Претеглен спрямо коефициента на използване разход на гориво на HEV с външно зареждане и HEV с външно зареждане, работещи с горивни елементи (ако е приложимо)
2.1.1.3.4. Разход на гориво за HEV, работещи с горивни елементи, без и със външно зареждане при изпитване от тип 1 в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия Точките по-долу трябва да се попълнят за всеки изпитван режим, който може да се избере от водача (преобладаващ режим или най-благоприятен или най-неблагоприятен режим, ако е приложимо)
2.1.1.4. ПРОБЕГ (АКО Е ПРИЛОЖИМО) 2.1.1.4.1. Пробег за HEV с външно зареждане и HEV с горивни елементи (ако е приложимо) 2.1.1.4.1.1. Общ пробег в електрически режим на задвижване Изпитване 1
Изпитване 2 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Заключение
2.1.1.4.1.2. Еквивалентен пробег в изцяло електрически режим на задвижване
2.1.1.4.1.3. Действителен пробег в режим на разреждане на акумулаторната батерия
2.1.1.4.1.4. Пробег при цикъл в режим на разреждане на акумулаторната батерия Изпитване 1
Изпитване 2 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 2.1.1.4.2. Пробег на изцяло електрически превозни средства - пробег в изцяло електрически режим на задвижване (ако е приложимо) Изпитване 1
Изпитване 2 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Заключение
2.1.1.5. КОНСУМАЦИЯ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЕНЕРГИЯ (АКО Е ПРИЛОЖИМО) 2.1.1.5.1. Консумация на електрическа енергия на HEV с външно зареждане и HEV с външно зареждане, работещи с горивни елементи (ако е приложимо) 2.1.1.5.1.1. Презаредена електрическа енергия (EAC)
2.1.1.5.1.2. Консумация на електрическа енергия (EC)
2.1.1.5.1.3. Претеглена спрямо коефициента на използване консумация на електрическа енергия в режим на разреждане на акумулаторната батерия Изпитване 1
Изпитване 2 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Заключение (ако е приложимо)
2.1.1.5.1.4. Претеглена спрямо коефициента на използване консумация на електрическа енергия Изпитване 1
Изпитване 2 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Заключение (ако е приложимо)
2.1.1.5.1.5. Информация за СПр
2.1.1.5.2. Консумация на електрическа енергия от изцяло електрически превозни средства (PEV) (ако е приложимо) Изпитване 1
Изпитване 2 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1 Изпитване 3 (ако е приложимо) Записване на резултатите от изпитването съгласно таблицата от Изпитване 1
Информация за СПр
2.2.1. ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО, НИСКА СТОЙНОСТ (АКО Е ПРИЛОЖИМО) Повтаря се точка 2.1.1 2.1.3. ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО M (АКО Е ПРИЛОЖИМО) Повтаря се точка 2.1.1 2.4.1. КРАЙНИ КРИТЕРИИ ЗА СТОЙНОСТИТЕ НА ЕМИСИИТЕ (АКО Е ПРИЛОЖИМО)
2.2. Изпитване тип 2 (а) Включва данни за емисиите, необходими за изпитване за годност за движение по пътищата
2.3. Изпитване тип 3 (а) Емисии на картерни газове в атмосферата: Няма 2.4. Изпитване тип 4 (а)
2.5. Изпитване тип 5
2.6. Изпитване при реални условия на движение (тип 1а)
2.7. Изпитване тип 6 (а)
2.8. Система за бордова диагностика
2.9. Изпитване за димност (б) 2.9.1. ИЗПИТВАНЕ С ПОСТОЯННА СКОРОСТ
2.9.2. ИЗПИТВАНЕ ПРИ СВОБОДНО УСКОРЯВАНЕ
2.10. Мощност на двигателя
2.11. Информация за температурата във връзка с превозното средство, висока стойност (VH)
2.12. Система за последваща обработка на отработили газове, използваща реагент
ЧАСТ II Следната информация, ако е приложимо, представлява минималният обем от данни, необходими за изпитването с корекция за околната температура. Номер на отчета
Общи бележки: Ако има няколко варианта (препратки), в протокола от изпитването следва да се опише само изпитваният вариант Ако няма такива, може да е достатъчна една препратка към информационния документ в началото на протокола от изпитването Всяка техническа служба има право да включва допълнителна информация В разделите на протокола от изпитването, отнасящи се до конкретни типове превозни средства, са включени символи, както следва:
1. ОПИСАНИЕ НА ИЗПИТВАНИТЕ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА 1.1. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
1.1.1. Конфигурация на силовото предаване
1.1.2. ДВИГАТЕЛ С ВЪТРЕШНО ГОРЕНЕ (ако е приложимо) При повече от един двигател с вътрешно горене, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.3. ГОРИВО ЗА ИЗПИТВАНЕТО от тип 1 (ако е приложимо) Ако се използва повече от едно гориво за изпитване, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.4. ГОРИВОПОДАВАЩА УРЕДБА (ако е приложимо) Ако се използва повече от една горивоподаваща уредба, моля, въведете още веднъж настоящата точка 1.1.5. ВСМУКАТЕЛНА УРЕДБА (ако е приложимо) Ако се използва повече от една всмукателна уредба, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.6. ИЗПУСКАТЕЛНА УРЕДБА И УРЕДБА ПРОТИВ ЕМИСИИ ОТ ИЗПАРЯВАНЕ (ако е приложимо) При повече от една уредба, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.7. УСТРОЙСТВО ЗА АКУМУЛИРАНЕ НА ТОПЛИНА (ако е приложимо) Ако се използва повече от една система за акумулиране на топлина, моля, повторете настоящата точка
1.1.8. СИЛОВО ПРЕДАВАНЕ (ако е приложимо) Ако се използва повече от едно силово предаване, моля, въведете още веднъж настоящата точка
Предавателни отношения на силовото предаване (R.T.), първични предавателни отношения (R.P.) и (скорост на превозното средство (km/h)) / (честота на въртене на двигателя (1 000 (min-1)) (V1000) за всяко предавателно отношение на предавателната кутия (R.B.).
1.1.9. ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНА (ако е приложимо) При повече от една електрическа машина, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.10. ТЯГОВА ПСНЕЕ (ако е приложимо) Ако се използва повече от една тягова ПСНЕЕ, моля, въведете още веднъж настоящата точка
1.1.11. - 1.1.12. СИЛОВА ЕЛЕКТРОНИКА (ако е приложимо) Възможно е наличието на повече от един комплект силова електроника (преобразувател на задвижващата система, система за ниско напрежение или зарядно устройство)
1.2. ОПИСАНИЕ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО 1.2.1. МАСА
1.2.2. ПАРАМЕТРИ НА СЪПРОТИВЛЕНИЕТО НА ДВИЖЕНИЕ ПО ПЪТЯ
1.2.3. ИЗБОР НА ПАРАМЕТРИ ЗА ЦИКЪЛА
1.2.4. МОМЕНТ НА ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА ПРЕДАВКИТЕ (АКО Е ПРИЛОЖИМО)
2. РЕЗУЛТАТИ ОТ ИЗПИТВАНИЯТА
2.1 Изпитване при 14 °C
2.1.1. Емисии на замърсители от превозните средства с минимум един двигател с вътрешно горене, от хибридни електрически превозни средства (HEV) без и с външно зареждане при изпитване в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия
2.1.2. Емисии на CO2 от превозни средства с минимум един двигател с вътрешно горене, от хибридни електрически превозни средства (HEV) без и с външно зареждане при изпитвания в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия
2.2 Изпитване при 23 °C Посочете информация или се позовете на протокола от изпитването от тип 1
2.2.1. Емисии на замърсители от превозните средства с минимум един двигател с вътрешно горене, от хибридни електрически превозни средства (HEV) без и с външно зареждане при изпитване в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия
2.2.2. Емисии на CO2 от превозни средства с минимум един двигател с вътрешно горене, от хибридни електрически превозни средства (HEV) без и със външно зареждане при изпитвания в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия
2.3 ЗАКЛЮЧЕНИЕ
2.4. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА НА ЕТАЛОННОТО ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО СЛЕД изпитването при 23 °C
„Допълнение 8б Протокол от изпитването за съпротивление при движение по пътя Следната информация, ако е приложимо, е минималният обем данни, необходими за изпитването за определяне на съпротивлението при движение по пътя. Номер на протокола
1. ЗАСЕГНАТО ПРЕВОЗНО(И) СРЕДСТВО(А)
2. ОПИСАНИЕ НА ИЗПИТВАНОТО ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО Ако няма интерполация: описва се най-неблагоприятното превозно средство (по отношение на консумацията на енергия) 2.1. Метод на аеродинамичната тръба
2.1.1. Общи разпоредби
или (в случай на фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя по пътя):
2.1.2 Маси
или (в случай на фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя по пътя):
2.1.3 Гуми
или (в случай на фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя по пътя):
2.1.4. Каросерия
или (в случай на фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя по пътя):
2.2. ПРИ ПЪТНИ УСЛОВИЯ 2.2.1. Общи разпоредби
или (в случай на фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя по пътя):
2.2.2. Маси
или (в случай на фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя по пътя):
2.2.3. Гуми
или (в случай на фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя по пътя):
2.2.4. Каросерия
или (в случай на фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя по пътя):
2.3. СИЛОВО ПРЕДАВАНЕ 2.3.1. Превозно средство, висока стойност:
2.3.2. Превозно средство, ниска стойност Повтаря се точка 2.3.1 с данните за VL 2.4. РЕЗУЛТАТИ ОТ ИЗПИТВАНИЯТА 2.4.1. Превозно средство, висока стойност:
ПРИ ПЪТНИ УСЛОВИЯ
или МЕТОД НА АЕРОДИНАМИЧНАТА ТРЪБА
или МАТРИЦА НА СЪПРОТИВЛЕНИЯТА ПРИ ДВИЖЕНИЕ ПО ПЪТЯ
или МАТРИЦА НА СЪПРОТИВЛЕНИЯТА ПРИ ДВИЖЕНИЕ ПО ПЪТЯ ПО МЕТОДА НА АЕРОДИНАМИЧНАТА ТРЪБА
2.4.2. Превозно средство, ниска стойност Повтаря се точка 2.4.1 с данните за VL „Допълнение 8в Образец на формуляр за изпитване Формулярът за изпитване включва данните от изпитванията, които са записани, но не са включени в никой протокол от изпитване. Формулярът(ите) за изпитване се съхранява от техническата служба или от производителя за най-малко 10 години. Следната информация, ако е приложимо, е минималният обем данни, който трябва да присъства във формулярите от изпиване.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9) |
Допълнение 8г се изменя, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Специфични процедури за изпитване на превозни средства, работещи с водород, и превозни средства, предназначени да работят със смес от горива с биодизел, ще бъдат определени на по-късен етап.
(2) Граничните стойности за масата и броя на частиците и съответните измервателни процедури се прилагат само за превозни средства с двигатели с директно впръскване на горивото.
(3) Когато превозно средство, работещо с две горива, се комбинира с превозно средство, работещо със смес от горива, са приложими и двете изисквания за изпитване.
(4) Когато превозното средство се задвижва с водород, се определят само емисиите на NOx.
(5) Граничните стойности за масата и броя на праховите частици и съответните процедури за измерване не се прилагат.
(6) Изпитването за броя на праховите частици в реални условия на движение се прилага само за превозни средства, за които са определени прагови емисии съгласно норма Euro 6 PN в таблица 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007.
(7) За приложимостта на измерените съставки на горивата и технологията на превозните средства и свързаните с това процедури за измерване, вж. граничните стойности на емисиите в таблица 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007.
(8) Може да се окаже, че не е необходимо действително изпитване, за подробности, вж. Правило № 24 на ООН.
(9) Само ако двигателят с вътрешно горене работи по време на валидно изпитване CD от тип 1 за проверка на съответствие на производството
(10) Регламент (ЕС) 2019/631 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за определяне на стандарти за емисиите на CO2 от нови леки пътнически автомобили и от нови леки търговски превозни средства и за отмяна на регламенти (ЕО) № 443/2009 и (ЕС) № 510/2011, ОВ L 111, 25.4.2019 г., стр. 13.
(*1) за фамилията по матрица на съпротивленията при движение е изпитано представително превозно средство
(11) Ако стойността на dnec бъде променена вследствие на преразглеждането от 2024 г., на превозните средства, одобрени с оглед на преразгледаната стойност на dnec, ще бъде присвоен друг символ“.
(*2) Прилага се допуск от +/- 10 % за обема и теглото на изолацията.
(12) За хибридни превозни средства и външно зареждане да се посочи за режимите на запазване на заряда и на разреждане на акумулаторната батерия.
(13) Посочете, ако е приложимо
(14) Изчислени от коригираните стойности за емисии на CO2
(*3) Ако сигналът от OBFCM може да бъде отчетен с точност само до 2 знака след десетичната запетая, третият знак се въвежда като нула
(15) съгласно приложение XXII
(16) съгласно приложение XXII
(17) съгласно приложение XXII
(18) за всеки замърсител да се посочи най-високият резултат между средните стойности от изпитванията на VH, VL (ако е приложимо) и VM (ако е приложимо)
(19) Ненужното се заличава (има случаи, в които е възможно повече от едно вписване и не е необходимо да се заличава нищо).
(20) Посочете, ако е приложимо
(21) ако отговорът е „да“, тогава последните шест реда са неприложими
(*4) Прилага се допуск от +/- 10 % за обема и теглото на изолацията.
(22) Корекция, както е посочено в допълнение 2 към приложение Б6 към Правило № 154 на ООН за превозни средства с вътрешно горене, KCO2 за HEV
(23) Корекция, както е посочено в допълнение 2 към приложение Б6 към Правило № 154 на ООН за превозни средства с двигател с вътрешно горене, и в допълнение 2 към приложение Б6 към Правило № 154 на ООН за HEV (KCO2)
(24) ако отговорът е „да“, тогава последните шест реда са неприложими
(25) Според определението в точка 4.2 от допълнение 1 към приложение I към Регламент (ЕС) 2018/858.
(26) Размерът, определен в точка 6.3 от стандарт ISO 612:1978;
(27) Според определението в точка 4.2 от допълнение 1 към приложение I към Регламент (ЕС) 2018/858.
(28) Размерът, определен в точка 6.3 от стандарт ISO 612:1978;
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ II
Методика за съответствие в експлоатация
1. ВЪВЕДЕНИЕ
В настоящото приложение се определя методиката за съответствие в експлоатация (ISC) за проверка на съответствието по отношение на граничните стойности на емисиите от изпускателната тръба (включително ниска температура) и емисиите от изпаряване по време на периода на нормална експлоатация на превозното средство.
2. ОПИСАНИЕ НА ПРОЦЕСА
Фигура 1
Илюстрация на процеса за проверка на съответствието в експлоатация (където GTAA се отнася за органа, който издава одобрение на типа, OEM се отнася за производителя, а „други участници“ се определя като: TAA се отнася до органи по одобряване на типа, различни от органа, издаващ съответното одобрение на типа, ТС се отнася до технически служби, ЕК до Комисията и трети страни, които отговарят на изискванията, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/163)
3. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗА ФАМИЛИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Фамилията за съответствие в експлоатацията се състои от следните превозни средства:
|
а) |
За емисии от изпускателната тръба (изпитвания от тип 1, тип 1а и тип 6), това са превозните средства, включени във фамилията за изпитване с преносима система за измерване на емисиите (PEMS), както е описано в точка 3.3 от приложение IIIА, |
|
б) |
за емисиите от изпаряване (изпитване от тип 4), това са превозните средства, включени във фамилията за емисии от изпаряване, както е описано в точка 6.6.3 от Правило № 154 на ООН. |
4. СЪБИРАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ И ПЪРВОНАЧАЛНА ОЦЕНКА НА РИСКА
Органът, който издава одобрението на типа, и другите участници събират цялата приложима информация във връзка с възможните несъответствия при емисиите, които определят решението кои фамилии за съответствие в експлоатация да бъдат проверени в конкретната година. Те вземат предвид по-специално информацията, указваща типовете превозни средства с високи емисии при реални условия на движение Тази информация се получава чрез подходящи методи, които могат да включват дистанционно отчитане, опростени бордови системи за следене на емисиите (SEMS) и изпитване с PEMS. Броят и важността на наблюдаваните превишения по време на това изпитване може да се използват за определяне на приоритетите за изпитванията за съответствие в експлоатация.
Като част от информацията, предоставена за проверките за съответствие в експлоатация, всеки производител докладва пред органа по одобряването на типа за рекламации, свързани с емисиите в гаранционния срок, както и ремонтни дейности, свързани с емисиите и извършени и записани по време на техническото обслужване, съгласно формата, договорен между органа по одобряването на типа и производителя, към момента на одобряването на типа. Тази информация включва подробности относно честотата и естеството на повредите на компоненти и системи, свързани с емисиите, по фамилия за съответствие в експлоатация. Докладите за съответствие в експлоатация се подават най-малко веднъж годишно за всяка фамилия за съответствие в експлоатация от превозни средства, в рамките на срока, по време на който се извършват проверки за съответствие в експлоатация, съгласно член 9, параграф 3. Докладите за съответствие в експлоатация се предоставят при поискване.
Въз основа на информацията, посочена в първа и втора точка, органът, издаващ одобрението на типа извършва първоначална оценка на риска дадена фамилия за съответствие в експлоатация да не отговаря на изискванията за съответствие в експлоатация и въз основа на това взема решение кои фамилии да подложи на изпитване и кои типове изпитвания да проведе, съгласно разпоредбите за съответствие в експлоатация. В допълнение, органът, издаващ одобрението на типа може да избере за изпитване произволни фамилии за съответствие в експлоатация.
Другите участници вземат предвид информацията, събрана в съответствие с първа алинея, за да приоритизират изпитванията. Освен това те могат да избират на случаен принцип фамилии за съответствие в експлоатация за изпитване.
5. ИЗПИТВАНЕ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Производителят извършва изпитване за съответствие в експлоатация на емисиите от изпускателната тръба, което обхваща минимум изпитване от тип 1 за всички фамилии за съответствие в експлоатация. Производителят може освен това да извърши изпитвания от тип 1а, 4 и 6 за всички или част от фамилии за съответствие в експлоатация. Производителят докладва всички резултати от изпитването за съответствие в експлоатация на органа, издаващ одобрението на типа, като използва Електронната платформа за съответствие в експлоатация, описана в точка 5.9, или други подходящи средства, когато това не е възможно.
Органът, издаващ одобрението на типа, проверява ежегодно подходящ брой фамилии за съответствие в експлоатация, както е посочено в точка 5.4. Органът, издаващ одобрение на типа, включва всички резултати от изпитването за съответствие в експлоатация в Електронната платформа за съответствие в експлоатация, описана в точка 5.9.
Всяка година другите участници могат да извършват проверки на произволен брой фамилии за съответствие в експлоатация. Те докладват всички резултати от изпитването за съответствие в експлоатация на органа, издаващ одобрението на типа, като използват Електронната платформа за съответствие в експлоатация, описана в точка 5.9, или други подходящи средства, когато това не е възможно.
5.1. Осигуряване на качество на изпитванията
Органът, издаващ одобрението на типа, извършва ежегоден одит на проверките за съответствие в експлоатация, проведени от производителя. Органът, издаващ одобрението на типа, може също да подлага на одит проверките за съответствие в експлоатация, проведени от трети страни. Одитът се основава на информацията, предоставена от производителите или от трети страни, която включва най-малко подробният доклад за съответствие в експлоатация, съставен в съответствие с допълнение 3. Органът, издаващ одобрението на типа може да изиска от производителите или от трети страни да предоставят допълнителна информация.
5.2. Оповестяване на резултатите от изпитванията
Органът, издаващ одобрението на типа, съобщава резултатите от оценката на съответствието и корекционните мерки за конкретна фамилия за съответствие, на другите участници, които са предоставили резултатите от изпитванията за тази фамилия веднага, щом са налични.
Резултатите от изпитванията, включително подробните данни за всички изпитани превозни средства могат да бъдат оповестени публично едва след публикуване от страна на органа по одобряването на типа на годишния доклад за резултатите от отделната процедура за съответствие в експлоатация или след приключването на статистическата процедура (вижте точка 5.10.) без резултат. Ако се публикуват резултатите от изпитванията за съответствие в експлоатация, предприети от други участници, органът, издаващ одобрението на типа, който ги е включил, трябва да направи препратка към годишния доклад.
5.3. Типове изпитвания
Изпитванията за съответствие в експлоатация се провеждат само върху превозни средства, подбрани в съответствие с допълнение 1.
Изпитвания за съответствие в експлоатация, включващи изпитването от тип 1, се провеждат в съответствие с приложение XXI.
Изпитвания за съответствие в експлоатация, включващи изпитвания от тип 1а, се провеждат в съответствие с приложение IIIA, изпитванията от тип 4 се провеждат в съответствие с допълнение 2 към настоящото приложение, а изпитванията от тип 6 се провеждат в съответствие с приложение VIII.
5.4. Честота и обхват на изпитването за съответствие в експлоатация
Времевият период между започването на две проверки за съответствие в експлоатация на дадена фамилия за съответствие в експлоатация от страна на производителя не може да превишава 24 месеца.
Честотата на изпитванията за съответствие в експлоатация провеждани от органа, издаващ одобрението на типа, се базира на методиката за оценка на риска, която съответства на международния стандарт ISO 31000:2018 — Управление на риска — Принципи и насоки, които включват резултатите от първоначалната оценка, извършена съгласно точка 4.
Всеки орган, издаващ одобрение на типа, провежда изпитвания от тип 1 и 1а върху минимум 5 % от фамилиите за съответствие в експлоатация на производител на година или минимум върху две фамилии за съответствие в експлоатация на производител, на година, ако има такива. Изискването за изпитване на минимум 5 % от поне две фамилии за съответствие в експлоатация на производител на година не се прилага за производители на малки количества. Органът по одобряването на типа гарантира възможно най-обширно покритие на фамилии за съответствие в експлоатация и на възрастта на превозните средства в конкретна фамилия за съответствие в експлоатация, за да се гарантира съответствието съгласно член 9, параграф 3. В рамките на 12 месеца, органът по одобряването на типа приключва започнатата от него статистическата процедура за всяка фамилия за съответствие в експлоатация.
Няма изискване за минимална честота на провеждане на изпитвания за съответствие в експлоатация от тип 4 или тип 6.
5.5. Финансиране на изпитванията за съответствие в експлоатация от органите, издаващи одобрението на типа
Органите, издаващи одобрението на типа, гарантират наличието на достатъчно ресурси за покриване на разходите за изпитванията за съответствие в експлоатация. Без да се засяга националното законодателство, тези разходи се покриват чрез такси, които могат да се наложат върху производителите от страна на органите, издаващи одобрението на типа. Тези такси покриват изпитванията за съответствие в експлоатация на най-много 5 % от фамилиите за съответствие в експлоатация на производител на година или поне две фамилии за съответствие в експлоатация на производител на година.
5.6. План за изпитване
При провеждане на изпитване за съответствие в експлоатация, органът, издаващ одобрение на типа, изготвя план за изпитване. Когато се предвижда изпитване от тип 1а, планът включва изпитвания за проверка на спазването на съответствието в експлоатация в широк обхват от условия в съответствие с приложение IIIA.
5.7. Подбор на превозни средства за изпитване за съответствие в експлоатация
Събраната информация трябва да бъде достатъчно пълна, за да гарантира, че може да се извърши оценка на работните характеристики по време на експлоатация на превозни средства, които се обслужват и използват правилно. За да се прецени, дали конкретното превозно средство може да бъде избрано за целите на изпитването за съответствие в експлоатация, се използват таблиците от допълнение 1. При проверката спрямо таблиците от допълнение 1, някои превозни средства може да бъдат обявени за неизправни и да не бъдат изпитвани за съответствие в експлоатация, ако бъдат открити доказателства за повредени части от системата за контрол на емисиите.
Същото превозно средство може да се използва за провеждане и издаване на протоколи от повече от един тип изпитвания (тип 1, тип 1а, тип 4, тип 6), но за статистическата процедура се взема под внимание само първото валидно изпитване от всеки тип.
5.7.1. Общи изисквания
Превозното средство трябва да спада към дадена фамилия за съответствие в експлоатация, както е описано в точка 3 и да отговаря на изискванията, посочени в таблицата в допълнение 1. Трябва да е регистрирано в Съюза и да е било управлявано в рамките на Съюза през поне 90 % от общото му време на движение. Изпитванията на емисиите може да се провеждат в различен географски регион от този, от който са подбрани превозните средства. В случай на изпитване за съответствие в експлоатация, проведено от производителя, със съгласието на органа, издаващ одобрението на типа, превозните средства, регистрирани в държава извън ЕС, могат да бъдат изпитвани, ако спадат към една и съща фамилия за съответствие в експлоатация и са придружени от сертификат за съответствие.
Подбраните превозни средства трябва да разполагат със сервизна документация, която да показва, че превозното средство е било правилно поддържано и обслужвано в съответствие с препоръките на производителя и, че при подмяна на части, имащи отношение към емисиите, са използвани само оригинални части.
Превозни средства с признаци на неправомерна или неправилна употреба, които биха могли да окажат влияние върху характеристиките на емисиите, или които са били манипулирани, или при наличие на условия, които могат да доведат до небезопасна експлоатация, се изключват от изпитванията за съответствие в експлоатация.
Превозните средства не трябва да са подлагани на модификации, свързани с аеродинамиката им, които да не могат да бъдат премахнати преди изпитването.
От изпитването за съответствие в експлоатация се изключва превозно средство, в чийто бордови компютър има запаметена информация, че то е било управлявано след като е бил показан код за неизправност и не е бил извършен ремонт в съответствие със спецификациите на производителя.
От изпитването за съответствие в експлоатация се изключва превозно средство, чието гориво от резервоара не отговаря на приложимите стандарти, посочени в Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) или ако има доказателство или запис за зареждане с неправилния вид гориво.
5.7.2. Преглед и обслужване на превозното средство
Преди или след пристъпването към изпитване за съответствие в експлоатация приетите за изпитване превозни средства се подлагат на диагностика на неизправностите и на нормално техническо обслужване в съответствие с допълнение 1.
Извършват се следните проверки: Проверки на СБД (извършвани преди или след изпитването), визуални проверки за неизправности по индикаторните лампи, проверки на въздушния филтър, всички задвижващи ремъци, нива на всички течности, капачката на радиатора и на резервоара за гориво, целостта на всички гъвкави тръбопроводи на вакуумната и горивната уредба и всички електрически проводници, свързани със системата за последваща обработка; проверки за неправилни регулировки на компонентите на запалването, дозирането на гориво и устройството за контрол на замърсяването и/или за неразрешени манипулации върху тях.
Ако в рамките на 800 km превозното средство трябва да премине през планово техническо обслужване, то трябва да бъде извършено.
Преди изпитването от тип 4, течността за чистачките трябва да се източи и да се замени с гореща вода.
Взема се проба от горивото и се съхранява в съответствие с изискванията на приложение IIIA за допълнителен анализ, в случай на неуспешно преминаване на изпитването.
Всички неизправности се документират. Когато неизправността е в устройствата за контрол на замърсяването, тогава превозното средство се отчита като неизправно и не се използва повече за изпитването, но неизправността се взема под внимание за целите на оценка на съответствието, извършена съгласно точка 6.1.
5.8. Размер на извадката
Когато производителите прилагат статистическата процедура, описана в точка 5.10 за изпитването от тип 1, броят на партидите от извадки се определя въз основа на годишния обем от продажби на фамилията в експлоатация в Съюза, както е описано в следващата таблица:
Таблица 1
Брой на партидите от извадки за изпитването за съответствие в експлоатация при изпитвания от тип 1
|
Брой регистрации на превозни средства в ЕС за календарна година в рамките на периода за вземане на извадки |
Брой на партидите извадки (за изпитвания от тип 1) |
|
до 100 000 |
1 |
|
100 001 —200 000 |
2 |
|
над 200 000 |
3 |
Всяка партида от образци включва достатъчно типове превозни средства, за да се гарантира, че са представени поне 20 % от общите продажби в Европа за предходната година на конкретната фамилия за изпитване с PEMS. В случай че в една и съща фамилия за изпитване с PEMS са включени различни марки, се изпитват всички марки. Когато дадена фамилия изисква изпитване на повече от една партида образци, превозните средства от вторите и третите партиди отразяват условия на използване на превозното средство, различни от избраните за първата партида образци.
5.9. Използване на Електронната платформа за съответствие в експлоатация и за достъп до данни, необходими за изпитванията
Комисията изгражда електронна платформа, която да улесни обмена на данни между производителите и другите участници, от една страна, и органа, издаващ одобрението на типа и вземащ решението дали даден образец преминава успешно изпитването, или не, от друга страна.
Производителят попълва комплекта относно прозрачността на изпитването по член 5, параграф 12 във формàта, определен в таблици 1 и 2 от допълнение 5 и в таблицата в настоящата точка, и го представя на органа по одобряване на типа, който издава одобрението на типа относно емисиите. Таблица 2 от допълнение 5 се използва за подбора на превозни средства от една и съща фамилия за изпитване и заедно с таблица 1 от допълнение 5 предоставят достатъчно информация за превозните средства, които трябва да се изпитат.
След като се създаде електронната платформа по първа точка, органът по одобряването на типа, който издава одобрението на типа относно емисиите, качва информацията в таблици 1 и 2 от допълнение 5 на тази платформа в срок до 5 работни дни след получаването ѝ.
Цялата информация в таблици 1 и 2 от допълнение 5 трябва да бъде общодостъпна в електронен вариант напълно безплатно.
Следната информация също е част от пакета за Прозрачност на изпитванията и се предоставя от производителя безплатно в рамките на 5 работни дни от поискването ѝ от други участници.
Таблица 2
Чувствителна информация
|
№ |
Входни данни |
Описание |
|
1. |
Специална процедура за преобразуване на превозни средства (от режим на 4 задвижващи колела в режим на 2 задвижващи колела) за изпитването на динамометричен стенд, ако е налична |
Както е определено в точка 2.4.2.4 от приложение Б6 към Правило № 154 на ООН |
|
2. |
Инструкции за режим на изпитване на динамометричен стенд, ако има налични |
Как се активира режимът на изпитване на динамометричен стенд, както се прави и по време на изпитванията за одобряване на типа (TA) |
|
3. |
Режим движение по инерция, използван по време на изпитванията за одобряване на типа (TA) |
Ако превозното средство разполага с инструкции за активиране на режим на движение по инерция |
|
4. |
Процедура за разреждане на акумулаторната батерия OVC-HEV, PEV. |
Процедура на производителя (OEM) за разреждане на акумулаторната батерия за подготовка на OVC-HEV за изпитвания в режим на запазване на заряда и на PEV за зареждане на акумулаторната батерия |
|
5. |
Процедура за дезактивиране на всички спомагателни устройства |
Ако се използват по време на одобрението на типа (TA) |
|
6. |
Процедура за измерване на тока и напрежението на всички ПСНЕЕ с използване на външно оборудване. |
Както е определено в допълнение 3 към приложение Б8 към Правило № 154 на ООН За измерване на тока и напрежението независимо от бордовите данни ПОО предоставя процедура, описание на точките за достъп до ток и напрежение и списък на устройствата, използвани за измерване на тока и напрежението по време на одобряването на типа. |
5.10. Статистическа процедура
5.10.1. Общи разпоредби
Проверката на съответствието в експлоатация разчита на статистически метод, съгласно общите принципи за последователни извадки за инспектиране по атрибути. Минималният размер на извадката за постигане на положителен резултат от изпитването е три превозни средства, а максималният кумулативен размер на извадката е десет превозни средства за изпитвания от тип 1 и 1а.
За изпитванията от тип 4 и тип 6 може да се използва опростен метод, при който извадката се състои от три превозни средства и се считат за неуспешни, ако всичките три превозни средства не преминат изпитването, и за успешни, ако всичките три превозни средства преминат изпитването. В случаите, когато две от три преминат или не преминат изпитването, органът по одобряване на типа може да реши да проведе допълнителни изпитвания или да продължи с оценяването на съответствието съгласно точка 6.1.
Резултатите от изпитванията не трябва да се умножават по коефициенти на влошаване.
За превозни средства, които имат обявени максимални стойности на емисиите в реални условия на движение, докладвани в точка 48.2 от сертификата за съответствие, както е описано в приложение VIII към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/683 на Комисията, които са по-ниски от граничните стойности на емисиите, определени таблица 2 на приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007, съответствието се проверява спрямо тези обявени максимални стойности на емисиите в реални условия на движение. Ако се установи, че извадката не съответства на обявените максимални стойности за емисиите в реални условия на движение, органът, издаващ одобрение на типа, изисква от производителя да предприеме коригиращи действия.
Преди провеждането на първото изпитване за съответствие в експлоатация, производителят или другите участници уведомяват органа по одобряването на типа за намерението си да проведат изпитване за съответствие на дадена фамилия превозни средства в хода на експлоатация. При получаване на уведомлението органът, издаващ одобрение на типа, създава нова статистическа папка, в която обработва резултатите за всяка комбинация от следните параметри за тази конкретна страна или група страни: фамилия превозни средства, тип изпитване за емисии и замърсител. За всяка съответна комбинация от тези параметри се създават отделни статистически процедури.
органът по одобряването на типа включва във всяка статистическа папка само резултатите, предоставени от съответната страна. органът по одобряването на типа води подробен отчет на броя проведени изпитвания, броя неуспешно и успешно преминати изпитвания и други необходими данни в подкрепа на статистическата процедура.
Въпреки че за дадена комбинация от типове изпитвания и фамилия превозни средства може да се създаде едновременно повече от една статистическа процедура, всяка от страните има право да предоставя резултати от изпитванията само в една разкрита статистическа процедура за конкретна комбинация от типове изпитвания и фамилия превозни средства. Всяко изпитване се докладва само веднъж и всички изпитвания (валидни, невалидни, неуспешни или успешни и т.н.) се докладват.
Всяка статистическа процедура за съответствие в експлоатация остава отворена до достигане на момент в статистическата процедура, в който се взема решение за успешно или неуспешно преминаване на изпитването от страна на извадката, в съответствие с точка 5.10.5. Въпреки това, ако такъв момент не бъде достигнат в рамките на 12 месеца след създаването на статистическата папка, органът по одобряването на типа приключва статистическата папка, освен ако не реши да завърши изпитванията за тази статистическа папка в рамките на следващите 6 месеца.
Описаните по-горе функции се изпълняват директно в електронната платформа, след като съответните функции станат налични.
5.10.2. Обединяване на резултати от изпитванията за съответствие в експлоатация
Резултатите от изпитванията, получени от други участници, могат да бъдат обединени за целите на обща статистическа процедура. Обединяването на резултати от изпитвания изисква писмено съгласие на всички заинтересовани страни, предоставящи резултатите от изпитванията в хранилище за резултати, и уведомяване на органите по одобряване на типа и електронната платформа, когато тя е налице, преди началото на изпитванията. Една от страните се определя за управител на хранилището и е отговорна за докладването на данни и за комуникацията с органа, издаващ одобрение на типа.
5.10.3. Успешен/неуспешен/невалиден резултат от единично изпитване
Изпитването за съответствие в експлоатация за емисии се смята за успешно за един или повече замърсители, когато резултатът за емисиите е по-малък или равен на граничната стойност на емисиите, посочена в таблица 2 в приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007 за този тип изпитване.
Изпитването за емисии се смята за неуспешно за един или повече замърсители, когато резултатът за емисиите е по-голям от съответната гранична стойност на емисиите за този тип изпитване. Всеки неуспешен резултат от емисии увеличава с 1 броя на оценките „f“ (вижте точка 5.10.5) за този статистически случай.
Изпитването за съответствие в експлоатация за емисии се смята за невалидно, ако не отговаря на изискванията за изпитване, описани в точка 5.3. Невалидните резултати от изпитването се изключват от статистическата процедура и изпитването се повтаря със същото превозно средство, за да се проведе валидно изпитване.
Резултатите от всички изпитвания за съответствие в експлоатация се изпращат на органа по одобряването на типа в рамките на десет работни дни след изпълнението на всяко изпитване върху едно превозно средство. В края на изпитванията резултатите от изпитването се придружават от пълен протокол от изпитването. Резултатите от изпитванията се включват в извадката съгласно хронологичния ред на извършването им.
Органът, издаващ одобрение на типа, включва всички валидни резултати от изпитвания на емисиите в съответната открита статистическа процедура, до достигане на краен резултат „успешна извадка“ или „неуспешна извадка“ в съответствие с точка 5.10.5.
5.10.4. Обработка на силно отклоняващи се стойности
Наличието на силно отклоняващи се стойности в резултатите на извадката от статистическата процедура може да доведе до „неуспешен“ краен резултат в съответствие с описаните по-долу процедури:
Силно отклоняващите се стойности се категоризират като леко, междинно или извънредно отклоняващи се.
Резултатът от изпитването за емисии се смята за леко отклоняващ се, ако е по-голям от приложимата пределна стойност на емисиите, но е по-малък от приложимата гранична стойност на емисиите, умножена по 1,3. Наличието на леко отклонение е от значение само за броя на неуспешните резултати в точка 5.10.5 по-долу.
Силно отклоняваща се стойност на резултат от изпитване на емисии се приема за междинна, ако е по-голяма или равна на 1,3 пъти приложимата гранична стойност на емисиите. Наличието на две такива силно отклоняващи се стойности води до неуспешно преминаване на изпитването от извадката.
Силно отклоняваща се стойност на резултат от изпитване на емисии се смята за крайна, ако е по-голяма или равна на 2,5 пъти приложимата гранична стойност на емисиите. Наличието на една такава силно отклоняваща се стойност води до неуспешно преминаване на изпитването от извадката. В този случай, номерът на регистрационната табела на превозното средство се съобщава на производителя и на органа, който издава одобрението на типа. Тази възможност се съобщава на собствениците на превозни средства преди изпитванията.
5.10.5. Вземане на решение за определяне на успешна/неуспешна извадка
За да се вземе решение за определяне на резултата от извадката като успешен или неуспешен, броят на успешните резултати се означава с „p“, а броят на неуспешните резултати с „f“. Всеки резултат от успешно преминато изпитване увеличава с 1 броя на резултатите „p“, а всеки резултат от неуспешно преминато изпитване увеличава с 1 броя на резултатите „f“ за съответната открита статистическа процедура.
При включване на валидни резултати от изпитване на емисиите в открит случай на статистическата процедура, органът по одобряването на типа изпълнява следните действия:
|
— |
обновява кумулативния размер на извадката „n“ за този случай, така че да отразява общия брой на валидните изпитвания на емисии, включени в статистическата процедура; |
|
— |
след оценка на резултатите, обновява броя на успешните резултати „p“ и броя на неуспешните резултати „f“; |
|
— |
изчислява броя на крайните и междинните силно отклоняващи се стойности в извадката, в съответствие с точка 5.10.4.; |
|
— |
проверява, дали е взето решение по отношение на процедурата, описана по-долу. |
Решението зависи от кумулативния размер на извадката „n“, броя на успешните и неуспешните резултати „p“ и „f“, както и броя на междинните и/или крайните силно отклоняващи се резултати в извадката. За да вземе решение за определяне на успешен/неуспешен резултат от изпитването на извадка за съответствието в експлоатация, органът, който издава одобрението на типа, използва таблицата на решенията от фигура 2 за превозните средства, базирани на типовете, одобрени след 1 януари 2020 г. и таблицата на решенията от фигура 2.a за превозните средства, базирани на типовете, одобрени до 31 декември 2019 г. Тези таблици посочват решението, което трябва да се вземе за даден кумулативен размер на извадката „n“ и броя на неуспешните резултати „f“.
За статистическа процедура за дадена комбинация от фамилия превозни средства, тип изпитване на емисиите и замърсител, са възможни две решения:
Краен резултат „успешна извадка“ се определя, когато приложимата таблица на решенията от фигура 2 или фигура 2.a посочи краен резултат „PASS“ за текущия кумулативен размер на извадката „n“ и броя на неуспешните резултати „f“.
Решение за „неуспешна извадка“ се взема, когато за даден кумулативен размер на извадката „n“ е изпълнено поне едно от следните условия:
|
— |
когато приложимата таблица на решенията от фигура 2 или фигура 2.a посочи краен резултат „FAIL“ за текущия кумулативен размер на извадката „n“ и броя на неуспешните резултати „f“. |
|
— |
има две решения „FAIL“ с междинни като размер отклоняващи се стойности; |
|
— |
има едно решение „FAIL“ с изключително силно отклонение. |
Ако не бъде взето решение, статистическата процедура остава отворена, като към нея се добавят допълнителни резултати, докато не бъде взето решение или процедурата не бъде закрита, в съответствие с точка 5.10.1.
Фигура 2
Таблица на решенията за статистическата процедура за превозни средства, базирани на типовете, одобрени след 1 януари 2020 г. („UND“ означава, че липсва решение).
Фигура 2.a
Таблица на решенията за статистическата процедура за превозни средства, базирани на типове, одобрени до 31 декември 2019 г. („UND“ означава, че липсва решение).
5.10.6. Съответствие в експлоатация за напълно комплектувани превозни средства и многоетапно сглобявани превозни средства със специално предназначение
Производителят на базовото превозно средство определя допустимите стойности на параметрите, изброени в таблица 3. Допустимите стойности на параметрите за всяка фамилия се записват в информационния документ на одобрението на типа по отношение на емисиите (вж. допълнение 3 към приложение I) и в Списъка за прозрачност 1, посочен в допълнение 5. Производителят от крайния етап има право да използва стойностите на емисиите на базовото превозно средство само ако стойностите на параметрите на комплектуваното превозно средство останат в рамките на допустимото. Стойностите на параметрите на всяко крайното превозно средство се записват в неговия сертификат за съответствие.
Таблица 3
Допустими стойности на параметрите за многоетапно сглобявани превозни средства и превозни средства със специално предназначение за използване на одобрението на типа на емисиите на базовото превозно средство.
|
Стойности на параметрите |
Допустими стойности, от – до |
|
Действителна маса на крайното превозно средство: … (в kg) |
|
|
Технически допустима максимална маса с товар на крайното превозно средство (в kg) |
|
|
Челна площ на крайното превозно средство (в cm2): |
|
|
Съпротивление при търкаляне на гумите (в kg/t) |
|
|
Проектирана челна площ на въздушния вход на предната решетка (в cm2) |
|
Ако се изпитва комплектувано превозно средство или многоетапно сглобявано превозно средство със специално предназначение и резултатът от изпитването е под приложимата гранична стойност на емисиите, превозното средство се счита за успешно преминало изпитването за фамилия за съответствие в експлоатацията за целите на точка 5.10.3.
Ако резултатът от изпитването на комплектувано превозно средство или многоетапно сглобявано превозно средство със специално предназначение превишава приложимите гранични стойности на емисиите, но е не повече от 1,3 пъти по-висок от тях, изпитващият проверява дали превозното средство съответства на стойностите в таблица 3. Всяко несъответствие с тези стойности се докладва на органа, издаващ одобрението на типа. Ако превозното средство не съответства на тези стойности, органът, издаващ одобрението на типа, разследва причините за несъответствието и предприема подходящи мерки по отношение на производителя на комплектуваното превозно средство и многоетапно сглобяваното превозно средство със специално предназначение, с цел възстановяване на съответствието, включително отнемане на одобрението на типа. Ако превозното средство не съответства на стойностите в таблица 3, то се разглежда като превозно средство със забележки във фамилията за съответствие в експлоатация за целите на точка 6.1.
Ако резултатът от изпитването превишава 1,3 пъти приложимите гранични стойности за емисии, той се счита за неуспешен за фамилията за съответствие в експлоатация за целите на точка 6.1., а не за силно отклоняваща се стойност за съответната фамилия за съответствие в експлоатация. Ако комплектуваното превозно средство или многоетапно сглобяваното превозно средство със специално предназначение не съответства на стойностите в таблица 3, това се докладва на органа по одобряването на типа, който разследва причините за несъответствието и предприема подходящи мерки по отношение на производителя на комплектуваното превозно средство и многоетапно сглобяваното превозно средство със специално предназначение, с цел възстановяване на съответствието, включително отнемане на одобрението на типа.
6. ОЦЕНЯВАНЕ НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
|
6.1. |
В рамките на 10 работни дни след края на изпитванията за съответствие в експлоатация на извадката, както е посочено в 5.10.5, органът по одобряването на типа започва детайлно разследване на производителя, за да реши дали фамилия за съответствие в експлоатацията (или част от нея) съответства на правилата за съответствие в експлоатация и дали е необходимо предприемането на коригиращи мерки. Освен това органът, издаващ одобрението на типа, извършва детайлно разследване, кога се установяват най-малко три неизправни превозни средства със същата неизправност или пет многоетапно сглобявани превозни средства и превозни средства със специално предназначение със забележки от същата фамилия за съответствие в експлоатация, както е посочено в точка 5.10.6. |
|
6.2. |
Органите, издаващи одобрението на типа, гарантират наличието на достатъчно ресурси за покриване на разходите за оценка на съответствието. Без да се засяга националното законодателство, тези разходи се покриват чрез такси, които могат да се наложат върху производителите от страна на органите, издаващи одобрението на типа. Тези такси покриват всички изпитвания или одити, необходими за оценка на нужното съответствие. |
|
6.3. |
При поискване от производителя, органът по одобряването на типа може да разшири разследването до превозни средства в експлоатация от същия производител, принадлежащи към други фамилии за съответствие в експлоатация, които има вероятност да са засегнати от същите дефекти. |
|
6.4. |
Детайлното разследване обхваща не повече от 60 работни дни от началото на разследването от страна на органа, който издава одобрението на типа. Органът, който издава одобрението на типа, може да проведе допълнителни изпитвания за съответствие в експлоатация, разработени за определяне на причините за неуспешното преминаване на първоначалните изпитвания за съответствие в експлоатация от превозните средства. Допълнителните изпитвания се провеждат при условия, подобни на условията на първоначалните неуспешни изпитвания за съответствие в експлоатация.
При поискване от страна на органа, който издава одобрението на типа, производителят предоставя допълнителна информация, показваща конкретно възможната причина за неуспешните резултати, кои части от фамилията може да бъдат засегнати, дали други фамилии могат да бъдат засегнати или защо проблемът, който е причинил неуспешни резултати от първоначалните изпитвания за съответствие в експлоатация, не е свързан със съответствието в експлоатация, ако е приложимо. На производителя се дава възможност да докаже, че са спазени разпоредбите за съответствие в експлоатация. |
|
6.5. |
В рамките на срока, посочен в точка 6.4, органът, който издава одобрението на типа, взема решение относно съответствието или несъответствието. В случай на несъответствие, органът, който издава одобрението на типа, определя коригиращите мерки за фамилията за съответствие в експлоатация съгласно точка 7. Той уведомява производителя за тях. |
7. МЕРКИ ЗА КОРИГИРАНЕ
|
7.1. |
В рамките на 45 работни дни от решението за съответствието или несъответствието, посочено в точка 6.5, производителят изработва план с мерки за коригиране и го представя на органа, който издава одобрението на типа. Този срок може да се удължи най-много с 30 допълнителни работни дни, когато производителят демонстрира пред органа, който издава одобрението на типа, че е необходимо допълнително време за разследване на несъответствието. |
|
7.2. |
Мерките за коригиране, изисквани от органа по одобряването на типа, включват адекватно разработени и необходими изпитвания на компонентите и превозните средства, с цел демонстриране на ефективността и дълготрайността на тези мерки. |
|
7.3. |
Производителят присвоява уникално идентификационно име или номер на плана за мерките за коригиране. Планът за мерки за коригиране включва минимум следното:
За целите на буква г), производителят не може да налага спазването на условия за техническо обслужване или употреба, които не са явно свързани с несъответствието и мерките за коригиране. |
|
7.4. |
Ремонтът се извършва целесъобразно, в рамките на разумен срок след като превозното средство е получено от производителя за ремонт. В рамките на 15 работни дни от получаването на предложения план за мерките за коригиране, органът, който издава одобрението на типа, го одобрява или изисква изготвянето на нов план в съответствие с точка 7.5. |
|
7.5. |
Когато органът, който издава одобрението на типа, не одобри плана за мерките за коригиране, производителят изготвя нов план и го предава на органа по одобряването на типа в рамките на 20 работни дни от уведомлението за решението на последния. |
|
7.6. |
Ако органът по одобряването на типа не одобри втория план, представен от производителя, той предприема всички подходящи мерки съгласно член 53 от Регламент (ЕС) 2018/858/ЕО, с цел възстановяване на съответствието, включително отнемане на одобрението на типа, когато е необходимо. |
|
7.7. |
Органът, който издава одобрението на типа, уведомява всички държави членки и Комисията за своето решение относно мерките за коригиране в рамките на 5 работни дни. |
|
7.8. |
Мерките за коригиране се прилагат за всички превозни средства от фамилия за съответствие в експлоатацията (или други съответни фамилии, идентифицирани от производителя съгласно точка 6.2), които има вероятност да бъдат засегнати от същия дефект. Органът, който издава одобрението на типа, взема решение относно необходимостта от изменение на одобрението на типа. |
|
7.9. |
Производителят е отговорен за изпълнението на одобрения план за мерки за коригиране във всички държави членки и за водене на документация за всяко превозно средство, изтеглено от пазара или върнато обратно в завода и ремонтирано, както и техническата работилница, която е извършила ремонта. |
|
7.10. |
Производителят съхранява копие от кореспонденцията с клиентите на засегнатите превозни средства, във връзка с плана за мерки за коригиране. Освен това производителят поддържа документация за кампанията за обратно връщане в завода, включително общия брой засегнати превозни средства за всяка държава членка, както и общия брой върнати обратно в завода превозни средства за всяка държава членка, заедно с обяснение за всякакви закъснения при прилагането на мерките за коригиране. Веднъж на всеки два месеца, производителят предоставя документацията за кампанията за обратно връщане в завода на органа, който издава одобрението на типа, органите по одобряване на типа на всяка държава членка и на Комисията. |
|
7.11. |
Държавите членки вземат мерки, за да гарантират, че в рамките на две години одобреният план за мерки за коригиране се прилага за поне 90 % от засегнатите превозни средства, регистрирани на тяхната територия. |
|
7.12. |
Ремонтът и изменението или допълването с ново оборудване се записва в сертификат, който включва номера на кампанията за извършване на коригиране и се предоставя на собственика на превозното средство. |
8. ГОДИШЕН ДОКЛАД ОТ ОРГАНА, КОЙТО ИЗДАВА ОДОБРЕНИЕТО НА ТИПА
Най-късно до 31 март всяка година, органът, който издава одобрението на типа, предоставя на общодостъпна интернет страница, напълно безплатно и без да се изисква от потребителите да разкриват самоличността си или да се регистрират, доклад с резултатите от всички приключени разследвания за съответствието в експлоатация от предходната година. В случай на разследвания за съответствие в експлоатация от предходната година, които все още не са приключили към тази дата, те се докладват незабавно след приключването на разследването по тях. Докладът съдържа като минимум елементите, изброени в допълнение 4.
Допълнение 1
Критерии за подбор на превозни средства и решение за неодобрени превозни средства
Прегледът на превозните средства се използва, за да се подберат правилно поддържани и използвани превозни средства, които да бъдат изпитани за съответствие с изискванията за съответствие в експлоатация. Превозните средства, за които един или повече от посочените по-долу критерии за изключване са изпълнени, се изключват от изпитване или се ремонтират по друг начин и след това се избират.
Подбор на превозни средства за изпитванията за съответствие на емисиите в експлоатация
|
|
|
|
|
Поверително |
|
Дата: |
|
|
x |
|
|
Име на разследващия: |
|
|
x |
|
|
Място на изпитването: |
|
|
x |
|
|
Държава на регистрация (само в ЕС): |
|
x |
|
|
|
|
|
x = Критерии за изключване |
X = Проверен и докладван |
|
|
Характеристики на превозното средство |
|
|||
|
|
|
|
||
|
Регистрационен номер: |
|
x |
x |
|
|
Пробег и възраст на превозното средство: Превозното средство трябва да отговаря на правилата по отношение на пробега и възрастта в член 9, в противен случай не може да бъде избрано. Възрастта на превозното средство се брои от датата на първата регистрация |
x |
|
|
|
|
Дата на първата регистрация: |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIN: |
|
x |
x |
|
|
Клас на емисии и символ: |
|
x |
|
|
|
Държава на регистрация: Превозното средство трябва да бъде регистрирано в ЕС |
x |
x |
|
|
|
Модел: |
|
x |
|
|
|
Код на двигателя: |
|
x |
|
|
|
Работен обем на двигателя (l): |
|
x |
|
|
|
Мощност на двигателя (kW): |
|
x |
|
|
|
Тип на предавателната кутия (автоматична/ръчна): |
|
x |
|
|
|
Задвижваща ос (задвижване на предните колела/задвижване на всички колела/задвижване на задните колела): |
|
x |
|
|
|
Размер на гумите (предни и задни, ако са различни): |
|
x |
|
|
|
Включено ли е превозното средство в кампания за обратно връщане в завода или за техническо обслужване? Ако „да“, в коя кампания? Вече извършени ли са поправки в рамките на кампанията? Ремонтът трябва да е извършен преди началото на изпитването за съответствие в експлоатация. |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Интервю със собственика на превозното средство (на собственика се задават само основните въпроси и той не трябва да знае за последиците от отговорите) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Име на собственика (предоставя се само на акредитирания проверяващ орган или на лабораторията/техническата служба) |
|
|
x |
|
|
Информация за връзка (адрес / телефон) (предоставя се само на акредитирания проверяващ орган или на лабораторията/техническата служба) |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
Колко собственика е имало превозното средство? |
|
x |
|
|
|
Неизправен ли е километражният брояч? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
|
Използвано ли е превозното средство за една от следните цели? |
|
|
|
|
|
В автосалон? |
|
x |
|
|
|
Като такси? |
|
x |
|
|
|
Като автомобил за доставки? |
|
x |
|
|
|
За състезания / ралита? |
x |
|
|
|
|
Като автомобил под наем? |
|
x |
|
|
|
Превозвало ли е превозното средство тежки товари, над спецификациите на производителя? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
|
Извършвани ли са основни ремонти на двигателя или превозното средство? |
|
x |
|
|
|
Извършвани ли са неразрешени основни ремонти на двигателя или превозното средство? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
|
Увеличавана ли е мощността/тунинговано ли е превозното средство? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
|
Подменяна ли е някоя част от системата за последваща обработка на емисиите и/или горивната уредба? Използвани ли са оригинални части? Ако не са използвани оригинални части, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
x |
|
|
|
Премахната ли е окончателно някоя част от системата за последваща обработка на емисиите? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано |
x |
|
|
|
|
Има ли монтирани неразрешени устройства (дезактиватор на уреа, емулатор и др.)? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано |
x |
|
|
|
|
Участвало ли е превозното средство в сериозно пътно произшествие? Посочете списък на извършените впоследствие повреди и поправки |
|
x |
|
|
|
Използван ли е автомобилът с неправилен вид гориво (т.е. бензин вместо дизелово гориво) в миналото? Използван ли е автомобилът с гориво, което не се предлага на пазара с европейско качество (на черния пазар или смесено гориво?) Ако да, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
|
Използвали ли сте ли през последния месец освежител за въздуха, спрей за купето, устройство за почистване на спирачките или друг източник на високи емисии на въглеводороди около превозното средство Ако отговорът е „да“, превозното средство не може да бъде избрано за изпитване за емисии от изпаряване. |
x |
|
|
|
|
През последните три месеца разливан ли е бензин в превозното средство или извън него? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано за изпитване за емисии от изпаряване. |
x |
|
|
|
|
Пушил ли е някой в автомобила през последните 12 месеца? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано за изпитване на емисии от изпаряване |
x |
|
|
|
|
Полагали ли сте препарати за антикорозионна защита, антикорозионно покритие на купето или други евентуални източници на летливи съединения по автомобила? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано за изпитване на емисии от изпаряване |
x |
|
|
|
|
Бил ли е пребоядисван автомобилът? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано за изпитване на емисии от изпаряване |
x |
|
|
|
|
Къде най-често използвате Вашето превозно средство? |
|
|
|
|
|
% магистрали |
|
x |
|
|
|
% извънградски пътища |
|
x |
|
|
|
% градски условия |
|
x |
|
|
|
Управлявали ли сте превозното средство в държава, която не е членка на ЕС за повече от 10 % от общото време за управление? Ако да, превозното средство не може да бъде избрано |
x |
— |
|
|
|
В коя държава е било презаредено превозното средство последните два пъти? Ако превозното средство е било презаредено последните два пъти в държава, която не прилага стандартите за гориво на ЕС, то не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
|
Използвана ли е добавка за гориво, която не е одобрена от производителя? Ако да, тогава превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
|
Поддържано и използвано ли е превозното средство в съответствие с инструкциите на производителя? Ако не, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
|
Пълна история на техническото обслужване и ремонтите, включително всякакви реконструкции Ако не може да бъде представена пълна документация, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Преглед и поддръжка на превозното средство |
X = Критерии за изключване / F = Неизправно превозно средство |
X = проверен и докладван |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Ниво на резервоара за гориво (пълен / празен) СВЕТИ ли лампата за резерв на гориво? Ако да, презаредете преди изпитването. |
|
|
x |
|
2 |
Има ли задействани предупредителни светлини по арматурното табло, указващи неизправност в превозното средство или в системата за последваща обработка на отработилите газове, която не може да бъде разрешена с обикновено техническо обслужване? (индикаторна лампа за неизправност, индикаторна лампа за техническо обслужване на двигателя и др.?) Ако да, превозното средство не може да бъде избрано |
x |
|
|
|
3 |
След запалване на двигателя, светва ли лампата за селективната каталитична редукция (SCR)? Ако да, трябва да се зареди AdBlue или да бъде извършен ремонт, преди превозното средство да се използва за изпитвания. |
x |
|
|
|
4 |
Визуална инспекция на изпускателната уредба Проверете за пропуски между изпускателния колектор и края на изпускателната тръба. Проверете и документирайте (със снимки) Ако има повреда или пропуски, превозното средство се обявява за неизправно. |
F |
|
|
|
5 |
Компоненти, свързани с отработилите газове Проверете за повреди и документирайте (със снимки) всички компоненти, свързани с емисиите. Ако бъде открита повреда, превозното средство се обявява за неизправно. |
F |
|
|
|
6 |
Изпарителна уредба Херметизирайте горивната уредба (от страната на въгленовия филтър), извършете изпитване за пропуски в среда с постоянна околна температура и изпитване за мирис с пламъчнойонизационен детектор (FID) около превозното средство и в него. Ако изпитването с пламъчнойонизационен детектор за мирис е неуспешно, превозното средство се обявява за неизправно.. |
F |
|
|
|
7 |
Проба от горивото Вземете проба от горивото от резервоара за гориво. |
|
|
x |
|
8 |
Въздушен филтър и маслен филтър Проверете за замърсявания и повреди и подменете, ако бъдат открити повреди или сериозно замърсяване, или ако остават по-малко от 800 km преди следващата препоръчителна смяна. |
|
|
x |
|
9 |
Течност за чистачките (само за изпитването за емисии от изпаряване) Източете течността за чистачки и напълнете резервоара с гореща вода. |
|
|
x |
|
10 |
Колела (предни и задни) Проверете дали колелата се движат свободно или са блокирани от спирачката. Ако не, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
11 |
Гуми (само за изпитването за емисии от изпаряване) Свалете резервната гума, сменете с балансирани гуми, ако гумите са сменени преди по-малко от 15 000 km. Използвайте само летни и всесезонни гуми. |
|
|
x |
|
12 |
Задвижващи ремъци и капачка на радиатора В случай на повреда, превозното средство се обявява за неизправно. Документ със снимки |
F |
|
|
|
13 |
Проверка на нивата на течностите Проверете максималните и минималните нива (двигателно масло, охлаждаща течност) / и долейте, ако са под минимума |
|
|
x |
|
14 |
Капак на отвора за зареждане с гориво (само за изпитването за емисии от изпаряване) Проверете дали върху линията за препълване при капака на отвора за зареждане с гориво няма остатъци, или промийте гъвкавия тръбопровод с гореща вода. |
|
|
x |
|
15 |
Гъвкави тръбопроводи на вакуумната система и електрически връзки Проверете целостта на всички. В случай на повреда, превозното средство се обявява за неизправно. Документ със снимки |
F |
|
|
|
16 |
Впръскващи клапани / кабели Проверете всички кабели и горивопроводни линии. В случай на повреда, превозното средство се обявява за неизправно. Документ със снимки |
F |
|
|
|
17 |
Кабел за високо напрежение (бензинови двигатели) Проверете запалителните свещи, кабели и др. В случай на повреда ги подменете. |
|
|
x |
|
18 |
Рециркулация на отработилите газове (EGR) и катализатор, филтър за прахови частици Проверете всички кабели, проводници и датчици. В случай на вмешателство, превозното средство не може да бъде избрано. В случай на повреда, превозното средство се обявява за неизправно. Документирайте със снимки |
x/F |
|
|
|
19 |
Безопасно състояние Проверете безопасното състояние на гумите, каросерията на превозното средство, електрическата и спирачната уредба за изпитването и спазвайте правилата за движение по пътищата. Ако не, превозното средство не може да бъде избрано. |
x |
|
|
|
20 |
Полуремарке Има ли налични електрически кабели за свързване на полуремаркето, когато е необходимо? |
|
|
x |
|
21 |
Аеродинамични изменения Проверете, дали не са направени аеродинамични изменения след покупката, които да не могат да бъдат премахнати преди провеждането на изпитването (покривни кутии за багаж, напречни греди за товари, спойлери и др.) и дали не липсват стандартните аеродинамични елементи (предни въздухоотражатели, дифузори, разделители на струята и др.). Ако да, превозното средство не може да бъде избрано. Документ със снимки. |
x |
|
|
|
22 |
Проверете дали не остават по-малко от 800 km до следващото планово техническо обслужване и ако е така, извършете техническото обслужване. |
|
|
x |
|
23 |
Всички проверки изискващи връзка със системата за БД се извършват преди и/или след края на изпитванията |
|
|
|
|
24 |
Каталожен номер и контролна сума на модула за калибриране на управлението на силовото задвижване |
|
|
x |
|
25 |
Бордова диагностика (преди или след изпитването за емисии) Да се прочетат диагностичните кодове за неизправности и дневникът за грешки при отпечатване |
|
|
x |
|
26 |
Справка със СБД сервизен режим 09 (преди или след изпитването за емисии) Да се прочете сервизен режим 09. Да се запише информацията. |
|
|
x |
|
27 |
Режим на БД 7 (преди или след изпитването за емисии) Да се прочете сервизен режим 07. Да се запише информацията |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Забележки за: Ремонт / подмяна на компоненти / каталожни номера на части |
|||
Допълнение 2
Правила за провеждане на изпитвания от тип 4 по време на изпитването за съответствие в експлоатация
Изпитванията от тип 4 за изпитването за съответствие в експлоатация се провеждат съгласно приложение VI (или приложение VI от Регламент (ЕО) № 692/2008, ако е приложимо), със следните изключения:
|
— |
превозните средства, подлагани на изпитването от тип 4, трябва да са с минимална възраст от 12 месеца. |
|
— |
Смята се, че филтърният елемент е на достатъчна възраст, така че процедурата за изкуствено състаряване на стенд на филтърния елемент не се прилага. |
|
— |
Филтърният елемент се зарежда извън превозното средство, като се следва процедурата, описана за тази цел в приложение VI и се изважда и монтира на превозното средство, като се следват инструкциите за ремонт на производителя. Провежда се изпитване за мирис с плъмъчнойонизационен детектор (при резултати по-ниски от 100 ppm при 20 °C) възможно най-близо до филтърния елемент преди и след зареждането, за да се потвърди, че филтърният елемент е монтиран правилно. |
|
— |
Смята се, че резервоарът е достатъчно състарен и поради това, при изчисляването на резултата на изпитването от тип 4 няма да се използва коефициент на пропускливост. |
Допълнение 3
Доклад за изпитване за съответствие в експлоатация
Подробният доклад за изпитването за съответствие в експлоатация включва следната информация:
|
1. |
датата на изпитването |
|
2. |
уникалния номер на доклада за изпитване за съответствие в експлоатация |
|
3. |
датата на одобряване от упълномощен представител |
|
4. |
датата на предаване на органа, който издава одобрението на типа, или качване в електронната платформа |
|
5. |
наименованието и адреса на производителя; |
|
6. |
наименованието, адреса, телефонните и факсовите номера и адреса на електронната поща на отговорната изпитваща лаборатория; |
|
7. |
наименованието(ята) на модела на превозните средства, включени в плана за изпитване; |
|
8. |
където е уместно, списъка на типовете превозни средства, описани в информацията на производителя, т.е. за емисиите от изпускателната тръба, фамилията в експлоатация; |
|
9. |
номерата на одобренията на типа, приложими за тези превозни средства в рамките на фамилията, включително, където е приложимо, номерата на всички разширения и корекции на място/обратни връщания в завода (доработки); |
|
10. |
подробности за разширенията на одобренията на типа, корекциите на място и/или обратни връщания в завода за отстраняване на дефекти за тези одобрения на типа на превозните средства, включени в информацията на производителя (при поискване от одобряващия орган); |
|
11. |
периодът, през който е събирана информацията; |
|
12. |
процедурата за проверка за съответствие в експлоатация, включително, когато е приложимо:
|
|
13. |
резултатите от процедурата за проверката на съответствието в експлоатация, включително:
|
Допълнение 4
Годишен доклад от органа, който издава одобрението на типа
ЗАГЛАВИЕ
А. Бърз преглед и основни заключения
Б. Дейности, свързани с проверката за съответствие в експлоатация, извършени от производителя през предходната година:
|
1) |
Събиране на информация от производителя |
|
2) |
изпитвания за съответствие в експлоатация (включително планиране и подбор на фамилиите, подложени на изпитване и крайни резултати от изпитванията) |
В. Дейности, свързани с проверката за съответствие в експлоатация, извършени от производителя през предходната година:
|
3) |
Събиране на информация и оценка на риска |
|
4) |
изпитвания за съответствие в експлоатация (включително планиране и подбор на фамилиите, подложени на изпитване и крайни резултати от изпитванията) |
Г. Дейности, свързани с проверката на съответствие в експлоатация, извършени от органа по одобряването на типа през предходната година:
|
5) |
Събиране на информация и оценка на риска |
|
6) |
изпитвания за съответствие в експлоатация (включително планиране и подбор на фамилиите, подложени на изпитване и крайни резултати от изпитванията) |
|
7) |
Детайлни разследвания |
|
8) |
Мерки за коригиране |
Д. Оценка на очакваното годишно намаление на емисиите, благодарение на всички мерки за коригиране, взети по повод на проверките за съответствие в експлоатация
Е. Извлечени поуки (включително за резултатите от използваните уреди)
Ж. Докладване на други невалидни изпитвания
Допълнение 5
Списъци за прозрачност
Таблица 1
Списък за прозрачност 1
|
ИД |
Входни данни |
Вид данни |
Мерна единица |
Описание |
||||||||||
|
1 |
Номер на одобрението на типа на емисиите |
Текст |
- - |
Както е докладвано в приложение I/допълнение 6 (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
1a |
Дата на одобрението на типа по отношение на емисиите |
Дата |
- - |
Дата на одобрението на типа по отношение на емисиите — |
||||||||||
|
2 |
Идентификатор на интерполационна фамилия (IP ID) |
Текст |
- - |
Както е докладвано в приложение I, допълнение 4, Раздел II, точка 0. (Регламент (ЕС) 2017/1151) и в Правило № 154 на ИКЕ на ООН, приложение А2, добавка към съобщението за одобрение на типа, точка 0.1: Идентификатор на интерполационна фамилия, както е определен в точка 6.2.2 от същото правило |
||||||||||
|
5 |
Идентификатор на фамилия за изпитване с корекция за околната температура (ATCT) |
Текст |
- - |
Както е докладвано в приложение I, допълнение 3, точка 0.2.3.2 (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
7 |
Идентификатор на фамилия за съпротивлението при движение по пътя на превозно средство H или идентификатор на фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя (RM) |
Текст |
- - |
Както е докладвано в приложение I, допълнение 3, точка 0.2.3.4.1. (за фамилия по матрица на съпротивленията при движение по пътя, точка 0.2.3.5) (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
7 a |
Идентификатор на фамилия за съпротивлението при движение по пътя на превозно средство L (ако е приложимо) |
Текст |
- - |
Както е докладвано в приложение I, допълнение 3, точка 0.2.3.4.2. (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
7б |
Идентификатор на фамилия за съпротивлението при движение по пътя на превозно средство M (ако е приложимо) |
Текст |
- - |
Както е докладвано в Правило № 154 на ИКЕ на ООН, приложение А1 — допълнение 1, точка 1.4.2. Параметри на съпротивлението при движение по пътя |
||||||||||
|
13 |
Задвижващи колела на превозното средство във фамилията |
Изброяване (предни, задни, задвижване на всички колела) |
- - |
Приложение I, добавка към допълнение 4, точка 1.7 (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
14 |
Конфигуриране на динамометричния стенд по време на изпитването за одобряване на типа (TA) |
Изброяване (единична ос, две оси) |
- - |
Както в Правило № 154 на ИКЕ на ООН, приложение Б6; точка 2.4.2.4. |
||||||||||
|
18 |
Избираем(и) от водача режим(и), използван(и) по време на изпитването за одобряване на типа (превозни средства, използващи само двигатели с вътрешно горене) или за изпитвания в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия (NOVC-HEV, OVC-HEV, NOVC-FCHV) |
Възможни формати: pdf, jpg. Наименованието на файла е универсален уникален идентификатор (UUID) и е уникално в пакета. |
- - |
Посочете и опишете режима (ите), използван (и) при одобряването на типа. В случаите на преобладаващ режим може да има само едно вписване. Като алтернатива трябва да се опишат най-благоприятните и най-неблагоприятните режими. Описание на режимите, които трябва да се използват за изпитвания за одобряване на типа като в приложение Б6 към Правило № 154 на ИКЕ на ООН, точка 2.6.6. |
||||||||||
|
19 |
Избираем(и) от водача режим(и), използван(и) по време на изпитванията за одобряване на типа за изпитването в режим на разреждане на акумулаторната батерия (OVC-HEV) |
Възможни формати: pdf, jpg. Наименованието на файла е универсален уникален идентификатор (UUID) и е уникално в пакета. |
- - |
Посочете и опишете режима (ите), използван (и) при одобряването на типа. В случаите на преобладаващ режим може да има само едно вписване. Като алтернатива трябва да се опишат най-благоприятните и най-неблагоприятните режими. Описание на режимите, които трябва да се използват за изпитвания за одобряване на типа като в приложение Б8 към Правило № 154 на ИКЕ на ООН, точка 3.2.3 |
||||||||||
|
20 |
Честота на въртене на двигателя на празен ход за превозни средства с ръчна предавателна кутия, гориво 1, гориво 2 (ако е приложимо) |
Номер |
min-1 |
Приложение I, допълнение 3, точка 3.2.1.6 (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
21 |
Брой предавки за превозни средства с ръчна предавателна кутия |
Номер |
- - |
Приложение I, добавка към допълнение 4, точка 1.13.2. (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
23 |
Размери на гумите на изпитваното превозно средство – отпред/отзад/по средата, за превозни средства с ръчна предавателна кутия |
Текст |
- - |
Приложение I, допълнение 8а, точка 1.1.8 (Регламент (ЕС) 2017/1151)) Да се използва „1“ за размерите на гумите на предните колела, „2“ за размерите на гумите на задните колела, „3“ за размерите на гумите на средните колела (ако е приложимо) |
||||||||||
|
24 + 25 |
Крива на мощността при пълно натоварване с допълнителен коефициент на безопасност (ASM) за превозни средства с ръчна предавателна кутия, гориво 1, гориво 2 (ако е приложимо) |
Таблични стойности |
min-1 спрямо kW спрямо % |
Кривата на мощността при максимален товар за диапазона от обороти на двигателя от nidle до nrated или nmax, или ndv(ngvmax) × vmax, която от стойностите е по-висока, с ASM (ако се използва за изчисляване на смяна на предавки ) от приложение I, допълнение 8а, точка 1.2.4. (Регламент (ЕС) 2017/1151) Пример за таблични стойности може да бъде намерен в таблицата в Правило № 154 на ИКЕ на ООН, приложение Б2, таблица A2/1 |
||||||||||
|
26 |
Допълнителна информация за изчисляване на смяната на предавката за превозни средства с ръчна предавателна кутия, гориво 1, гориво 2 (ако е приложимо) |
Вж. таблицата в примера |
Вж. таблицата в примера |
Приложение I, допълнение 8а, точка 1.2.4. (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
29 |
Корекционен коефициент за фамилията при изпитване с корекция за околната температура, гориво 1, гориво 2 (ако е приложимо) |
Номер |
- - |
Една стойност за всяко гориво в случай на двугоривни превозни средства и превозни средства предназначени да работят със смес от горива. Гориво 1 и гориво 2 трябва винаги да се съчетават със съответния им корекционен коефициент за фамилията при изпитване с корекция за околната температура. Както е определено в Правило № 154 на ИКЕ на ООН, приложение Б6а, точка 3.8.1.. |
||||||||||
|
30a |
Допълнителен коефициент Ki за превозни средства, оборудвани със системи с периодично регенериране |
Таблични стойности |
g/km за CO2, mg/km за всички други замърсители |
Таблица, определяща стойностите за CO, NOx, PM, THC (mg/km) и за CO2 [g/km] Полето се оставя празно, ако са посочени мултипликативни коефициенти Ki за превозни средства, които нямат системи с периодично регенериране. Приложение I, допълнение 8а, точка 2.1.1.1.1 за замърсителите и точка 2.1.1.2.1 за CO2. (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
30б |
Мултипликативни коефициенти Ki за превозни средства, оборудвани със системи с периодично регенериране |
Таблични стойности |
безразмерно |
Таблица, определяща стойностите за CO, NOx, PM, THC и за CO2. Полето се оставя празно, ако са посочени адитивни коефициенти Ki за превозни средства, които нямат системи с периодично регенериране. Приложение I, допълнение 8а, точка 2.1.1.1.1 за замърсителите и точка 2.1.1.2.1 за CO2. (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
31a |
Адитивни коефициенти на влошаване (DF) — гориво 1, гориво 2 (ако е приложимо) |
Таблични стойности |
(mg/km, с изключение на PN, който се измерва в брой/km |
Таблица с коефициентите на влошаване за всеки замърсител.
|
||||||||||
|
31б |
Мултипликативни коефициенти на влошаване (DF) — гориво 1, гориво 2 (ако е приложимо) |
Таблични стойности |
безразмерно |
Таблица, определяща коефициентите на влошаване за всеки замърсител.
Полето се оставя празно, ако са посочени адитивни коефициенти DF Приложение I, допълнение 8а точка 2.1.1.1.1. (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
32 |
Напрежение на акумулаторната батерия за всички ПСНЕЕ |
Номер |
V |
Както е определено в Правило № 154 на ИКЕ на ООН, приложение Б6 — допълнение 2, точка 4.1. (DIN EN 60050-482) |
||||||||||
|
33 |
Корекционен коефициент K само за NOVC и OVC-HEV |
Таблица |
(g/km)/(Wh/km) |
За NOVC и OVC-HEV Корекция за емисиите на CO2 при изпитване в режим на запазване на заряда на батерията, както е определено в Правило № 154 на ИКЕ на ООН, приложение Б8 — допълнение 2, точка 2 |
||||||||||
|
42 |
Разпознаване на регенериране |
Документ pdf или jpg Наименованието на файла е универсален уникален идентификатор (UUID) и е уникално в пакета. |
|
Описание от производителя на превозни средства на начините за разпознаване на извършено регенериране по време на изпитване |
||||||||||
|
43 |
Завършване на регенерирането |
Документ pdf или jpg Наименованието на файла е универсален уникален идентификатор (UUID) и е уникално в пакета. |
— |
Описание на процедурата за завършване на регенерирането |
||||||||||
|
44a |
Номер на преходния цикъл за превозно средство L |
Номер |
— |
Само за OVC-HEV Брой на изпитванията в режим на разреждане на акумулаторната батерия, извършени до покриване на критерия за прекъсване на процедурата. Приложение I, допълнение 8а, точка 2.1.1.4.1.4. (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
|
За многоетапно сглобявани превозни средства и многоетапно сглобявани превозни средства със специално предназначение |
|||||||||||||
|
45 |
Допустима маса на крайното превозно средство в готовност за движение |
Номер |
kg |
Както е докладвано в точка 0.2.2.1 от приложение I към Регламент (ЕС) 2020/683 от-до |
||||||||||
|
45a |
Допустима действителна маса на крайното превозно средство |
Номер |
kg |
Както е докладвано в точка 0.2.2.1 от приложение I към Регламент (ЕС) 2020/683 от-до |
||||||||||
|
45б |
Технически допустима максимална маса с товар на крайното превозно средство (в kg) |
Номер |
kg |
Както е докладвано в точка 0.2.2.1 от приложение I към Регламент (ЕС) 2020/683 от-до |
||||||||||
|
46 |
Допустима челна площ на крайното превозно средство |
Номер |
cm2 |
Както е докладвано в точка 0.2.2.1 от приложение I към Регламент (ЕС) 2020/683 от-до |
||||||||||
|
47 |
Допустимо съпротивление при търкаляне на гумите |
Номер |
kg/t |
Както е докладвано в точка 0.2.2.1 от приложение I към Регламент (ЕС) 2020/683 от-до |
||||||||||
|
48 |
Допустима проектирана челна площ на въздушния вход на предната решетка |
Номер |
cm2 |
Както е докладвано в точка 0.2.2.1 от приложение I към Регламент (ЕС) 2020/683 от-до |
||||||||||
|
|
ЗА ВСИЧКИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА: |
|||||||||||||
|
49 |
Вид на задвижването |
Изброяване: само ДВГ, OVC-HEV, NOVC-HEV |
- - |
Тип задвижване съгласно определението в ПРИЛОЖЕНИЕ IIIA, точка 3.3.1.2, буква а) |
||||||||||
|
50 |
Тип запалване |
Изброяване Принудително запалване или запалване чрез сгъстяване |
- - |
Тип запалване, както е посочено в точка 3.2.1.1. Допълнение 3 към приложение I (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
51 |
Режим на работа с гориво |
Изброяване (едногоривно, двугоривно, смес от горива) |
- - |
Вид гориво на превозното средство, както е докладвано в точка 3.2.2.4. допълнение 3 към приложение I (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
|
52 |
Тип в зависимост от горивото, гориво 1, гориво 2 (ако е приложимо) |
Изброяване (бензин, дизелово гориво, ВНГ, ПГ/биометан, етанол (E85), водород). |
- - |
Тип в зависимост от горивото, както е посочено в точка 3.2.2.1, допълнение 3 към приложение I към Регламент (ЕС) № 2017/1151. В случай на двугоривни превозни средства и превозни средства, работещи със смес от горива, — и двете горива. |
||||||||||
|
53 |
Тип на предавателната кутия |
Изброяване (ръчна, автоматична, безстепенна (CVT)) |
- - |
Тип в зависимост от предавателната кутия, както е посочено в точка 4.5.1, допълнение 3 към приложение I към Регламент (ЕС) № 2017/1151. |
||||||||||
|
54 |
Работен обем на двигателя |
Число |
cm3 |
Работен обем на двигателя, както е посочено в точка 3.2.1.3, допълнение 3 към приложение I към Регламент (ЕС) № 2017/1151. |
||||||||||
|
55 |
Начин на подаване на гориво към двигателя, гориво 1, гориво 2 (ако е приложимо) |
Изброяване: недиректно впръскване/директно впръскване/ комбинирано впръскване |
|
Начин на подаване на гориво към двигателя, както е обявен от ПОО, точка 1.10.2 от добавката към допълнение 4 към приложение I (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
||||||||||
Таблица 2
Списък за прозрачност 2
|
Област |
Вид данни |
Описание |
|
TVV |
Текст |
Уникален идентификатор на типа, варианта, версията на превозното средство точки 7.3 и 7.4 от част Б от приложение I (Регламент (ЕС) 2018/858) |
|
Идентификатор на фамилията за изпитване с PEMS |
Текст |
Приложение IIIA, точка 3.5.2 |
|
Фабрична марка |
Текст |
Търговска марка на производителя точка 0.1 към приложение I (Регламент (ЕС) № 2020/683) |
|
Търговско наименование |
Текст |
Търговско наименование на TVV точка 0.2.1, приложение I (Регламент (ЕС) № 2020/683) |
|
Друго име |
Текст |
Свободен текст |
|
Категория и клас |
Изброяване (M1, N1 клас I, N1 клас II, N1 клас III, N2, N3, M2, M3) |
Категория и клас на превозното средство 715/2007 приложение I (клас) 2018/858 приложение I (категории) |
|
Каросерия |
Изброяване (AA седан; АB Хечбек АC Комби AD Купе AE Кабриолет АF Универсално (многоцелево) превозно средство AG Комби за превоз на товари BA камион, BB микробус, BC Седлови влекач BD Влекач за теглене на ремаркета BE камионетка BX Шаси с кабина или шаси с кош за двигателя) |
Тип на каросерията 0.3.0.2, приложение I (Регламент (ЕС) 2020/683) |
|
Номер на одобрението на типа по отношение на емисиите |
Текст |
приложение IV към Регламент (ЕС) 2020/683.. |
|
Номер WVTA |
Текст |
Идентификатор на одобрението на типа на цяло превозно средство, както е определено в приложение IV към Регламент (ЕС) 2020/683 |
|
Идентификатор на фамилия за изпитване на емисии от изпаряване |
Текст |
Както е докладвано в приложение I, допълнение 3, точка 0.2.3.7 (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
|
Номинална мощност на двигателя, гориво 1, гориво 2 (ако е приложимо) |
Число |
Приложение I, допълнение 3, точка 3.2.1.8 (Регламент (ЕС) 2017/1151) |
|
Двойни гуми |
Да/Не |
Декларирано от ПОО |
|
Вместимости на резервоара за гориво (дискретни стойности) |
Число |
Вместимост(и) на резервоара(ите) за гориво точка 3.2.3.1.1, приложение I (Регламент (ЕС) № 2020/683) |
|
Херметичен резервоар |
Да/Не |
Точка 3.2.12.2.5.5.3 от приложение I (Регламент (ЕС) 2020/683) |
|
WMI, използван в настоящото WVTA + TVV |
Текст |
Декларирано от ПОО (ISO 3779) |
(1) Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 1998 г. относно качеството на бензиновите и дизеловите горива и за изменение на Директива на Съвета 93/12/ЕИО (ОВ L 350, 28.12.1998, стр. 58).
ПРИЛОЖЕНИЕ III
„ПРИЛОЖЕНИЕ IIIА
1. СЪКРАЩЕНИЯ
Съкращенията обхващат формите за единствено и за множествено число на съкратените термини.
|
CLD |
— |
Хемилуминесцентен детектор (ChemiLuminescence Detector) |
|
CVS |
— |
Устройство за вземане на проби с постоянен обем (Constant Volume Sampler) |
|
DCT |
— |
Предаване с двоен съединител (Dual Clutch Transmission) |
|
ECU |
— |
Модул за управление на двигателя (Engine Control Unit) |
|
EFM |
— |
Дебитомер за измерване на дебита на отработилите газове |
|
FID |
— |
Пламъчнойонизационен детектор (Flame Ionisation Detector) |
|
FS |
— |
Пълен обхват (full scale) |
|
ГНСС |
— |
Глобална навигационна спътникова система |
|
HCLD |
— |
Хемилуминесцентен детектор с подгряване (Heated ChemiLuminescence Detector) |
|
ДВГ |
— |
Двигател с вътрешно горене |
|
ВНГ |
— |
втечнен нефтен газ |
|
NDIR |
— |
Недисперсен инфрачервен анализатор |
|
NDUV |
— |
Недисперсен анализатор с поглъщане в ултравиолетовия спектър (Non-Dispersive UltraViolet analyser) |
|
ПГ |
— |
Природен газ |
|
NMC |
— |
Сепаратор за неметанови фракции (Non-Methane Cutter) |
|
NMC-FID |
— |
Сепаратор за неметанови фракции, комбиниран с пламъчнойонизационен детектор (Non-Methane Cutter in combination with a Flame-Ionisation) |
|
NМНС |
— |
Неметанови въглеводороди (Non-Methane HydroCarbons) |
|
Бордова диагностика (БД) |
— |
Система за бордова диагностика (On-Board Diagnostics) |
|
PEMS |
— |
Преносима система за измерване на емисиите |
|
RPA |
— |
относително положително ускорение (Relative Positive Acceleration) |
|
SEE |
— |
Стандартна грешка на оценка (Standard Error of Estimate) |
|
THC |
— |
Сумарни въглеводороди (Total HydroCarbons) |
|
VIN |
— |
Идентификационен номер на превозното средство (Vehicle Identification Number) |
|
WLTC |
— |
Хармонизиран в глобален мащаб изпитвателен цикъл за лекотоварни превозни средства (Worldwide harmonized Light vehicles Test Cycle). |
2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
2.1. За целите на настоящото приложение за общи въпроси се прилагат следните определения:
|
2.1.1. |
„Тип превозно средство по отношение на емисии в реални условия на движение“ означава група превозни средства, които не се различават по отношение на критериите, които образуват „фамилия за изпитване с PEMS“, съгласно определението в точка 3.3.1. |
|
2.1.2. |
„Обявена максимална стойност на емисиите в реални условия на движение“ означава стойности на емисиите, които по необходимост трябва да бъдат по-ниски от приложимите гранични стойности на емисиите, които производителят може да обяви по желание и които се използват за проверка на съответствието с по-ниски гранични стойности на емисиите. |
2.2. За целите на настоящото приложение за оборудването за изпитване се прилагат следните определения:
|
2.2.1. |
„Точност“ означава разликата между измерена и еталонна стойност, проследима до национален или международен еталон, и описва правилността на даден резултат (фигура 1). |
|
2.2.2. |
„Адаптер (преходник)“ в контекста на настоящото приложение означава механичните части, които позволяват свързването на превозното средство към общоупотребим или стандартизиран съединител към измервателно устройство. |
|
2.2.3. |
„Анализатор“ е всяко измервателно устройство, което не е част от превозното средство, но е монтирано с цел определяне на концентрацията или количеството на газообразни замърсители или прахови частици. |
|
2.2.4. |
„Калибриране“ означава процесът на установяване на реакцията на измервателна система, така че нейните изходни показания да съответстват на обхват от еталонни сигнали. |
|
2.2.5. |
„Калибриращ газ“ означава газова смес, използвана за калибриране на газоанализатори. |
|
2.2.6. |
„Времезакъснение“ е времето между промяната на компонента, който подлежи на измерване в контролната точка, и реакцията на системата на 10 % от крайното показание (t10), ако сондата за вземане на проби е контролната точка (фигура 2). |
|
2.2.7. |
„Пълен обхват“ е целият обхват на анализатор, уред за измерване на дебита или датчик, според посоченото от производителя на оборудването, или целият диапазон, който се използва за конкретно изпитване. |
|
2.2.8. |
„Коефициент на реагиране на въглеводороди“ за конкретен вид въглеводороди означава отношението между показанието на пламъчнойонизационен детектор и концентрацията на разглеждания вид въглеводород в съда с еталонен газ, изразено като ppmC1. |
|
2.2.9. |
„Основно техническо обслужване“ означава настройката, поправката или замяната на компонент или модул, които могат да се отразят на точността на измерванията. |
|
2.2.10. |
„Шум“ е два пъти средноквадратичната стойност от десет стандартни отклонения, всяко изчислено от реакциите при нулево показание, измерени при постоянна честота, която е кратна на 1,0 Hz за период от 30 секунди. |
|
2.2.11. |
„Неметанови въглеводороди“ (NMHC) означава сумарно всички въглеводороди (THC) с изключение на метана (CH4). |
|
2.2.12. |
„Прецизност“ означава степента, в която повторните измервания при едни и същи условия дават едни и същи резултати. |
|
2.2.13. |
„Показание“ е числовата стойност, показвана от анализатор, уред за измерване на дебита, датчик или друго измервателно устройство, използвано в контекста на измерване на емисиите на превозното средство. |
|
2.2.14. |
„Еталонна стойност“ означава стойност, която може да се проследи до национален или международен еталон (фигура 1). |
|
2.2.15. |
„Време на реакция“ (t90) е времето между промяната на компонента, който подлежи на измерване в контролната точка, и реакцията на системата на 90 % от крайното показание (t90), ако сондата за вземане на проби е контролната точка, при която промяната на измерения компонент е в рамките на поне 60 % от обхвата (FS) и отнема по-малко от 0,1 секунда. Времето на реагиране на системата се състои от времезакъснението на системата и времето на нарастване на системата, съгласно показаното на фигура 2. |
|
2.2.16. |
„Време на нарастване“ е разликата във времето между 10 % и 90 % от реакцията, отговаряща на крайното показание (t10 – t90). (t10 – t90), както е показано на фигура 2. |
|
2.2.17. |
„Датчик“ е всяко измервателно устройство, което не е част от превозното средство, но е монтирано с цел определяне на параметри, различни от концентрацията на газообразни замърсители и прахови замърсители и на масовия дебит на отработилите газове. |
|
2.2.18. |
„Зададена стойност“ означава целевата стойност, която дадена система за управление трябва да достигне. |
|
2.2.19. |
„Калибриране на обхвата“ означава настройка на измервателен уред, така че той да има точна реакция на еталон за калибриране, който представлява между 75 % и 100 % от максималната стойност в обхвата на уреда или очакваният обхват на употреба. |
|
2.2.20. |
„Реакция на сигнал за калибриране на обхвата“ е средната реакция по отношение на сигнал за калибриране на обхвата за интервал от най-малко 30 секунди. |
|
2.2.21. |
„Дрейф на реакцията на сигнал за калибриране на обхвата“ е разликата между средната реакция на сигнал за калибриране на обхвата и действителния сигнал за калибриране на обхвата, измерена за определен период след прецизно калибриране на обхвата на анализатор, уред за измерване на дебита или датчик. |
|
2.2.22. |
„Сумарни въглеводороди“ (THC, total hydrocarbons) е сумата от всички летливи съединения, които могат да се измерят с пламъчнойонизационен детектор (FID). |
|
2.2.23. |
„Проследим“ е характеристика на измерване или показание на уред, които посредством непрекъсната последователност от сравнения могат да се свържат с национален или международен еталон. |
|
2.2.24. |
„Време на преобразуване“ е разликата във времето от промяната на концентрацията или потока (t0) в контролната точка и реакцията на системата, равна на 50 % от крайното показание (t50) както е показано на фигура 2. |
|
2.2.25. |
„Тип анализатор“, също наричан „analyser type“ е група анализатори, произведени от един и същ производител, които прилагат идентичен принцип за определяне на концентрацията на конкретна газова съставка или на броя частици. |
|
2.2.26. |
„Тип на дебитомер за измерване на масовия дебит на отработилите газове“ е група дебитомери за измерване на масовия дебит на отработилите газове, произведени от един и същ производител, които имат сходен вътрешен диаметър на тръбата и функционират на идентичен принцип с цел определяне на масовия дебит на отработилите газове. |
|
2.2.27. |
„Проверка“ означава процесът на оценка дали измерената или изчислената стойност от анализатор, уред за измерване на дебита, датчик, сигнал или метод отговаря на еталонен сигнал или стойност в рамките на един или повече предварително определени прагове на приемане. |
|
2.2.28. |
„Нулиране“ е калибрирането на анализатор, уред за измерване на дебита или датчик, така че той да дава правилна реакция спрямо нулев сигнал. |
|
2.2.29. |
„Нулев газ“ означава газ, който не съдържа аналит и не предизвиква реакция в анализатор. |
|
2.2.30. |
„Реакция по отношение на нулев сигнал“ е средната реакция по отношение на нулев сигнал за интервал от най-малко 30 секунди. |
|
2.2.31. |
„Дрейф на реакцията на нулев сигнал“ е разликата между средната реакция на нулев сигнал и действителния нулев сигнал, измерена за определен период след прецизно нулиране на анализатор, уред за измерване на дебита или датчик. |
Фигура 1
Определение за точност, прецизност и еталонна стойност
Фигура 2
Определение за време на закъснение, време на нарастване и време на реакция
2.3. За целите на настоящото приложение за характеристики на превозното средство и за водача се прилагат следните определения:
|
2.3.1. |
„Действителна маса на превозното средство“ означава масата в готовност за движение плюс масата на незадължителното оборудване, монтирано на отделно превозно средство. |
|
2.3.2. |
„Спомагателни устройства“ означава изразходващи, преобразуващи, натрупващи или подаващи енергия непериферни устройства или системи, които са монтирани в превозното средство за цели, различни от задвижването му, и следователно не се считат за част от силовото предаване. |
|
2.3.3. |
„Маса в готовност за движение“ означава масата на превозното средство с резервоара(ите) за горивото, пълен(ни) най-малко до 90 % от неговата (тяхната) вместимост, включително масата на водача, на горивото и течностите, оборудвано със стандартното оборудване в съответствие със спецификациите на производителя, и когато са монтирани — масата на каросерията, кабината, теглително-прикачното устройство и резервното(те) колело(а), както и на инструментите. |
|
2.3.4. |
Максимално допустима маса на превозното средство: означава сумата от действителната маса на превозното средство и 90 % от разликата между технически допустимата максимална маса с товар и действителната маса на превозното средство: (фигура 3). |
|
2.3.5. |
„Километражен брояч“ означава измервателен уред, който указва на водача общото разстояние, изминато от превозното средство след производството му. |
|
2.3.6. |
„Незадължително оборудване“ означава всички елементи с възможност за поръчване от клиента, които не са включени в стандартното оборудване и които се монтират на превозното средство на отговорността на производителя. |
|
2.3.7. |
„Отношение мощност — маса на изпитване“ отговаря на отношението на номиналната мощност на двигателя с вътрешно горене към масата на изпитване (т.е., действителната маса на превозното средство: плюс масата на измервателното оборудване и масата на допълнителните пътници или полезен товар, ако има такива). |
|
2.3.8. |
„Отношение мощност — маса“ е отношението на номиналната мощност към маса в готовност за движение:. |
|
2.3.9. |
„Номинална мощност на двигателя“ (Prated) означава максималната полезна мощност на двигателя или електродвигателя в kW съгласно изискванията на Правило № 85 на ООН (1). |
|
2.3.10. |
„Технически допустима максимална маса с товар“ означава максималната маса на превозно средство, базирана на неговата конструкция и проектни характеристики. |
|
2.3.11. |
„Информация за БД на превозно средство“ означава информация, свързана със система за бордова диагностика, за която и да е електронна система на превозното средство; Фигура 3 Определения за маса |
|
2.3.12. |
„Превозно средство, предназначено да работи със смес от горива“ е превозно средство с една уредба за съхранение на гориво, което може да работи с различни смеси от два или повече вида гориво. |
|
2.3.13. |
„Едногоривно превозно средство“ е превозно средство, предназначено да се задвижва основно с един вид гориво. |
|
2.3.14. |
„Хибридно електрическо превозно средство без външно зареждане“ (NOVC-HEV) означава хибридно електрическо превозно средство, което не може да бъде зареждано от външен източник. |
|
2.3.15. |
„Хибридно електрическо превозно средство с външно зареждане“ (OVC-HEV) означава хибридно електрическо превозно средство, което може да бъде зареждано от външен източник. |
2.4. За целите на настоящото приложение за изчисленията се прилагат следните определения:
|
2.4.1. |
„Коефициент на детерминация“ (r 2) означава:
където
|
|
2.4.2. |
„Коефициент на взаимна корелация“ (r) означава:
където
|
|
2.4.3. |
„Средноквадратична стойност“ (xrms ) е квадратният корен от средноаритметичната стойност на квадратите на стойностите, определена като:
където
|
|
2.4.4. |
„Наклон“ на линейна регресия (a 1) е: означава:
където
|
|
2.4.5. |
Стандартна грешка на оценка (Standard Error of Estimate, SEE) означава:
където
|
2.5. За целите на настоящото приложение за други точки се прилагат следните определения:
|
2.5.1. |
„Период на пускане при студен двигател“ е периодът от началото на изпитването, определено в точка 2.6.5, до момента, в който превозното средство се е движило в продължение на 5 минути. Ако се определя температурата на охлаждащата течност, периодът на пускане при студент двигател приключва, щом охлаждащата течност достигне за първи път минимум 70 °C, но не по-късно от 5 минути след началото на изпитването. Ако температурата на охлаждащата течност не може да бъде измерена, по искане на производителя и със съгласието на органа по одобряването вместо температурата на охлаждащата течност, може да се използва температурата на двигателното масло. |
|
2.5.2. |
„Изключен двигател с вътрешно горене“ означава двигател с вътрешно горене, за който е валиден един от следните критерии:
|
|
2.5.3. |
„Модул за управление на двигателя“ е електронният модул, който управлява различните изпълнителни механизми, така че да осигури оптималната работа на двигателя. |
|
2.5.4. |
„Коефициент на разширяване“ означава коефициент, който отразява въздействието на разширените условия по отношение на температурата или надморската височина върху емисиите на замърсители. |
|
2.5.5. |
„Емисии на брой частици“ (PN) означава общият брой твърди частици (2), отделяни от изпускателната тръба на автомобила, количествено определен съгласно методите за разреждане, вземане на проби и измерване, посочени в настоящото приложение. |
2.6. За целите на настоящото приложение за процедурата на изпитване се прилагат следните определения:
|
2.6.1. |
„Маршрут с пускане при студен двигател с използване на PEMS“ означава маршрут, при който преди изпитването превозното средство е подготвено, както е описано в точка 5.3.2. |
|
2.6.2. |
„Маршрут с пускане при горещ двигател с използване на PEMS“ означава маршрут, при който преди изпитването превозното средство е неподготвено, както е описано в точка 5.3.2, но е с горещ двигател, чиято температура е над 70 °C. Ако температурата на охлаждащата течност не може да бъде измерена, по искане на производителя и със съгласието на органа по одобряването вместо температурата на охлаждащата течност, може да се използва температурата на двигателното масло. |
|
2.6.3. |
„Система с периодично регенериране“ е устройство за контрол на емисиите на замърсители (напр. каталитичен преобразувател, уловител на прахови частици), което изисква периодично регенериране. |
|
2.6.4. |
„Реагент“ означава всеки продукт, освен гориво, съхраняван на борда на превозното средство и внесен в системата за последваща обработка на отработили газове при заявка от системата за контрол на емисиите. |
|
2.6.5. |
„Начало на изпитването“ означава (фигура 4) първото от следните две събития:
Фигура 4 Определение за начало на изпитването |
|
2.6.6. |
„Край на изпитването“ означава (фигура 5), че превозното средство е изминало целия маршрут, и се определя от първото от следните две събития:
Фигура 5 Определение за край на изпитването |
|
2.6.7. |
„Валидиране на PEMS“ е процесът на оценка на динамометричен стенд на правилния монтаж и функционалните възможности в рамките на определени рамки на точност на преносимата система за измерване на емисиите и на измерените стойности на масовия дебит, получени от един или множество непроследими дебитомери за измерване на масовия дебит или изчислени въз основа на сигнали от датчици или ECU. |
3. ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ
3.1. Изисквания за съответствие
За одобрените съгласно настоящото приложение типове превозни средства, крайните резултати за емисиите, изчислени съгласно настоящото приложение при всички възможни изпитвания за емисии в реални условия на движение, проведени в съответствие с изискванията на настоящото приложение, не трябва да са по-високи от съответните гранични стойности на емисиите по стандарта Евро 6, посочени в таблица 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007. Производителят трябва да потвърди съответствието с настоящия регламент, като попълни сертификата за съответствие на емисиите при реални условия на движение, посочен в допълнение 12.
Производителят може да декларира съответствие с по-ниски гранични стойности на емисиите, като декларира по-ниски стойности, наречени „Обявени максимални стойности за емисиите при реални условия на движение“ за NOx или брой частици, или и за двете, в сертификата за съответствие при реални условия на движение на производителя, посочен в допълнение 12 и сертификата за съответствие на всяко превозно средство. Посочените максимални стойности за емисиите при реални условия на движение се използват за проверка на съответствието на превозните средства, когато е приложимо, включително за изпитвания, проведени с оглед на съответствието в експлоатация и във връзка с надзора на пазара.
Характеристиките по отношение на емисиите при изпитване в реални условия на движение се доказват чрез провеждане на необходимите изпитвания в рамките на фамилиите превозни средства, изпитани с PEMS в пътни условия при нормалните за тези превозни средства режими на движение, условия и полезни товари. Необходимите изпитвания трябва да са представителни за превозните средства, които се експлоатират по техните реални маршрути на движение и с техния обичаен товар. Изискванията по отношение на граничните стойности на емисиите трябва да бъдат изпълнени при движение в градски условия и за целия маршрут с използване на PEMS.
Изпитванията за емисии в реални условия, изисквани в настоящото приложение, осигуряват презумпция за съответствие. Съответствието по презумпция може да бъде подложено на повторна оценка чрез допълнителни изпитвания в реални условия на движение. Проверката на съответствието се извършва съгласно правилата за съответствие в експлоатация.
3.2. Улесняване на изпитването с PEMS
Държавите членки гарантират, че превозните средства могат да бъдат изпитвани с PEMS по пътищата за обществено ползване в съответствие с процедурите в съответното национално право, като се спазват местното законодателство за движение по пътищата и местните изисквания за безопасност.
Производителите правят необходимото, за да могат превозните средства да се изпитват с PEMS Това трябва да включва:
|
а) |
проектиране на изпускателните тръби за отработилите газове така, че да се улесни вземането на проби от отработилите газове, или предоставяне на подходящи преходници за изпускателните тръби с оглед на изпитване от страна на публичните органи; |
|
б) |
в случай че конструкцията на изпускателните тръби не улеснява вземането на проби от отработилите газове, производителят предоставя на независимите страни възможност да купят или вземат под наем преходници посредством своите мрежи за резервни части или инструменти за обслужване (например портал за информация за ремонт и поддръжка), чрез упълномощените търговци или чрез пунктовете за контакти, посочен на публично достъпен уебсайт. |
|
в) |
предоставяне, без да има нужда от регистрация или влизане в системата, на достъпно в интернет ръководство за начина на свързване на PEMS към превозните средства; |
|
г) |
предоставяне на достъп до сигналите на ECU, които са от значение за настоящото приложение, както е посочено в таблица А4/1 от допълнение 4; както и |
|
д) |
извършване на необходимите административни постъпки. |
3.3. Подбор на превозни средства за изпитване с PEMS
Не се изисква изпитванията с PEMS да се провеждат за всеки „тип превозно средство по отношение на емисиите при реални условия на движение“. Няколко типа превозни средства по отношение на емисиите могат да бъдат обединени от производителя на превозни средства, за да се състави „ фамилия за изпитване с PEMS “ в съответствие с изискванията на точка 3.3.1, която трябва да се валидира (утвърди) в съответствие с изискванията на точка 3.4.
Символи, параметри и единици
|
N |
— |
Брой на типовете превозни средства по отношение на емисиите |
|
NT |
— |
Минимален брой на типовете превозни средства по отношение на емисиите |
|
PMRH |
— |
най-високо отношение на мощността към масата от всички превозни средства във фамилията за изпитване с PEMS |
|
PMRL |
— |
най-ниско отношение на мощността към масата от всички превозни средства във фамилията за изпитване с PEMS |
|
V_eng_max |
— |
максимален работен обем на двигателя от всички превозни средства във фамилията за изпитване с PEMS |
3.3.1. Съставяне на фамилия за изпитване с PEMS
Фамилията за изпитване с PEMS трябва да бъде съставена от завършени превозни средства със сходни характеристики по отношение на емисиите. Във фамилия за изпитване с PEMS могат да бъдат включени типове превозни средства по отношение на емисиите само доколкото напълно комплектуваните превозни средства в дадена фамилия за изпитване с PEMS са идентични по отношение на характеристиките с оглед на всички административни и технически критерии, посочени по-долу.
3.3.1.1. Административни критерии
|
а) |
Органът по одобряването, който издава одобрение на типа по отношение на емисиите в съответствие настоящото приложение („органът“) |
|
б) |
производителят, който е получил одобрение на типа по отношение на емисиите в съответствие настоящото приложение („производителят“). |
3.3.1.2. Технически критерии
|
а) |
Тип задвижване (напр. ДВГ, HEV, HEV с външно зареждане) |
|
б) |
Вид(ове) гориво (напр. бензин, дизелово гориво, ВНГ, ПГ, ...) Двугоривните превозни средства и превозните средства, предназначени да работят със смес от горива, може да се групират с други превозни средства, ако едно от горивата, които те ползват, е едно и също. |
|
в) |
Горивен процес (напр. двутактов, четиритактов) |
|
г) |
Брой цилиндри |
|
д) |
Разположение на цилиндрите (редово, V-образно, радиално, хоризонтално срещуположно, ...) |
|
е) |
Работен обем на двигателя Производителят на превозното средство посочва стойност за V_eng_max (= максимален работен обем на всички превозни средства във фамилията за изпитване с PEMS). Работният обем на превозните средства във фамилията за изпитване с PEMS не трябва да се различава с повече от – 22 % от V_eng_max, ако V_eng_max ≥ 1500 cm3 и – 32 % от ≥ V_eng_max, ако V_eng_max < 1500 cm3. |
|
ж) |
Начин на подаване на гориво (напр. недиректно впръскване, директно впръскване, комбинирано впръскване) |
|
з) |
Тип на охладителната уредба (напр. въздушна, водна, маслена) |
|
и) |
Начини на всмукване — атмосферно, принудително пълнене, тип на устройството за принудително пълнене (напр. с външно задвижване, единичен или двоен турбокомпресор, турбокомпресор с променлива геометрия на лопатките…) |
|
й) |
Типове и последователност на компонентите за последваща обработка на отработилите газове (напр., трипътен каталитичен преобразувател, окисляващ каталитичен преобразувател, филтър за NОx с ниска концентрация, селективна каталитична редукция (SCR), катализатор за NОx с ниска концентрация, уловител на прахови частици). |
|
к) |
Рециркулация на отработилите газове (със/без, вътрешна/външна, с охлаждане/без охлаждане, за ниско/високо налягане) |
3.3.1.3. Разширяване на фамилията за изпитване с PEMS
Съществуваща фамилия за изпитване с PEMS може да бъде разширена, като към нея се добавят нови типове превозни средства по отношение на емисиите. Разширената фамилия за изпитване с PEMS и нейното валидиране трябва да съответстват и на изискванията на точки 3.3 и 3.4. Това може да наложи изпитване с PEMS на допълнителни превозни средства с цел да се валидира разширената фамилия за изпитване с PEMS съгласно точка 3.4.
3.3.1.4. Определяне на алтернативна фамилия за изпитване с PEMS
Като алтернатива на разпоредбите на точки 3.3.1.1 и 3.3.1.2 производителят на превозното средство може да определи фамилия за изпитване с PEMS, която е идентична с отделен тип превозно средство по отношение на емисиите или с отделна интерполационна фамилия съгласно WLTP. В този случай по избор на органа трябва да бъде изпитано само едно превозно средство от фамилията в изпитване при студен или горещ двигател, като не е необходимо да се валидира фамилията за изпитване с PEMS, както в точка 3.4.
3.4. Валидиране на фамилията за изпитване с PEMS
3.4.1. Общи изисквания за валидиране на фамилия за изпитване с PEMS
|
3.4.1.1. |
Производителят на превозното средство трябва да предостави на органа представително за фамилия за изпитване с PEMS превозно средство. Превозното средство трябва да се подложи на изпитване с PEMS, извършено от техническата служба, с цел да се докаже съответствието на представителното превозно средство с изискванията на настоящото приложение. |
|
3.4.1.2. |
Органът трябва да избере допълнителни превозни средства в съответствие с изискванията на точка 3.4.3 за изпитване с PEMS, изпълнявано от техническата служба с цел доказване на съответствието на избраните превозни средства с изискванията на настоящото приложение. Техническите критерии за избор на допълнително превозно средство в съответствие с точка 3.4.3 се записват заедно с резултатите от изпитването. |
|
3.4.1.3. |
След получаване на разрешение от органа изпитването с PEMS може да бъде проведено и от различен оператор, потвърден от техническата служба, при условие че от техническата служба се извършват най-малкото изпитванията на превозните средства, изисквани по точки 3.4.3.2. и 3.4.3.6. и общо най-малко 50 % от изпитванията с PEMS, изисквани за валидиране на фамилия за изпитване с PEMS. В този случай техническата служба носи отговорността за правилното извършване на всички изпитвания с PEMS съгласно изискванията на настоящото приложение. |
|
3.4.1.4. |
Резултат от изпитване с PEMS за конкретно превозно средство могат да се използват за валидиране на различни фамилии за изпитване с PEMS при следните условия:
|
3.4.2. По отношение на всяко валидиране се смята, че приложимите отговорности се носят от производителя на превозните средства от съответната фамилия, независимо дали този производител участва в изпитването с PEMS на конкретния тип превозно средство по отношение на емисиите.
3.4.3. Избор на превозни средства за изпитване с PEMS при валидиране на фамилия за изпитване с PEMS
Когато се избират превозни средства от фамилия за изпитване с PEMS, трябва да се гарантира, че изпитването с PEMS изпълнява посочените по-долу технически характеристики от значение за емисиите на замърсители. Едно отделно средство, избрано за изпитването, може да бъде представително по отношение на различни технически характеристики. За валидирането на фамилия за изпитване с PEMS превозните средства трябва да бъдат избрани за изпитване с PEMS както следва:
|
3.4.3.1. |
За всяка комбинация от горива (напр. бензин-ВПГ, бензин-ПГ, само бензин), с която може да работят някои превозни средства от фамилията за изпитване с PEMS, поне едно превозно средство, което може да работи с такава комбинация горива, трябва да бъде избрано за изпитване с PEMS. |
|
3.4.3.2. |
Производителят трябва да посочи стойност PMRH (= най-високо отношение мощност — маса за всички превозни средства във фамилията за изпитване с PEMS) и стойност PMRL (= най-ниско отношение мощност — маса за всички превозни средства във фамилията за изпитване с PEMS). Трябва да се изберат най-малко една конфигурация на превозно средство, представителна за посочената PMRH и една конфигурация на превозно средство, представителна за посочената PMRL на фамилия за изпитване с PEMS. Отношението мощност — маса на превозно средство не трябва да се отличава с не повече от 5 % от стойността, посочена за PMRH или PMRL, за да може превозното средство да се смята за представително за тази стойност. |
|
3.4.3.3. |
Трябва да се избере поне едно превозно средство за всеки тип предаване (напр. ръчно, автоматично, DCT), монтирано на превозните средства от фамилия за изпитване с PEMS. |
|
3.4.3.4. |
За изпитване трябва да се избере най-малко едно превозно средство за всяка конфигурация на задвижваните оси, ако подобни превозни средства са част от фамилия за изпитване с PEMS. |
|
3.4.3.5. |
За всеки работен обем на двигателя във връзка с превозно средство от фамилия за изпитване с PEMS трябва да се избере най-малко едно представително превозно средство. |
|
3.4.3.6. |
Най-малко едно превозно средство от фамилията за изпитване с PEMS трябва да бъде изпитано с пускане при горещ двигател. |
|
3.4.3.7. |
Независимо от разпоредбите в точки 3.4.3.1. — 3.4.3.6, трябва да се избере за изпитване най-малко следният брой типове превозно средство по отношение на емисиите от дадена фамилия за изпитване с PEMS:
|
3.5. Докладване за одобряване на типа
|
3.5.1. |
Производителят на превозното средство трябва да осигури цялостно описание на фамилията за изпитване с PEMS, което трябва да съдържа техническите критерии, описани в точка 3.3.1.2, и да го предостави на органа. |
|
3.5.2. |
Производителят присвоява уникален идентификационен номер с формат MS-OEM-X-Y на фамилия за изпитване с PEMS и го съобщава на органа. Тук MS е отличителният номер на държавата членка, която е издала ЕО одобрението на типа (5), OEM е 3-символен код за идентифициране на производителя, X е последователен номер, идентифициращ първоначалната фамилия за изпитване с PEMS, а Y е число, което показва номера на разширенията на одобрението (започващ с 0 за фамилията за изпитване с PEMS, ако тя не е вече разширена). |
|
3.5.3. |
Органът и производителят на превозното средство трябва да поддържат списък на типовете превозни средства по отношение на емисиите, които са част от дадена фамилия за изпитване с PEMS въз основа на номерата на одобрението на типовете превозни средства по отношение на емисиите. За всеки тип превозно средство по отношение на емисиите трябва да бъдат посочени всички съответни комбинации от номера на одобрение на типа на превозното средство, типове, варианти и версии, определени в раздели 0.10 и 0.2 в сертификата за ЕО съответствие на превозното средство. |
|
3.5.4. |
Органът и производителят на превозното средство трябва да поддържат списък на типовете превозни средства по отношение на емисиите, избрани за изпитване с PEMS, за да валидират фамилията превозни средства за изпитване с PEMS в съответствие с точка 3.4, в който се предоставя необходимата информация за това, как се удовлетворяват критериите за подбор от точка 3.4.3. Списъкът показва също така дали разпоредбите на точка 3.4.1.3 се прилагат по отношение на дадено изпитване с PEMS. |
3.6. Изисквания по отношение на закръгляването:
Не се разрешава закръгляването на данните във файла за обмен на данни, посочен в допълнение 7, раздел 10. Данните във файла за предварителна обработка могат да се закръгляват със същата точност като измерванията на съответния параметър.
Междинните и окончателните резултати от изпитванията за емисии, изчислени в съответствие с допълнение 11, се закръгляват на една стъпка до броя на знаците отдясно на десетичната запетая, посочена от приложимия стандарт за емисии, плюс една допълнителна значеща цифра. Предходните стъпки в изчисленията не се закръгляват.
4. ИЗИСКВАНИЯ ЗА ПОКАЗАТЕЛИТЕ НА КОНТРОЛНО-ИЗМЕРВАТЕЛНАТА АПАРАТУРА
Контролно-измервателната апаратура, използвана за определяне на емисиите при реални условия на движение, трябва да отговаря на изискванията в допълнение 5. Ако се изисква от органите, провеждащият изпитванията трябва да предостави доказателство, че контролно-измервателната апаратура, която използва, отговаря на изискванията в допълнение 5.
5. УСЛОВИЯ НА ИЗПИТВАНЕТО
За валидно се приема само изпитване в реални условия, което отговаря на изискванията на настоящия раздел. Изпитвания, проведени при различни от посочените в настоящия раздел условия, се смятат за невалидни, освен ако не е посочено друго.
5.1. Условия на заобикалящата среда
Изпитването се провежда при условията на заобикалящата среда, посочени в настоящия раздел Условията на заобикалящата среда се приемат за „разширени“', когато най-малко едно условие за температурата или надморската височина е разширено. Коефициентът за разширени условия, определен в точка 7.5, се прилага само веднъж, дори ако и двете условия са били разширени по едно и също време. Независимо от уводната точка на настоящия раздел, ако част или цялото изпитване се извършва извън рамките на разширените условия, изпитването се смята за невалидно само когато крайните емисии, изчислени в допълнение 11, са по-големи от приложимите гранични стойности на емисиите. Условията са следните:
За одобрявания на типа, означени със символ „EA“ като в таблица 1, допълнение 6 към приложение I:
|
умерени условия по отношение на надморската височина: |
надморска височина по-малка или равна на 700 метра над морското равнище. |
|
Разширени условия по отношение на надморската височина: |
надморска височина, по-голяма от 700 метра над морското равнище и по-малка или равна на 1300 метра над морското равнище. |
|
Умерени условия по отношение на температурата: |
по-голяма или равна на 273,15 K (0 °C) и по-малка или равна на 303,15 K (30 °C) |
|
Разширени условия по отношение на температурата: |
по-голяма или равна на 266,15 K (7 °C) и по-ниска от 273,15 K (0 °C) или по-висока от 303,15 K (30 °C) и по-малка или равна на 308,15 K (35 °C).“ |
За одобрявания на типа, означени със символ „EB“ и „EC“ в таблица 1, допълнение 6 към приложение I:
|
умерени условия по отношение на надморската височина: |
надморска височина по-малка или равна на 700 метра над морското равнище. |
|
Разширени условия по отношение на надморската височина: |
надморска височина, по-голяма от 700 метра над морското равнище и по-малка или равна на 1300 метра над морското равнище. |
|
Умерени условия по отношение на температурата: |
по-голяма или равна на 273,15 K (0 °C) и по-малка или равна на 308,15 K (35 °C) |
|
Разширени условия по отношение на температурата: |
по-голяма или равна на 266,15 K (7 °C) и по-ниска от 273,15 K (0 °C) или по-висока от 308,15 K (35 °C) и по-малка или равна на 311,15 K (38 °C).“ |
5.2. Динамични условия на маршрута
Динамичните условия обхващат влиянието на наклона на пътя, насрещния вятър, динамиката на управлението на превозното средство (увеличаване и намаляване на скоростта) и спомагателните системи върху консумацията на енергия и емисиите на изпитваното превозно средство. Валидността на маршрута по отношение на динамичните условия трябва да се провери след завършване на изпитването, като се използват записаните данни. Проверката се извършва на две стъпки:
|
СТЪПКА i: Излишъкът или недостигът на динамика при движение по време на маршрута се проверява, като се използват методите, описани в допълнение 9. |
|
СТЪПКА ii: Ако с оглед на проверките в съответствие със СТЪПКА i, маршрутът се окаже валиден, прилагат се методите за проверка на валидността на маршрута, определени в допълнения 8 и 10. |
5.3. Състояние и функциониране на превозното средство
5.3.1. Състояние на превозното средство
Превозното средство, включително компонентите, свързани с емисиите, трябва да бъде напълно изправно в механично отношение и да е разработвано и управлявано поне 3 000 km преди изпитването. Пробегът и възрастта на превозното средство, използвано за изпитване на емисиите в реални условия на движение се записват.
Всички превозни средства и особено HEV с външно зареждане могат да се изпитват във всеки един избираем режим, включително в режим на зареждане на акумулаторната батерия. Въз основа на предоставените от производителя технически доказателства и със съгласието на отговорния орган избираемите от водача режими, предназначени за силно специализирани ограничени цели, не се вземат предвид (напр. режим на поддръжка, състезателен режим, режим на пълзене (бавно придвижване)). Разглеждат се всички останали режими, използвани за движение напред, като граничните стойности за емисиите на замърсители трябва да бъдат изпълнени във всички тези режими.
Изменения, които засягат аеродинамиката на превозното средство са недопустими, с изключение на инсталирането на апаратурата PEMS. Видът и налягането на гумите трябва да бъдат съгласно посочените от производителя на превозното средство. Налягането на гумите трябва да се провери преди предварителната подготовка и да се коригира с оглед на препоръчаните стойности, ако е необходимо. Не се разрешава управлението на превозното средство с вериги за сняг.
Превозните средства не се изпитват с изтощен стартерен акумулатор. Ако превозното средство има проблеми при запалването, акумулаторът се заменя съгласно препоръките на производителя на превозното средство.
Масата на изпитване на превозното средство включва водача, свидетел на изпитването (ако е приложимо) и изпитвателното оборудване, в това число крепежните и захранващите устройства, както и допълнителен товар.. Тя трябва да бъде между действителна маса на превозното средство и максимално допустимата маса на изпитване на превозното средство в началото на изпитването и не трябва да се увеличава по време на изпитването.
Изпитваните превозни средства не се управляват с цел генериране на успешно или неуспешно изпитване чрез прилагане на крайни режими на движение, които не представляват нормалните условия на употреба. Ако е необходимо, проверката за нормален режим на движение може да се базира върху експертни оценки, извършени от органа по одобряването на типа или от негово име, чрез взаимна корелация на няколко сигнала, които може да включват измервания на дебита и температурата на отработилите газове, на CO2 и O2 и др. в комбинация със скоростта и ускорението на превозното средство и данни от глобална навигационна спътникова система, както и евентуално допълнителни данни за параметрите на превозното средство като например, обороти на двигателя, предавка, положение на педала на газта и др.
5.3.2. Подготовка на превозното средство за маршрут с използване на PEMS с пускане при студен двигател
Преди изпитване за емисии в реални условия на движение превозното средство се подлага на предварителна подготовка по следния начин:
превозното средство се управлява по обществени пътища, за предпочитане по пътя, по който се предвижда да се извърши планираното изпитване за емисии в реални условия на движение, или за най-малко 10 минути (напр. в градски условия, междуградски път, автомагистрала), или 30 минути с най-ниска средна скорост 30 km/h. Изпитването за валидиране в лаборатория, както е посочено в допълнение 6 към настоящото приложение, също се приема за предварителна подготовка. Превозното средство след това се паркира със затворени врати и капак и двигателят остава в изключено положение при умерени или разширени условия по отношение на надморската височина и температурите в съответствие с точка 5.1 за време между 6 и 72 часа. Излагането на крайно неблагоприятни атмосферни условия (напр. обилен снеговалеж, буря, градушка) и на прекомерни количества прах или дим трябва да се избягва.
Преди началото на изпитването превозното средство и оборудването се проверяват за повреди и наличие на сигнали за предупреждение, които могат да показват неизправност. В случай на неизправност, източникът ѝ трябва да се определи и коригира, а в противен случай превозното средство трябва да се отхвърли.
5.3.3. Спомагателни устройства
Климатичната система или други спомагателни устройства се задействат по начин, който съответства на тяхното типично предназначение при реално движение по път. Всяка тяхна употреба се документира. Прозорците на превозното средство се затварят, когато се използва климатичната система или отоплението.“;
5.3.4. Превозни средства, оборудвани със системи с периодично регенериране
|
5.3.4.1. |
Всички резултати ще бъдат коригирани с коефициентите Ki или с компенсациите Ki, разработени по процедурите в допълнение 1 към приложение Б6 към Правило № 154 на ООН (6) за одобрение на типа на тип превозното средство със система с периодично регенериране. Коефициентът Ki или с компенсацията Ki се прилагат за крайните резултати след оценка в съответствие с допълнение 11. |
|
5.3.4.2. |
Ако крайните емисии, изчислени в допълнение 11, надвишават приложимите гранични стойности на емисиите, се проверява извършването на регенериране. Проверката на регенерирането може да се основава на експертна оценка чрез взаимна корелация на няколко от следните сигнали, които могат да включват измервания на температурата на отработилите газове, на броя на праховите частици (PN), на CO2 и на O2 в комбинация със скоростта и ускорението на превозното средство. Ако превозното средство разполага с функция за разпознаване на регенериране, тя следва да се използва за определяне на извършването на регенериране. Производителят може да предостави насоки как се определя дали е извършено регенериране в случай на липса на такъв сигнал. |
|
5.3.4.3. |
Ако по време на изпитването е извършено регенериране, крайният резултат от изпитването за емисии без прилагане нито на коефициента Ki, нито на компенсацията Ki,, се проверява спрямо приложимите изисквания по отношение на граничните стойности на емисиите.. Ако крайните емисиите са над граничните стойности, тогава изпитването се приема за невалидно и се повтаря еднократно. Завършването на регенерирането и стабилизирането чрез приблизително 1 час движение трябва да бъде извършено преди началото на второто изпитване. Второто изпитване се смята за валидно, дори ако по време на изпитването се извършва регенериране.
Дори ако резултатите за крайните емисии се окажат под приложимите гранични стойности на емисиите, могат да се проверят случаите на извършване на регенериране. Ако може да се докаже наличие на регенериране и със съгласието на органа по одобряването на типа, крайните резултати трябва да се изчисляват без прилагане нито на коефициента Ki, нито на компенсацията Ki. |
5.4. Експлоатационни изисквания за PEMS
Маршрутът трябва да бъде избран по такъв начин, че изпитването да е непрекъснато и данните да се записват без прекъсване за постигане на минималната продължителност на изпитването, определена в точка 6.3.
Електрическото захранване, което се подава на PEMS, се осигурява от външен захранващ модул, а не от източник, който пряко или непряко черпи енергия от двигателя на подложеното на изпитване превозно средство.
Монтирането на оборудването на PEMS трябва да се извърши така, че да се намали до възможния минимум влиянието му върху емисиите на превозното средство, върху характеристиките му, или и върху двете. Трябва да се внимава да се намали до минимум масата на монтираното оборудване, както и аеродинамичните изменения на подложеното на изпитване превозно средство.
При одобряването на типа трябва да се извърши изпитване за валидиране в лаборатория преди да се пристъпи към изпитване в реални условия съгласно допълнение 6. За HEV без външно зареждане изпитването трябва да се извърши в режим на запазване на заряда на акумулаторната батерия.
5.5. Смазочно масло, гориво и реагент
За изпитването, което се извършва по време на одобряването на типа, горивото, използвано в изпитването за емисии в реални условия на движение, е или еталонното гориво, определено в приложение Б3 към Правило № 154 на ООН, или горивото, посочено от производителя в спецификациите, издадени от производителя с оглед на използването на превозното средство от клиентите. Реагентът (ако е приложимо) и смазочното масло, които се използват, трябва да бъдат в рамките на спецификациите, препоръчани или издадени от производителя.
За изпитванията за съответствие в експлоатация или за надзор на пазара горивото, използвано за изпитвания за емисии при реални условия на движение може да бъде всяко законно предлагано на пазара (7) гориво, което отговаря на спецификациите, издадени от производителя с оглед на използването на превозното средство от клиентите.
В случай на изпитване за емисии при реални условия на движение с неуспешен резултат, се вземат проби от горивото, смазочното масло и реагента (ако е приложимо) и се съхраняват в продължение на поне 1 година при условия, гарантиращи непокътнатостта на пробата. След като бъдат анализирани, пробите могат да бъдат отстранени.
6. ПРОЦЕДУРА НА ИЗПИТВАНЕ
6.1. Типове групи на скоростта
Групата на скоростта в градски условия се характеризира със скорости на превозното средство до 60 km/h.
Групата на скоростта по второстепенни пътища се характеризира със скорости на превозното средство, надхвърлящи 60 km/h и по-ниски или равни на 90 km/h. За превозните средства, оборудвани с устройство, което трайно ограничава скоростта на превозното средство до 90 km/h, групата на скоростта по второстепенни пътища се характеризира със скорости на превозното средство, надхвърлящи 60 km/h и по-малки или равни на 80 km/h.
Групата на скоростта по магистрала се характеризира със скорости на превозното средство над 90 km/h.
За превозните средства, оборудвани с устройство, което трайно ограничава скоростта на превозното средство до 100 km/h, групата на скоростта по магистрала се характеризира със скорости на превозното средство, надхвърлящи 90 km/h.
За превозните средства, оборудвани с устройство, което трайно ограничава скоростта на превозното средство до 90 km/h, групата на скоростта по магистрала се характеризира със скорости на превозното средство, надхвърлящи 80 km/h.
6.1.1. Други изисквания
Средната скорост (включително състоянията на престой) в групата на скоростта в градски условия трябва да бъде между 15 и 40 km/h.
Диапазонът на скорости в групата на скоростта по магистрала трябва надлежно да включва скорости между 90 и най-малко 110 km/h. Скоростта на превозното средство трябва да е по-голяма от 100 km/h за най-малко 5 минути.
За превозните средства, оборудвани с устройство, което трайно ограничава скоростта на превозното средство до 100 km/h, диапазонът на скорости в групата на скорости по магистрала трябва надлежно да включва между 90 и 100 km/h. Скоростта на превозното средство трябва да е по-голяма от 90 km/h за най-малко 5 минути.
За превозните средства, оборудвани с устройство, което ограничава скоростта на превозното средство до 90 km/h, диапазонът на скорости в групата на скорости по магистрала трябва надлежно да включва между 80 и 90 km/h. Скоростта на превозното средство трябва да е по-голяма от 80 km/h за най-малко 5 минути.
В случай, че местните ограничения на скоростта за конкретното превозно средство, което се изпитва, предотвратяват спазването на настоящата точка, се прилагат изискванията на следната точка:
Диапазонът на скорости в групата на скоростта по магистрала трябва надлежно да включва скорости между Х - 10 и Х km/h. Скоростта на превозното средство трябва да е по-голяма от Х - 10 km/h за най-малко 5 минути, Където Х = стойност на местното ограничение на скоростта за изпитваното превозно средство.
6.2. Изисквани дялове от маршрута на различните групи на скоростта
По-долу е дадено разпределението на групите на скоростта в маршрут за изпитване за емисии в реални условия на движение, необходимо, за да се удовлетворят нуждите на оценката: маршрутът трябва да се състои от приблизително 34 % движение в градски условия, 33 % по извънградски пътища и 33 % по магистрала. Под „приблизително“' се има предвид интервалът от ±10 процентни пункта около посочените проценти. Групата на скоростта в градски условия обаче не бива никога да е по-малко от 29 % от общата дължина на маршрута.
Дяловете на групите на скоростта в градски условия, по извънградски пътища и по магистрала, се изразяват като процент от общата дължина на маршрута.
Минималното разстояние за всяка от групите на скоростта в градски условия, по извънградски пътища и по магистрала трябва да бъде 16 km.
6.3. ИЗПИТВАНЕ ЗА ЕМИСИИ В РЕАЛНИ УСЛОВИЯ НА ДВИЖЕНИЕ, КОЕТО ТРЯБВА ДА СА ИЗВЪРШИ
Характеристиките по отношение на емисиите при изпитване в реални условия на движение се доказват чрез изпитване на превозни средства при пътни условия, като те се експлоатират при нормалните си режими на движение, условия и полезен товар. Изпитванията за емисии в реални условия на движение трябва да се провеждат по пътища с настилка (т.е. не се разрешава провеждане на изпитвания в извънпътни условия). Необходимо е да се осъществи движение по маршрут за извършване на изпитване за емисии в реални условия на движение, за да се докаже съответствие с изискванията относно емисиите.
|
6.3.1. |
Маршрутът трябва да бъде проектиран така, че да включва движение на превозното средство, което по принцип да обхваща всички изисквани дялове на групите на скоростта по точка 6.2 и да отговаря на всички други изисквания, описани в точки 6.1.1 и 6.3, точка 4.5.1 от допълнение 8 и раздел 4 от допълнение 9. |
|
6.3.2. |
Планираният маршрут за изпитване за емисии в реални условия на движение винаги започва с експлоатация в градски условия, последвана от експлоатация в извънградски условия и след това по магистрала, в съответствие с изискваните дялове на групите на скоростта, определени в точка 6.2. Експлоатацията в градски условия, по извънградски пътища и по магистрала се извършва последователно, но може да включва също така и маршрут, който започва и завършва в една и съща точка. Експлоатацията по извънградски пътища може да се прекъсва за кратки периоди от движение през градски райони. Експлоатацията по магистрала може да се прекъсва от кратки периоди на движение, отговарящи на групите на скоростта за градски условия и за извънградски пътища, напр., когато се преминава през места за плащане на пътни такси или участъци с ремонт на пътя. |
|
6.3.3. |
Скоростта на превозното средство нормално не трябва да надвишава 145 km/h. Максималната скорост може да бъде надвишена с допуск от 15 km/h за не повече от 3 % от времетраенето на движението по магистрала. При провеждане на изпитване с използване на PEMS местните ограничения на скоростта остават в сила независимо от другите законови последици. Нарушенията на местните ограничения на скоростта като такива не водят до обезсилване на резултатите от изпитването с използване на PEMS.
Сумата от периодите на престой, определени като периоди, при които скоростта на превозното средство е по-ниска от 1 km/h, трябва да възлиза на 6 — 30 % от времетраенето на експлоатацията в градски условия. Експлоатацията в градски условия може да съдържа няколко периода на престой с продължителност 10 s или повече. Ако периодите на престой при движение в градски условия са над 30 %, или ако има отделни непрекъснати периоди на престой по-дълги от 300 секунди, изпитването е невалидно само ако не се спазени граничните стойности на емисиите. Продължителността на маршрута трябва да бъде между 90 и 120 минути. Надморската височина на началната точка на маршрута не трябва да се различава с повече от 100 m от тази на крайната точка на маршрута. Освен това пропорционалната сумарна положителна денивелация трябва да бъде по-малка от 1200 m/100 km и да бъде определена в съответствие с допълнение 10. |
|
6.3.4. |
Средната скорост (включително състоянията на престой) по време на периода на пускане при студен двигател трябва да бъде между 15 и 40 km/h. Максималната скорост по време на периода на пускане при студен двигател не трябва да надвишава 60 km/h.
В началото на изпитването превозното средство трябва да се движи в рамките на 15 секунди. Периодите на спирането на превозното средство по време на целия период на пускане при студен двигател, както е определено в точка 2.5.1, трябва да са възможно най-кратки и общо да не превишават 90 секунди. |
6.4. Други изисквания за маршрута
Ако по време на изпитването двигателят загасне, той може да се пусне отново, но снемането на отчети и записването на данни не се прекъсват. Ако по време на изпитването двигателят спре, снемането на отчети и записването на данни не се прекъсват.
По принцип, масовият дебит на отработилите газове трябва да се определи чрез измервателно оборудване, което функционира независимо от превозното средство. Със съгласието на органа, данните от ECU на превозното средство могат да бъдат използвани за целта по време на първоначалното одобряване на типа.
Ако одобряващият орган не е удовлетворен от проверката на качеството на данните и резултатите за валидиране от изпитване с PEMS, проведено съгласно допълнение 4, одобряващият орган може да счете изпитването за невалидно. В този случай, данните от изпитването и причините за неприемането на изпитването се записват от органа по одобряването.
Производителят доказва на одобряващия орган, че избраното превозно средство, режимите на движение, условията и полезните товари са представителни за фамилията за изпитване с PEMS. Изискванията по отношение на околната среда и полезния товар, определени съответно в точки 5.1 и 5.3.1, се използват предварително за определяне дали условията са приемливи за изпитване за емисии в реални условия на движение.
Одобряващият орган трябва да предложи маршрут за изпитване за експлоатация в градски условия, по междуградски пътища и по автомагистрала, който отговаря на изискванията на точка 6.2. Ако е приложимо за целите на изготвянето на маршрут, частите за движение в градски условия, по междуградски пътища и по автомагистрала се избират въз основа на топографска карта. Ако в дадено превозно средство записването на данни от модула за управление на двигателя влияе върху емисиите на превозното средство или неговите характеристики, цялата фамилия за изпитване с PEMS, към която спада превозното средство, се приема за несъответстваща.
За изпитвания на емисии при реални условия на движение, провеждани по време на одобряването на типа, органът по одобряването на типа може да провери дали изпитвателната постановка и използвана апаратура отговарят на изискванията на допълнения 4 и 5, посредством директна проверка или анализ на подкрепящите доказателства (напр. снимки, записи).
6.5. Съответствието на софтуерния инструмент
Всички софтуерни инструменти, използвани да се проверява валидността на маршрута и да се изчисляват емисиите съгласно разпоредбите, определени в точки 5 и 6, както и в допълнения 7, 8, 9, 10 и 11, се валидират от субект, посочен от държавата членка. Когато такъв софтуерен инструмент е включен в апаратурата на PEMS, заедно с нея се представя и доказателството за валидиране.
7. АНАЛИЗ НА ДАННИТЕ ОТ ИЗПИТВАНЕТО
7.1. Оценка на маршрута и емисиите
Изпитването се провежда в съответствие с член 4.
7.2. Валидността на маршрута се оценява чрез следната процедура от три стъпки:
|
СТЪПКА А: Маршрутът съответства на общите изисквания, на граничните условия, на изискванията относно маршрута и функционирането, както и на спецификациите за смазочно масло, гориво и реагенти, определени в раздели 5, 6, и допълнение 10; |
|
СТЪПКА Б: Маршрутът съответства на изискванията, определени в допълнение 9. |
|
СТЪПКА В: Маршрутът съответства на изискванията, определени в допълнение 8. |
Стъпките на процедурата са описани подробно на фигура 6.
Ако дори едно от изискванията не е изпълнено, маршрутът се обявява за невалиден
Фигура 6
Оценяване на валидността на маршрута – схема (т.е., в стъпките, показани на фигурата, не са включени всички подробности, вж. съответните допълнения за подробностите)
7.3. За да се запази цялостността на данните, не се разрешава да се обединяват данни от различни маршрути за изпитване за емисии в реални условия на движение в една съвкупност от данни, или да се изменят или заличават данни от даден маршрут за изпитване за емисии в реални условия на движение, освен в случаите, изрично посочени в настоящото приложение.
7.4. Резултатите за емисиите се изчисляват, като се използват методите, посочени в допълнение 7 и допълнение 11. Изчисляването на емисиите се извършва между началото и края на изпитването.
7.5. За настоящото приложение за коефициента на разширяване се задава 1,6. Ако по време на даден интервал от време условията на заобикалящата среда са разширени, тогава в съответствие с изискванията на точка 5.1 емисиите на замърсители, изчислени в съответствие с допълнение 7, по време на този конкретен интервал от време, се разделят на коефициента на разширяване. Тази разпоредба не се прилага по отношение на емисиите на въглероден диоксид.
7.6. Емисиите от газообразни замърсители и емисиите като брой прахови частици по време на периода на пускане при студен двигател, както е определено в точка 2.6.1, се включват в нормалната оценка в съответствие с допълнения 7 и 11.
Ако превозното средство е било подложено на предварителна подготовка в течение на последните три часа преди изпитването, при средна температура, която попада в разширения обхват в съответствие с точка 5.1, тогава разпоредбите на точка 7.5 се прилагат за данните, събрани по време на периода на пускане при студен двигател, дори ако условията на заобикалящата среда не са в рамките на разширения обхват на температурите.
7.7. Докладване на данните
7.7.1. Общи разпоредби
Всички данни от конкретно изпитване за емисии в реални условия на движение се записват съгласно файловете за обмен и докладване, предоставени от Комисията (8).
7.7.2. Докладване и разпространение на информацията от изпитването за одобряване на типа по отношение на емисиите при реални условия на движение
|
7.7.2.1. |
На одобряващия орган трябва да бъде представен технически доклад, подготвен от производителя. Техническият доклад се състои от 4 елемента:
|
|
7.7.2.2. |
Производителят гарантира, че информацията, посочена в точка 7.7.2.2.1, се предоставя на разположение на публично достъпен уебсайт безплатно и без да е необходимо потребителят да разкрива своята самоличност или да се регистрира. Производителят информира Комисията и органите по одобряване на типа относно местоположението на уебсайта. |
|
7.7.2.2.1. |
Интернет страницата позволява търсене със заместващ (обобщаващ) символ в основната база данни, на базата на едно или повече от следните условия:
Марка, Тип, Вариант, Версия, Търговско наименование или Номер на одобрението на типа, както са посочени в сертификата за съответствие, съгласно приложение IX към Директива 2007/46/ЕО или приложение VIII към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/683 на Комисията. Описаната по-долу информация се предоставя за всяко превозно средство в конкретното търсене:
|
|
7.7.2.3. |
При поискване, безплатно и в рамките на 10 дни производителят предоставя техническия доклад, посочен в точка 7.7.2.1, на всяка трета страна и Комисията. Освен това, при поискване производителят предоставя техническия доклад, посочен в точка 7.7.2.1, на трети лица срещу адекватна и пропорционална такса, която не препятства лице, което проявява оправдан интерес, да отправя искане за съответната информация, или която надвишава вътрешните разходи на производителя по предоставянето на изискваната информация.
При поискване органът по одобряване на типа предоставя безплатно информацията, посочена в точки 7.7.2.1 и 7.7.2.2, в срок от 10 дни от получаването на заявката на всяка трета страна или Комисията. Освен това, при поискване органът по одобряване на типа предоставя информацията, посочена в точки 7.7.2.1 и 7.7.2.2, на трети лица срещу адекватна и пропорционална такса, която не препятства лице, което проявява оправдан интерес, да отправя искане за съответната информация, или която надвишава вътрешните разходи на органа по предоставянето на изискваната информация. |
„Допълнение 1
(подлежи на уточнение)
„Допълнение 2
(подлежи на уточнение)
„Допълнение 3
(подлежи на уточнение)
„Допълнение 4
Процедура на изпитване по отношение на емисиите на превозно средство с преносими системи за измерване на емисиите (PEMS)
Процедура на изпитване по отношение на емисиите на превозно средство с преносими системи за измерване на емисиите (PEMS)
1. Въведение
В настоящото допълнение се описва процедурата за изпитване, с която се определят емисиите на замърсители от превозни средства за превоз на пътници и леки товарни превозни средства, като се използва преносима система за измерване на емисиите.
2. Символи, параметри и единици
|
p e |
— |
понижено налягане, [kPa] |
|
qvs |
— |
обемен дебит на системата, [l/min] |
|
ppmC1 |
— |
милионни части въглероден еквивалент |
|
V s |
— |
обем на системата, [l] |
3. Общи изисквания
3.1. PEMS
Изпитването трябва да се проведе с PEMS, съставена от части, посочени в точки 3.1.1 — 3.1.5. Ако е приложимо, може да се установи връзка с ECU на превозното средство с цел определяне на съответните параметри на двигателя и превозното средство съгласно посоченото в точка 3.2.
|
3.1.1. |
Анализатори за определяне на концентрацията на замърсителите в отработилите газове |
|
3.1.2. |
Един или множество уреди или датчици за измерване на масовия дебит на отработилите газове. |
|
3.1.3. |
Приемник за глобална спътникова навигационна система за определяне на местоположението, за да се определи местоположението, надморската височина и скоростта на превозното средство. |
|
3.1.4. |
Ако е приложимо, датчици и други апарати, които не са част от превозното средство, напр. за измерване на околната температура, относителната важност и атмосферното налягане. |
|
3.1.5. |
Независим от превозното средство източник на енергия за захранване на PEMS. |
3.2. Параметри на изпитването
Параметрите на изпитването, определени в таблица А4/1, се измерват с постоянна честота от 1,0 Hz или по-висока и се записват и докладват в съответствие с изискванията на точка 10 от допълнение 7 с честота на снемане 1,0 Hz. Ако се получават параметрите от ECU, те могат да се получават при значително по-висока честота, но честотата на записване трябва да бъде 1,0 Hz. Анализаторите на PEMS, уредите за измерване на дебита и датчиците трябва да отговарят на изискванията, посочени в допълнения 5 и 6.
Таблица A4/1
Параметри на изпитването
|
Параметър |
Препоръчвана единица |
Източник на информацията (9) |
|
ppm C1 |
Анализатор |
|
|
ppm C1 |
Анализатор |
|
|
ppm C1 |
Анализатор (12) |
|
|
ppm |
Анализатор |
|
|
Концентрация на CO2 (10) |
ppm |
Анализатор |
|
ppm |
Анализатор (13) |
|
|
Концентрация на PN (11) |
#/m3 |
Анализатор |
|
Масов дебит на отработилите газове |
kg/s |
EFM, като се използва някой от методите, описани в точка 7 от допълнение 5 |
|
Влажност на обкръжаващата среда |
% |
Датчик |
|
Температура на обкръжаващата среда |
K |
Датчик |
|
Налягане на обкръжаващата среда |
kPa |
Датчик |
|
Скорост на превозното средство |
km/h |
Датчик, ГНСС или ECU (14) |
|
Географска ширина на местонахождението на превозното средство |
градус |
ГНСС |
|
Географска дължина на местонахождението на превозното средство |
градус |
ГНСС |
|
m |
ГНСС или датчик |
|
|
Температура на отработилите газове (15) |
K |
Датчик |
|
Температура на охлаждащата течност в двигателя (15) |
K |
Датчик или ECU |
|
Обороти на двигателя (15) |
min-1 |
Датчик или ECU |
|
Въртящ момент на двигателя (15) |
Nm |
Датчик или ECU |
|
Въртящ момент на задвижваната ос (15) (ако е приложимо) |
Nm |
Динамометър за въртящия момент на джантата |
|
Положение на педала (15) |
% |
Датчик или ECU |
|
Дебит на горивото на двигателя (17) (ако е приложимо) |
g/s |
Датчик или ECU |
|
Дебит на всмуквания от двигателя въздух (17) (ако е приложимо) |
g/s |
Датчик или ECU |
|
Състояние на грешка (15) |
— |
ECU |
|
Температура на всмуквания въздух |
K |
Датчик или ECU |
|
Статус по отношение на регенерирането (15) (ако е приложимо) |
— |
ECU |
|
Температура на маслото на двигателя (15) |
K |
Датчик или ECU |
|
Задействана предавка (15) |
# |
ECU |
|
Желана предавка (напр. индикатор за смяна на предавката) (15) |
# |
ECU |
|
Други данни за превозното средство (15) |
неспецифицирано |
ECU |
3.4. Монтаж на PEMS
3.4.1. Общи разпоредби
При монтирането на PEMS се следват указанията на производителя на PEMS и местните изисквания за здраве и безопасност. Докато PEMS е монтирана в превозното средство, то трябва да е оборудвано с датчици или предупредителни системи за опасни газове (например СО). PEMS следва да бъде инсталирана така, че по време на изпитването да се сведат до минимум електромагнитните смущения, излагането на удари, вибрации, прах, както и измененията на температурата. Монтажът и функционирането на PEMS трябва да осигуряват липсата на изтичане, а също и да намаляват до минимум загубата на топлина. Монтажът и функционирането на PEMS не трябва да променят характеристиките на отработилите газове, нито ненужно да увеличават дължината на изпускателната тръба. За да се избегне образуването на частици, свързващите елементи (съединенията) трябва да бъдат топлинно стабилизирани при температурата, очаквана по време на изпитването на отработилите газове. Препоръчва се да се избягва употребата на свързващи елементи от еластомер за осъществяване на връзка между изхода на изпускателната тръба на превозното средство и свързващата тръба. Ако се използват свързващи елементи от еластомер, те не трябва да имат контакт с отработилите газове, за да се избегне възникване на случайни ефекти. Ако изпитването, проведено с употреба на еластомерни съединители, е неуспешно, то се повтаря без използване на такива.
3.4.2. Допустим спад на налягане
При инсталирането и работата със сонди за вземане на проби за PEMS не трябва да се увеличава излишно налягането на изхода на изпускателната тръба по начин, който може да повлияе върху представителността на измерванията. Поради това се препоръчва в една равнина да се монтира само една сонда за вземане на проби. Ако е технически възможно, площта на напречното сечение на всяко удължение за улесняване на вземането на проби или всяка връзка с дебитомера за измерване на масовия дебит на отработилите газове трябва да бъде еквивалентна или по-голяма от площта на напречното сечение на изпускателната тръба.
3.4.3. Дебитомер за измерване на масовия дебит на отработилите газове
Ако се използва дебитомер за измерване на масовия дебит на отработилите газове, той трябва да бъде свързан към изпускателната тръба(и) на превозното средство, в съответствие с препоръките на производителя на дебитомера за измерване на масовия дебит на отработилите газове (EFM). Обхватът на измерване на EFM трябва да отговаря на диапазона на изменения на очаквания дебит на отработилите газове. Препоръчва се да се избере такъв EFM, че максималния очакван дебит по време на изпитването да достига най-малко 75 % от пълния обхват на EFM, но да не го надвишава. Монтирането на EFM и всякакви преходници или съединения на изпускателната тръба не трябва да влияе неблагоприятно върху функционирането на двигателя или системата за последваща обработка. От двете страни на всеки компонент за измерване на дебита се поставят прави тръби с диаметър най-малко четири пъти диаметъра на изпускателната тръба или 150 mm, която от двете стойности е по-голяма. Когато се изпитва многоцилиндров двигател с разклонен колектор за отработили газове, се препоръчва дебитомер за измерване на масовия дебит на отработилите газове да се монтира след мястото за съединяване на колекторните тръби и напречното сечение на тръбите да се увеличи, така че да се получи еквивалентна или по-голяма площ на напречното сечение, от която да се вземат проби. Ако това е неизпълнимо, може да се използва измерване на дебита на отработилите газове с няколко дебитомера за измерване на масовия дебит. Широкото разнообразие от конфигурации на изпускателните тръби, на техните размери и на стойностите на масовия дебит на отработилите газове може да наложи при избора и монтирането на EFM да се направят определени компромиси, които трябва да се ръководят от добрата инженерна преценка. Позволява се да се монтира EFM, чийто диаметър е по-малък от изхода на изпускателната тръба или общата площ на напречното сечение на всички изпускателни отвори, при условие че това подобрява точността на измерванията и не влияе отрицателно на действието на системата за последваща обработка на отработилите газове, посочена в точка 3.4.2. Препоръчително е постановката на EFM да се документира с помощта на снимки.
3.4.4. Глобални системи за определяне на местоположението (ГНСС).
Антената за ГНСС трябва да се монтира на най-високото възможно място на превозното средство, за да се гарантира добро приемане на спътниковия сигнал. Монтираната антена за ГНСС трябва да взаимодейства възможно най-малко с функциониращото превозно средство.
3.4.5. Връзка с модула за управление на двигателя (ECU)
По желание съответните параметри на превозното средство и двигателя, изброени в таблица 1, могат да се записват, като се използва уред за автоматично регистриране на данни, свързан с ECU или с мрежата за данни на превозното средство, като се използват национални или международни стандарти, напр. ISO 15031-5 или SAE J1979, OBD-II, EOBD или WWH-OBD. Ако е приложимо, производителите дават достъп до таблиците, за да позволят идентификацията на изискваните параметри.
3.4.6. Датчици и спомагателно оборудване
Датчиците за скорост, за температура, термодвойките за охлаждащата течност на превозното средство или всякакви други измервателни уреди, които не са част от превозното средство, трябва да се монтират така, че да измерват разглеждания параметър по представителен, надежден и точен начин, без да внасят смущения в работата на превозното средство и функционирането на други анализатори, уреди за измерване на дебита, датчици и сигнали. Датчиците и спомагателното оборудване трябва да имат захранване, независимо от превозното средство. Разрешава се да се захранват от акумулатора на превозното средство всякакви свързани с безопасността светлини на приспособленията и компонентите на PEMS, намиращи се извън кабината на превозното средство.
3.5. Вземане на проби от емисиите
Вземането на проби от емисиите трябва да бъде представително и да се извършва от точки с добре смесени отработили газове, където влиянието на околния въздух след точката за вземане на проби е минимално. Ако е приложимо, проби от емисиите се вземат след дебитомера за измерване на масовия дебит на отработилите газове, като се спазва разстояние от най-малко 150 mm от уреда за измерване на потока. Сондите за вземане на проби следва да се разположат на разстояние най-малко 200 mm или три пъти вътрешния диаметър на изпускателната тръба, като се взема по-голямата от двете стойности, преди точката, където отработилите газове се изпускат от уредбата за вземане на проби на PEMS в околната атмосфера.
Ако PEMS връща част от пробата в потока отработили газове, това трябва да става след сондата за вземане на проби, така че това да не влияе върху състава на отработилите газове в точките на вземане на проби. Ако дължината на провода за вземане на проби е променена, се проверяват времената за пренос в рамките на системата и, ако е необходимо, се коригират. Ако превозното средство е оборудвано с повече от една изпускателна тръба, всички изпускателни тръби се свързват преди вземането на проби и измерването на дебита на отработилите газове.
Ако двигателят е оборудван със система за последваща обработка на отработилите газове, пробата от отработилите газове се взема от място след системата за последваща обработка на отработилите газове. Когато се изпитва превозно средство с многоцилиндров двигател с изпускателен колектор с разклонения, входът на сондата се поставя достатъчно далеч по посока на потока, за да се гарантира, че пробата е представителна за средните емисии отработили газове от всички цилиндри. При многоцилиндрови двигатели с отделни групи колектори, като например „V“-образна конфигурация на двигателя, сондата за вземане на проби се поставя след мястото, където се обединяват колекторите. Ако това е технически невъзможно, може да се приложи система за вземане на проби от множество точки, разположени на места, където отработилите газове са добре смесени. В този случай, броят и местоположението на сондите за проби трябва да отговарят възможно най-добре на броя и разположението на дебитомерите за измерване на масовия дебит на отработилите газове. В случай на наличие на разлики между потоците отработили газове, трябва да се разгледа възможността за пропорционално вземане на проби или на вземане на проби с повече от един анализатор.
Ако се определят емисиите на частици, проби от отработилите газове трябва да се вземат от средата на потока. Ако за вземането на проби от емисиите се използват няколко сонди, сондата за вземане на проби от частиците следва да се постави преди другите сонди за вземане на проби. Сондата за вземане на проби от частиците не следва да оказва влияние при вземането на проби от газообразни замърсители. Видът и спецификациите на сондата, както и монтажът ѝ следва подробно да се документират (например форма „L“ или отрязване под ъгъл от 45 °, вътрешен диаметър, със/без капак, и др.).
Ако се измерват въглеводороди, тръбопроводът за вземане на проби трябва да е нагрят до 463 ± 10 K (190 ± 10 °C). За измерването на други газообразни съставки със или без охладител, температурата на тръбопровода за вземане на проби трябва да се поддържа равна на най-малко 333 K (60 °C), за да се избегне кондензацията и да се гарантира подходящата ефективност на проникване за различните газове. При уредбите за вземане на проби при ниско налягане температурата може да се понижи съответно на намаляването на налягането, при условие че уредбата за вземане на проби осигурява ефективност на проникване от 95 % за всички регулирани газообразни замърсители. Ако се вземат проби от частици и те не се разреждат в изходната тръба на последния шумозаглушител, тръбопроводът за вземане на проби от точката за вземане на проби от неразредените отработили газове до точката на разреждане или детектора на частици трябва да е нагрят до най-малко 373 K (100 °C). Времето на престой на пробата в тръбопровода за вземане на проби от частици трябва да бъде по-малко от 3 s, преди тя да достигне до мястото за първото разреждане или детектора на частици.
Всички елементи на системата за вземане на проби — от изпускателната тръба до детектора на частици — които са в контакт с неразредените или разредените отработили газове, трябва да са проектирани по такъв начин, че да свеждат до минимум отлагането на частици. Всички части трябва да бъдат произведени от антистатичен материал, за да се предотвратят електростатични явления.
4. Предизпитвателни процедури
4.1. Проверка на PEMS за пропускане
При всяко монтиране на PEMS на превозно средство след завършване на монтажа поне веднъж трябва да се извърши проверка за пропускане в съответствие с предписанията на производителя на PEMS. Сондата се откача от изпускателната система и краят ѝ се запушва. Включва се помпата на анализатора. След начален период на стабилизация, при отсъствие на пропуски всички дебитомери трябва да имат приблизително показание нула. Ако това не е така, тръбите за вземане на проби се проверяват и неизправността се отстранява.
Нормата на пропуски в частта, в която се създава вакуум, не трябва да е повече от 0,5 % от дебита по време на използване на проверяваната част на системата. Потоците на анализатора и на обходната система могат да се използват за определяне на дебита по време на експлоатация.
Като вариант, системата може да се изпразни посредством разреждане (вакуум) от най-малко 20 kPa (80 kPa в абсолютно налягане). След период на първоначално стабилизиране, повишаването на налягането Δp (в kPa/min) в системата не трябва да превишава:
където
|
pe |
е пониженото налягане, [Pa], |
|
Vs |
е обемът на системата, [l], |
|
qvs |
обемен дебит на системата, [l/min]. |
Като алтернатива може да се въведе стъпално изменение на концентрацията в началото на тръбопровод за вземане на проби, като се превключи от нулев газ към газ за калибриране на обхвата при поддържане на едни и същи условия по отношение на налягането, както при обичайно функциониране на системата. Ако при правилно калибриран анализатор след достатъчен период от време показанието е ≤ 99 % в сравнение с въведената концентрация, проблемът с пропуските трябва да се отстрани.
4.2. Пускане в действие и стабилизиране на PEMS
PEMS се включва и се оставя да се загрее и стабилизира в съответствие със спецификациите на производителя на PEMS, докато основните функционални параметри, т.е. наляганията, температурите и потоците достигнат зададените им работни точки, преди да започне изпитването. За да се гарантира правилно функциониране, PEMS може да се остави включена или да се остави да се загрее и стабилизира по време на подготовката на превозното средство. Системата трябва да функционира без грешки и предупреждения за критични неизправности.
4.3. Подготовка на системата за вземане на проби
Системата за вземане на проби, състояща се от сондата за вземане на проби и тръбопроводите за вземане на проби, трябва да се подготви за изпитване, като се следват инструкциите на производителя на PEMS. Трябва да се гарантира, че системата за вземане на проби е чиста и в нея няма кондензирала влага.
4.4. Подготовка на дебитомера за масовия дебит на отработилите газове (EFM)
Ако за измерването на масовия дебит на отработилите газове се използва EFM, той трябва да бъде продухан и подготвен за действие в съответствие със спецификациите на производителя на EFM. Процедурата, ако е приложимо, трябва да премахне кондензиралата влага и отлаганията от тръбопроводите и съответните отвори за измерване.
4.5. Проверка и калибриране на анализаторите за измерване на газообразните замърсители
Нулирането и калибрирането на обхвата на анализаторите се извършват с използване на калибриращи газове, които отговарят на изискванията на точка 5 от допълнение 5. Калибриращите газове се избират така, че да отговарят на обхвата на концентрации на замърсителите, които се очакват при изпитването в реални условия на движение. За да се намали до минимум дрейфът на анализаторите, препоръчва се да се извърши нулиране и калибриране на обхвата на анализаторите при температура на околната среда, която е колкото се може по-близка до температурата, на която е изложено изпитвателното оборудване по време на маршрута.
4.6. Проверка на анализатора за измерване на емисиите на частици
Нулевото ниво на анализатора се записва като се вземат проби от околния въздух, преминал през филтъра HEPA в подходяща точка за вземане на проби, в най-добрия случай на входа на тръбопровода за вземане на проби. Сигналът се записва при постоянна честота, която е кратна на 1,0 Hz, чрез усредняване на стойностите за период от 2 минути. Крайната концентрация трябва да бъде в рамките на спецификациите на производителя, но не трябва да надхвърля 5000 частици на кубичен сантиметър.
4.7. Определяне на скоростта на превозното средство
Скоростта на превозното средство се проверява поне чрез един от следните методи:
|
а) |
датчик (напр. оптичен или микровълнов датчик); ако скоростта на превозното средство се определя чрез датчик, измерването на скоростта трябва да отговаря на изискванията на точка 8. от допълнение 5, или, вместо това общата дължина на маршрута, определена чрез датчик, се сравнява с еталонно разстояние, определено с помощта на цифрова пътна мрежа или топографска карта. Общата дължина на маршрута, определена чрез датчик, не трябва да се отклонява с повече от 4 % от еталонната дължина. |
|
б) |
модул за управление на двигателя (ECU); ако скоростта на превозното средство се определя чрез ECU, общата дължина на маршрута се потвърждава съгласно точка 3 от допълнение 6 с помощта на сигнала за скоростта от ECU, коригиран, ако е необходимо, за изпълняване на изискванията на точка 3 от допълнение 6. Вместо това, общата дължина на маршрута, определена чрез ECU, може да се сравни с еталонно разстояние, определено с помощта на цифрова пътна мрежа или топографска карта. Общата дължина на маршрута, определена чрез ECU, не трябва да се отклонява с повече от 4 % от еталонната дължина. |
|
в) |
ГНСС; ако скоростта на превозното средство се определя с ГНСС, общата дължина на маршрута се проверява чрез съпоставяне с измерванията, направени по друг метод в съответствие с точка 6.5 от допълнение 4. |
4.8. Проверка на готовността за работа на PEMS
Проверява се изправността на всички връзки с датчиците и, ако е приложимо, се проверява и ECU. Ако се снемат параметрите на двигателя, трябва да се гарантира, че ECU подава верни данни, (напр. честота на въртене на двигателя, [min-1], е равна на нула, когато е даден контакт, но двигателят с вътрешно горене не работи). PEMS трябва да функционира без грешки и предупреждения за критични състояния.
5. Изпитване за емисии
5.1. Начало на изпитването
Вземането на проби, измерването и записът на параметрите започва преди начало на изпитването (както е определено в точка 2.6.5 от настоящото приложение). Преди началото на изпитването трябва да се потвърди, че всички необходими параметри се записват от уреда за автоматично регистриране на данни.
За да се улесни синхронизирането, препоръчва се да се записват параметрите, които трябва да се синхронизират, върху единствено устройство за записване на данни или те да се записват със синхронизиран времеви печат.
5.2. Изпитване
Вземането на проби, измерването и записът на параметрите продължава през цялото изпитване при движение по път на превозното средство. Двигателят може да бъде спиран и пускан, но вземането на проби от емисиите и записът на параметрите не трябва да се прекъсват. По време на маршрута за изпитване за емисии в реални условия на движение трябва да се избягва повтарящо се загасване на двигателя (т.е., неволно спиране на двигателя). Всички предупредителни сигнали, които свидетелстват за неизправност на PEMS, трябва да се документират и проверяват. Ако по време на изпитването се появи(ят) сигнал(и) за грешка, изпитването се смята за невалидно. При записа на параметрите трябва да се постигне пълнота на данните, по-висока от 99 %. Измерването и записът на данни могат да се прекъсват за по-малко от 1 % от общата продължителност на маршрута, но за не повече от непрекъснат период от 30 s, единствено в случай на неволна загуба на сигнала или за поддръжка на PEMS. Прекъсванията може да се записват директно от PEMS, но не се разрешава да се въвеждат прекъсвания в записаните параметри при предварителната обработка на данните, на обмена или последващата им обработка. Ако се извършва такова, самонулирането трябва да се осъществи с помощта на проследим еталон, подобен на използвания за нулиране на анализатора. Настоятелно се препоръчва поддръжката на PEMS да се започва при спряло превозно средство.
5.3. Завършване на изпитването
Прекомерната работа на празен ход на двигателя след завършване на маршрута следва да се избягва. Записването на данни трябва да продължи след завършването на изпитването (както е определено в точка 2.6.6 от настоящото приложение) и докато не измине времето за реагиране на системите за вземане на проби. За превозни средства със система за разпознаване на сигнали за регенериране проверката чрез СБД се изпълнява и документира веднага след записването на данни и преди да е изминато допълнително разстояние.
6. Следизпитвателни процедури
6.1. Проверка на анализаторите за измерване на газообразните емисии
Нулирането и калибрирането на обхвата на анализаторите на газообразни съставки трябва да се проверява, като се използват калибриращи газове, идентични с прилаганите по точка 4.5 за оценка на нулирането и дрейфа на реакцията на анализатора в сравнение с калибрирането преди изпитването. Разрешено е анализаторът да се нулира преди да е проверен дрейфът при калибриране на обхвата, ако е било определено, че дрейфът от нулата е в рамките на позволения обхват. Проверката след изпитване на дрейфа трябва да се извърши колкото е възможно по-скоро след изпитването и преди PEMS или отделните анализатори или датчици да бъдат изключени или превключени в неработно състояние. Разликата между резултатите преди изпитването и след изпитването трябва да отговаря на изискванията, посочени в таблица А4/2.
Таблица A4/2
Позволен дрейф на анализатора при изпитване с PEMS
|
Замърсител |
Дрейф на реакцията на нулев сигнал в абсолютно изражение |
Дрейф на реакцията на сигнал за калибриране на обхвата в абсолютно изражение (18) |
|
CO2 |
≤ 2 000 ppm на изпитване |
≤ 2 % от показанието или ≤ 2 000 ppm за изпитване, която от двете стойности е по-голяма |
|
CO |
≤ 75 ppm за изпитване |
≤ 2 % от показанието или ≤ 75 ppm за изпитване, която от двете стойности е по-голяма |
|
NOX |
≤ 3 ppm за изпитване |
≤ 2 % от показанието или ≤ 3 ppm за изпитване, която от двете стойности е по-голяма |
|
CH4 |
≤ 10 ppm C1 за изпитване |
≤ 2 % от показанието или ≤ 10 ppm C1 за изпитване, която от двете стойности е по-голяма |
|
THC |
≤ 10 ppm C1 за изпитване |
≤ 2 % от показанието или ≤ 10 ppm C1 за изпитване, която от двете стойности е по-голяма |
Ако разликата между резултатите преди и след изпитването за дрейфа от нулата и за дрейфа при калибриране на обхвата е по-голяма от разрешената, всички резултати от изпитването се приемат за невалидни и изпитването се повтаря.
6.2. Проверка на анализатора за измерване на емисиите на частици
Нивото нула на анализатора се записва в съответствие с точка 4.6.
6.3. Проверка на измерванията на емисиите при движение по път
Концентрацията на газа за калибриране на обхвата, използван за калибрирането на анализаторите в съответствие с точка 4.5 в началото на изпитването покрива минимум 90 % от стойностите на концентрацията, получени при 99 % от измерванията при валидните части от изпитването за емисии. Допустимо е 1 % от общия брой измервания, използвани за оценка, да превишава използвания газ за калибриране на обхвата с кратност от едно или две. Ако тези изисквания не бъдат изпълнени, изпитването се приема за невалидно.
6.4. Проверка за съответствие на надморската височина на превозното средство
В случай че надморската височина е била измерена само с ГНСС, данните от ГНСС за надморската височина трябва да се проверят за съответствие и ако е необходимо, да се коригират. Съответствието на данните трябва да се провери чрез съпоставяне на данните за географската ширина, дължина и надморска височина, получени от ГНСС, с данните, посочени от цифров модел на релефа или от топографска карта с подходящ мащаб. Измерванията, които се отличават с повече от 40 m от надморската височина, посочена в топографската карта, трябва да се коригират ръчно. Оригиналните некоригирани данни следва да се запомнят, а коригираните данни да се маркират.
Необходимо е да се провери пълнотата на данните за надморската височина. Липсващите данни се допълват чрез интерполация на данните. Точността на интерполираните данни се проверява с използване на топографска карта. Препоръчва се да се коригират интерполираните данни, ако се прилагат следните условия:
корекцията на данните за надморската височина се прилага, така че:
където
|
h(t) |
— |
надморска височина на превозното средство след анализ и проверка по принцип на качеството на данните в точка t [m надморска височина] |
|
hGNSS(t) |
— |
надморска височина на превозното средство, определена с ГНСС за стойността t, [m надморска височина] |
|
hmap(t) |
— |
надморска височина на превозното средство, определена върху топографска карта за стойността t, [m надморска височина] |
6.5. Проверка за съответствие на измерената с ГНСС скорост на превозното средство
Скоростта на превозното средство, определена с ГНСС, трябва да се провери за съответствие чрез изчисляване и съпоставяне на общата дължина на маршрута в еталонните измервания, получени от датчик, валидиран ECU или от цифров модел на пътната мрежа или топографска карта. Задължително е преди проверката за съответствие данните от ГНСС да се коригират за очевидни грешки, напр. като се прилага датчик за изчисляване преди проверката за съответствие. Оригиналните некоригирани данни следва да се запомнят, а коригираните данни да се маркират. Коригираните данни не трябва да излизат извън непрекъснат период от 120 s или общо 300 s. Общата дължина на маршрута, изчислена от коригираните данни от ГНСС, трябва да се отклонява с не повече от 4 % от еталонната стойност. Ако данните от ГНСС не отговарят на посочените изисквания и не са достъпни други надеждни източници за скоростта, резултатите от изпитването се приемат за невалидни.
6.6. Проверка за съответствие на температурата на обкръжаващата среда
Данните за температурата на обкръжаващата среда трябва да се проверят за съответствие, като несъответстващите стойности да се коригират, като отклоняващите се стойности се заменят със средното от съседните стойности. Оригиналните некоригирани данни следва да се запомнят, а коригираните данни да се маркират.
„Допълнение 5
Спецификации и калибриране на компонентите и сигналите на PEMS
1. Въведение
В настоящото допълнение се определят спецификациите и изискванията за калибриране на компонентите и сигналите на PEMS
2. Символи, параметри и мерни единици
|
А |
— |
концентрация на неразреден CO2 [%] |
|
a 0 |
— |
точка на пресичане на регресионната права с оста y. |
|
a 1 |
— |
наклон на регресионната права |
|
B |
— |
концентрация на разреден CO2 [%] |
|
C |
— |
концентрация на разреден NO, [ppm] |
|
c |
— |
реакция на анализатора в изпитването за смесване с кислород |
|
Cb |
|
измерена концентрациян на разреден с барботьор NO |
|
c FS,b |
— |
концентрация на HC по пълната скала в стъпка б), [ppmC1] |
|
c FS,d |
— |
концентрация на HC по пълната скала в стъпка г), [ppmC1] |
|
c HC(w/NMC) |
— |
концентрацията на HC, когато CH4 или C2H6 преминава през NMC [ppmC1] |
|
c HC(w/o NMC) |
— |
концентрацията на HC, когато CH4 или C2H6 обхожда NMC [ppmC1] |
|
c m,b |
— |
измерената онцентрация на HC в стъпка б), [ppmC1] |
|
c m,d |
— |
измерената онцентрация на HC в стъпка г), [ppmC1] |
|
c ref,b |
— |
еталонната концентрация на HC в стъпка б), [ppmC1] |
|
c ref,d |
— |
еталонната концентрация на HC в стъпка г), [ppmC1] |
|
D |
— |
концентрация на неразреден NO, [ppm] |
|
D e |
— |
предвидена концентрация на разреден NO, [ppm] |
|
E |
— |
абсолютно работно налягане, [kPa] |
|
E CO2 |
— |
% от намаляващия показанията ефект на CO2 |
|
E(dp) |
— |
ефективност на анализатора на PEMS-PN |
|
E E |
— |
ефективност с етан |
|
E H2O |
— |
% от намаляващия показанията ефект на водата |
|
E M |
— |
ефективност с метан |
|
EO2 |
— |
смесване с кислород |
|
F |
— |
температура на водата, [K] |
|
G |
— |
налягане на насищане на водните пари, [kPa] |
|
H |
— |
концентрация на водната пара, [%] |
|
H m |
— |
максимална концентрация на водната пара, [%] |
|
NOX,dry |
— |
средна концентрация на стабилизирани записи на NOx с корекция за влажност |
|
NOX,m |
— |
средна концентрация на стабилизирани записи на NOx |
|
NOX,ref |
— |
Еталонна средна концентрация на стабилизирани записи на NOX |
|
r 2 |
— |
Коефициент на детерминация |
|
t0 |
— |
момент на превключване на газовия поток, [s] |
|
t10 |
— |
момент на достигане на реакция, равна на 10 % от крайното показание |
|
t50 |
— |
момент на достигане на реакция, равна на 50 % от крайното показание |
|
t90 |
— |
момент на достигане на реакция, равна на 90 % от крайното показание |
|
предстои да бъде определено |
— |
предстои да бъде определено |
|
X |
— |
независима променлива или еталонна стойност |
|
x min |
— |
Минимална стойност |
|
Y |
— |
зависима променлива или измерена стойност |
3. Проверка за линейност
3.1. Общи разпоредби
Точността и линейността на анализаторите, уредите за измерване на дебита, датчиците и сигналите трябва да може да се проследят до международни или национални еталони. Датчиците или сигналите, които не са пряко проследими, напр. опростени уреди за измерване на дебита, трябва да се калибрират алтернативно с помощта на лабораторно оборудване с динамометричен стенд, калибрирано според международни или национални еталони.
3.2. Изисквания за линейност
Всички анализатори, уредите за измерване на дебита, датчиците и сигналите трябва да отговарят на изискванията за линейност, посочени в таблица А5/1. Ако данните за въздушния поток, потока на гориво, отношението въздух-гориво или масовия дебит на отработилите газове са получени от ECU, изчисленият масов дебит на отработилите газове трябва да отговаря на изискванията за линейност, посочени в таблица А5/1.
Таблица A5/1
Изисквания за линейност на параметрите и системите за измерване
|
Параметри/уреди за измерване |
|
Наклон a 1 |
Стандартна грешка на оценка (Standard Error of Estimate) SEE |
Коефициент на детерминация, r 2 |
|
Дебит на горивото (19) |
≤ 1 % xmax |
0,98 × 1,02 |
≤ 2 % от xmax |
≥ 0,990 |
|
Дебит на въздушния поток15 |
≤ 1 % xmax |
0,98 × 1,02 |
≤ 2 % от xmax |
≥ 0,990 |
|
Масов дебит на отработилите газове |
≤ 2 % xmax |
0,97 × 1,03 |
≤ 3 % от xmax |
≥ 0,990 |
|
Газоанализатори |
0,5 % ≤ макс. |
0,99 × 1,01 |
≤ 1 % от xmax |
≥ 0,998 |
|
Въртящ момент (20) |
≤ 1 % xmax |
0,98 × 1,02 |
≤ 2 % от xmax |
≥ 0,990 |
|
Анализатори за брой на частиците (PN) (21) |
≤ 5 % xmax |
0,85 × 1,15 (22) |
≤ 10 % от xmax |
≥ 0,950 |
3.3. Честота на проверките за линейност
Изискванията за линейност в съответствие с точка 3.2 трябва да се проверяват:
|
а) |
за всеки газоанализатор — поне веднъж на всеки 12 месеца или след всеки ремонт на системата или смяна или модификация на компонент на системата, които са в състояние да повлияят на калибрирането; |
|
б) |
за другите относими уреди, например анализатори на броя на частиците (PN), дебитомери за масовия дебит на отработилите газове и проследимо калибрирани датчици — ако е констатирана повреда, според изискванията на международните процедури за одит или от производителя на оборудването, но не повече от една година преди действителното изпитване. |
Изискванията за линейност в съответствие с точка 3.2 по отношение на датчиците или сигналите от ECU, които не са пряко проследими, трябва да се изпълняват, като се използва измервателно устройство с проследимо калибриране на динамометричен стенд веднъж за всяко монтиране на PEMS на превозно средство.
3.4. Процедура на проверките за линейност
3.4.1. Общи изисквания
Относимите анализатори, уреди и датчици трябва да се приведат към нормалното им работно състояние съгласно препоръките на производителя им. Анализаторите, уредите и датчиците трябва да се използват при посочените за тях стойности за температура, налягане и дебит.
3.4.2. Обща процедура
Линейността трябва да се проверява за всеки нормален работен обхват, като се изпълняват следните стъпки:
|
а) |
Анализаторите, уредите за измерване на дебита или датчиците се нулират, като се подава нулев сигнал. За газоанализаторите се използва пречистен синтетичен въздух или азот, който се подава на входа на анализатора по възможно най-пряк и къс път. |
|
б) |
Обхватът на анализаторите, уредите за измерване на дебита или датчиците, се калибрира, като се подава сигнал за калибриране на обхвата. За газоанализаторите се използва подходящ газ за калибриране на обхвата, който се подава на входа на анализатора по възможно най пряк и къс път. |
|
в) |
Повтаря се процедурата на нулиране от буква а). |
|
г) |
Линейността се проверява, като се въвеждат най-малко 10 приблизително равномерно раздалечени, валидни еталонни стойности (в това число и нула). Еталонните стойности по отношение на концентрацията на компонентите, дебита на отработилите газове или друг относим параметър се избират, така че да съвпадат с обхвата стойности, очаквани по време на изпитването за емисии. При измерванията на дебита на отработилите газове еталонните точки под 5 % от максималната стойност на калибриране могат да се изключат от проверката за линейност. |
|
д) |
При газоанализаторите на входа на анализатора трябва да се въведат известни концентрации на газовете, съответстващи на точка 5. Трябва да се предвиди достатъчно време за стабилизиране на сигнала. За анализаторите на броя частици (PN), концентрацията на броя частици трябва да бъде поне два пъти границата на откриване (определена в точка 6.2). |
|
е) |
Оценяваните стойности и, ако е необходимо еталонните стойности, се записват при постоянна честота, която е кратна на 1,0 Hz за период от 30 секунди (60 секунди за анализатори на броя частици). |
|
ж) |
Средноаритметичните стойности от периода от 30 s (60 s) се използват за изчисление на параметрите на линейната регресия на най-малките квадрати, като формулата за най-добро съответствие приема следната форма:
където y е действителната стойност от измервателната система a 1 е наклонът на регресионната права x е еталонната стойност a 0 е пресичането на y с регресионната права. Стандартната грешка на оценката (SEE) на y по отношение на x и коефициентът на детерминация (r2) се изчисляват за всеки измерван параметър и за всяка измервателна система. |
|
з) |
Параметрите на линейната регресия трябва да отговарят на изискванията, посочени в таблица A5/1. |
3.4.3. Изисквания за проверка на линейността на динамометричен стенд
Непроследимите измервателни уреди за измерване на дебита, датчиците или сигналите от ECU, които не могат да бъдат пряко калибрирани в съответствие с проследими стандарти, трябва да се калибрират на динамометричен стенд. Процедурата трябва да следва доколкото е възможно изискванията на Правило № 154 на ООН. Ако е необходимо, подлежащите на калибриране уред или датчик трябва да се монтират на изпитваното превозно средство и да работят в съответствие с изискванията на допълнение 4. Процедурата по калибриране трябва да следва, доколкото е възможно, изискванията на точка 3.4.2. Трябва да се изберат най-малко 10 подходящи еталонни стойности, за да се гарантира, че е обхваната най-малко 90 % от максималната стойност, очаквана при изпитването за определяне на емисии при реални условия.
Ако трябва да се калибрира непроследим уред за измерване на дебита, датчик или сигнал от ECU за определяне на дебита на отработилите газове, към изпускателната тръба на превозното средство трябва да се свърже еталонен дебитомер за определяне на дебита на отработилите газове с проследимо калибриране или CVS. Трябва да се гарантира, че отработилите газове на превозното средство се измерват прецизно от дебитомера за масовия дебит на отработилите газове съгласно точка 3.4.3 от допълнение 4. Превозното средство трябва да работи при постоянно положение на педала на газта, една и съща предавка и постоянно натоварване на динамометричния стенд.
4. Анализатори за измерване на газообразните компоненти
4.1. Разрешени типове анализатори
4.1.1. Стандартни анализатори
Газообразните компоненти се измерват с анализаторите, посочени в точка 4.1.4 от допълнение Б5 към Правило № 154 на ООН. Ако с недисперсен ултравиолетов анализатор (NDUV) се измерват NO и NO2, не е необходим преобразувател NO2/NO.
4.1.2. Алтернативни анализатори
Разрешава се ползването на анализатори, които не отговарят на конструктивните спецификации по точка 4.1.1, при условие че те отговарят на изискванията на точка 4.2. Производителят трябва да гарантира, че в сравнение със стандартните анализатори алтернативните анализатори постигат еквивалентни или по-добри характеристики на измерване за целия обхват на концентрации на замърсителите и съпътстващите газове, които могат да се очакват от превозни средства, работещи с разрешени горива при умерени или разширени условия при валидни изпитвания на емисиите при реални условия, както е посочено в точки 5, 6 и 7 от настоящото допълнение. При поискване производителят на анализатора предоставя в писмена форма допълнителна информация, с която доказва, че алтернативният анализатор последователно и надеждно съответства на измервателните характеристики на стандартните анализатори. Допълнителната информация съдържа:
|
а) |
описание на теоретичната основа и техническите компоненти на алтернативния анализатор; |
|
б) |
доказване на еквивалентността със съответния стандартен анализатор, посочен в точка 4.1.1 в очаквания обхват на концентрации на замърсителя и условия на обкръжаващата среда на изпитването за одобряване на типа, определено в Правило № 154 на ООН, както и на изпитването за валидиране, описано в точка 3 от допълнение 6 за превозно средство, оборудвано с двигател с принудително запалване и с двигател със запалване (самовъзпламеняване) чрез сгъстяване; производителят на анализатора доказва значимостта на еквивалентността в рамките на допустимите отклонения, посочени в точка 3.3 на допълнение 6. |
|
в) |
доказателство за еквивалентността по отношение на съответните стандартни анализатори, посочени в точка 4.1.1 по отношение на влиянието на атмосферното налягане върху измервателните характеристики на анализатора; изпитването за доказване трябва да определи реакцията на газ за калибриране на обхвата с концентрация в обхвата на анализатора, за да се провери влиянието на атмосферното налягане при умерени или при разширени условия по отношение на надморската височина, определени в точка 5.2. Такова изпитване може да се извърши в барометрична изпитвателна камера. |
|
г) |
доказателство за еквивалентността по отношение на съответните стандартни анализатори, посочени в точка 4.1.1 за най-малко три изпитвания в пътни условия, които отговарят на изискванията на настоящото допълнение; |
|
д) |
доказателство, че влиянието на вибрациите, ускорението и температурата на обкръжаващата среда върху показанията на анализатора не превишава изискванията за шума за анализатори, посочени в точка 4.2.4. |
Органите по одобряване могат да поискат допълнителна информация, за да докажат еквивалентността или да откажат издаване на одобрение, ако измерванията покажат, че даден алтернативен анализатор не е еквивалентен на стандартен такъв.
4.2. Спецификации на анализатора
4.2.1. Общи разпоредби
Освен изискванията за линейност, определени в точка 3 за всеки анализатор, съответствието на типовете анализатори със спецификациите, посочени в точки 4.2.2 — 4.2.8 се доказва от производителя на анализатора. Анализаторите трябва да имат обхват на измерване и време на рекция, които са подходящи за измерване с необходимата точност на концентрациите на съставките на отработилите газове при приложимите стандарти за емисиите при преходни и стационарни условия. Чувствителността на анализаторите на удари, вибрации, стареене, променливост на температурата и атмосферното налягане, а също и електромагнитни смущения и други видове въздействие, свързани с функционирането на превозното средство и анализатора, трябва да бъде ограничено във възможно най-голяма степен.
4.2.2. Точност
Точността, определена като отклонение на показанието на анализатора от еталонните стойности, не трябва да превишава ±2 % от показанието или ±0,3 % от пълната скала, в зависимост от това кое от двете е по-голямо.
4.2.3. Прецизност
Прецизността, определена като 2,5 пъти стандартното отклонение от 10 последователни реакции на даден газ за калибриране или калибриране на обхвата, трябва да бъде не по-голяма от 1 % от концентрацията при изпълване на скалата за обхват на измерване, равен или по-голям от 155 ppm (или ppmC1), и 2 % от концентрацията при изпълване на скалата за обхват на измерване, по-малък от 155 ppm (или ppmC1).
4.2.4. Шум
Шумът не трябва да превишава 2 % от обхвата. Всеки от 10-те периода на измерване се отделя с интервал от 30 секунди, през който анализаторът се излага на подходящ газ за калибриране на обхвата. Преди всяко вземане на проби и преди всеки период на калибриране на обхвата трябва да се предвиди достатъчен период от време за продухване на анализатора и тръбопроводите за вземане на проби.
4.2.5. Дрейф на реакцията на нулев сигнал
Дрейфът на реакцията на нулев сигнал, определен като средната реакция на нулев газ за интервал от най-малко 30 секунди, трябва да отговаря на спецификациите, посочени в таблица А5/2.
4.2.6. Дрейф на реакция на сигнал за калибриране на обхвата
Дрейфът на реакцията на сигнал за калибриране на обхвата, определен като средната реакция на газ за калибриране на обхвата за интервал от най-малко 30 секунди, трябва да отговаря на спецификациите, посочени в таблица А5/2.
Таблица A5/2
Разрешен дрейф на реакцията на нулев сигнал и на такъв за калибриране на обхвата на анализатори за измерване на газообразни съставки в лабораторни условия
|
Замърсител |
Дрейф на реакцията на нулев сигнал в абсолютно изражение |
Дрейф на реакцията на сигнал за калибриране на обхвата в абсолютно изражение |
|
CO2 |
≤ 1000 ppm за 4 h |
≤ 2 % от показанието или ≤ 1000 ppm за 4 h, която от двете стойности е по-голяма |
|
CO |
≤ 50 ppm за 4 h |
≤ 2 % от показанието или ≤ 50 ppm за 4 h, която от двете стойности е по-голяма |
|
брой частици |
5 000 частици на кубичен сантиметър за 4 h |
Съгласно спецификациите на производителя |
|
NOX |
≤ 3 ppm за 4 h |
≤ 2 % от показанието или 3ppm за 4 h, която от двете стойности е по-голяма |
|
CH4 |
≤ 10 ppm C1 |
≤ 2 % от показанието или ≤ 10 ppm C1 за 4 h, която от двете стойности е по-голяма |
|
THC |
≤ 10 ppm C1 |
≤ 2 % от показанието или ≤ 10 ppm C1 за 4 h, която от двете стойности е по-голяма |
4.2.7. Време на нарастване
Времето на нарастване, което се определя като времето между 10 % и 90 % реакция на крайното показание (t 10 до t 90; вж. точка 4.4), не трябва да надвишава 3 s.
4.2.8. Изсушаване на газовете
Отработилите газове могат да бъдат измервани при наличие и при отсъствие на кондензируеми фракции. Всяко евентуално използвано устройство за премахване на тези фракции трябва да има минимално влияние върху състава на измерваните газове. Не се разрешават химически изсушители.
4.3. Допълнителни изисквания
4.3.1. Общи разпоредби
В разпоредбите в точки 4.3.2 — 4.3.5 се определят допълнителни изисквания за работата на конкретни типове анализатори, които се прилагат само за случаите, в които разглежданият анализатор се използва за измервания на емисиите с PEMS.
4.3.2. Изпитване за ефективност на преобразуватели на NOX
Ако се прилага преобразувател на NOX, напр. за преобразуване на NO2 в NO за анализ с хемилуминесцентен анализатор, неговата ефективност трябва да се изпита, като се следват изискванията на точка 2.4 от допълнение 5.5 към приложение B5 към Правило № 154 на ООН. Ефективността на преобразувателите на NOX се проверява не по-късно от един месец преди изпитването за определяне на емисии.
4.3.3. Настройка на пламъчнойонизационен детектор (FID)
|
а) |
Оптимизиране на реакцията на детектора Ако се измерват въглеводороди, FID се коригира, както е посочено от производителя на инструмента. За оптимизиране на реакцията на анализатора в най-обичайния работен обхват като газ за калибриране на обхвата се използва пропан във въздух или пропан в азот. |
|
б) |
Коефициенти на чувствителност спрямо въглеводороди Ако се измерват въглеводороди, коефициентът на чувствителност спрямо въглеводороди на FID се проверява, като се следват разпоредбите на точка 5.4.3 от допълнение B5 към Правило № 154 на ООН, като се използват съответно пропан във въздух или пропан в азот като газ за калибриране на обхвата, и пречистен синтетичен въздух или азот като нулев газ. |
|
в) |
Проверка на смесване с кислород Проверката на смесване с кислород се извършва при пускането на пламъчнойонизационния детектор в експлоатация и след периоди на продължителна поддръжка. Избира се обхват на измерване, в който газовете за проверка на смесването с кислород ще попаднат в частта над 50 % от скалата. Изпитването се извършва с пещ, регулирана на желаната температура. Спецификациите на газовете за проверка на смесването с кислород са описани в точка 5.3. Прилага се следната процедура:
|
4.3.4. Ефективност на преобразуването на сепаратора на неметанови фракции (NMC)
Ако се анализират въглеводороди, за отделяне на неметановите въглеводороди от газовата проба може да се използва NMC, който окислява всички въглеводороди с изключение на метана. В идеалният случай преобразуването за метан е 0 %, а за другите въглеводороди, представени от етана, е 100 %. За точното измерване на NMHC двете ефективности се определят и използват за изчисляване на емисиите на NMHC (вж. точка 6.2. от допълнение 7). Не е необходимо да се определя ефективността на преобразуването на метан, в случая, в който NMC-FID е калибриран съгласно метод б) от точка 6.2 от допълнение 7 чрез пропускане през NMC на газ за калибриране, съставен от метан и въздух.
|
а) |
Ефективност на преобразуването на метан През FID се пропуска газ за калибриране метан, като последният протича през NMC или обхожда NMC; записват се двете концентрации. Ефективността по отношение на метан се определя като:
където:
|
|
б) |
Ефективност на преобразуването на етан През FID се пропуска газ за калибриране етан, като последният протича през NMC или обхожда NMC; записват се двете концентрации. Ефективността по отношение на етан се определя като:
където:
|
4.3.5. Смущаващи въздействия
|
а) |
Общи разпоредби Показанията на анализатора могат да бъдат повлияни от газове, различни от анализираните. Преди пускането на пазара за всеки тип анализатор или устройство, посочени в точка 4.3.5, поне веднъж производителят на анализатора трябва да извърши проверка за въздействие от смесване и проверка на правилното функциониране. от а) до е) |
|
б) |
Проверка на влиянието върху анализатора на СО Водата и CO2 могат да окажат влияние върху измерванията на анализатора на CO. За извършването на проверка, еталонен газ CO2 с концентрация от 80 до 100 % от пълната скала на максималния работен обхват на анализатора на СО2, използван по време на изпитването, се барботира през вода при стайна температура и показанието на анализатора се записва. Реакцията на анализатора не трябва да бъде по-висока от 2 % от средната концентрация на CO, очаквана по време на нормално изпитване при пътни условия, или ±50 ppm, която стойност е по-голяма. Проверката за смущаване с H2O и с CO2 може да се извърши като отделни процедури. Ако нивата на H2O и CO2, които се използват за проверка на смущаването, са по-високи от максималните нива, очаквани при изпитването, всяка наблюдавана стойност на смущаване трябва да се намали, като се умножи наблюдаваната стойност на смущаване с отношението на стойността на максималната очаквана по време на изпитването концентрация към действителната стойност на концентрацията, използвана при тази проверка. Могат да се извършват отделни проверки за определяне на смущаването с концентрации на H2O, които са по-ниски от максималните очаквани концентрации при изпитването и наблюдаваното смущаване, дължащо се на H2O, трябва да се увеличи, като се умножи по отношението между максималната очаквана стойност по време на изпитването за концентрацията на H2O и действително използваната стойност при тази проверка. Сумата от двете коригирани стойности за смущаването трябва да съответства на допустимото отклонение, посочено в настоящата точка. |
|
в) |
Проверка на намалението на показанията на анализатор на NOХ Двата газа, чието влияние има значение във връзка с анализаторите CLD и HCLD, са CO2 и водна пара. Намалението на показанията, предизвикано от тези два газа, е пропорционално на концентрацията им. При изпитването трябва да се определи намалението на показанията при най-високите очаквани при изпитването концентрации. Ако в анализатора с CLD и HCLD се използват алгоритми за компенсиране на намалението на показанията, които използват анализатори за измерване на H2O или CO2 при оценката на намалението на показанията, тези анализатори следва да са включени и да се прилагат алгоритмите за компенсиране.
|
|
г) |
Проверка за намаляване на показанията на недисперсни ултравиолетови (NDUV) анализатори Въглеводородите и водата могат да внесат смущение в недисперсния ултравиолетов анализатор, като предизвикват реакция, сходна на реакцията спрямо NOX. Производителят на анализатор NDUV трябва да използва следната процедура, за да удостовери, че намаляващото въздействие е ограничено:
Изчислената стойност на NOX,dry трябва да възлиза най-малко на 95 % от NOX,ref. |
|
д) |
Изсушител на пробата Изсушителят на пробата отстранява водата, която иначе може да внесе смущение при измерването на NOX. В случая на сухи анализатори с CLD трябва да се докаже, че при най-високата очаквана концентрация на водна пара H m, изсушителят на пробата поддържа влажността на хемилуминесцентния детектор до най-много 5 g вода/kg сух въздух (или около 0,8 % H2O), което отговаря на 100 % относителна влажност при 3,9 °C и 101,3 kPa или около 25 % относителна влажност при 25 °C и 101,1 kPa. Съответствието може да се докаже чрез измерване на температурата на изхода от топлинния изсушител на пробата или измерване на влажността в точка непосредствено преди хемилуминесцентния детектор (CLD). Би могло да се измерва и влажността на изходящите от хемилуминесцентния детектор газове, стига единственият поток в хемилуминесцентния детектор да е потокът, идващ от изсушителя на пробата. |
|
е) |
Проникване на NO2 в изсушителя на пробата Наличието на вода в течна форма в неправилно конструиран изсушител на пробата може да доведе до отстраняването на NO2 от пробата. Ако изсушителят на пробата се използва заедно с недисперсен ултравиолетов (NDUV) анализатор, като преди него не е разположен преобразувател за NO2/NO, е възможно водата да отстрани NO2 от пробата преди измерването на NOX. Изсушителят на пробата трябва да позволява измерването на най-малко 95 % от NO2, който се съдържа в газ, наситен с водни пари и който представлява максималната концентрация на NO2, която се очаква при изпитванията за емисии. |
4.4. Проверка на времето за реагиране на аналитичната система
За проверката на времето за реагиране настройките на аналитичната система трябва да са точно същите, както по време на провеждане на изпитването за определяне на емисиите (т.е. налягане, дебити, задания за филтри на анализаторите и всички други параметри, оказващи влияние върху времето на реакция). Времето на реакция се определя чрез смяна на газовете направо на входа на сондата за проби. Смяната на газа трябва да се извършва за по-малко от 0,1 секунди. Газовете, използвани за изпитването, трябва да предизвикват промяна в концентрацията от поне 60 % от пълната скала на анализатора.
Кривата на концентрацията за всеки отделен газообразен компонент трябва да се записва.
За синхронизиране на сигналите от анализатора и от потока отработили газове времето за преобразуването се определя като времето от промяната (t 0), докато реакцията достигне 50 % от крайното показание (t 50).
Времето на реакция на системата трябва да бъде ≤ 12 s с време на нарастване ≤ 3 s съответно за всички измервани съставки и за всички използвани обхвати. Когато се използва NMC за измерването на NMHC, времето на реакция на системата може да превиши 12 s.
5. Газове
5.1. Калибриращи газове и газове за калибриране на обхвата за изпитванията за емисии при реални условия на движение
5.1.1. Общи разпоредби
Необходимо е да се спазва срокът на употреба на калибриращите газове и газовете за калибриране на обхвата. Чистите газове и газовите смеси за калибриране и за калибриране на обхвата трябва да отговарят на спецификациите на приложение Б5 към Правило № 154 на ООН.
5.1.2. Калибриращ газ NO2
Допълнително се допуска използването на калибриращ газ NO2. Концентрацията на калибриращия газ NO2 трябва да бъде в рамките на ± 2 % от обявената стойност на концентрацията. Съдържанието на NO в калибриращия газ NO2 не трябва да е по-голямо от 5 % от това на NO2.
5.1.3. Смеси с множество съставки
Използват се само смеси с множество съставки, които отговарят на изискванията на точка 5.1.1. Тези смеси може да съдържат две или повече от съставките. Смеси с множество съставки, съдържащи NO и NO2 се освобождават от изискването за съдържание на примеси на NO2, посочено в точки 5.1.1 и 5.1.2.
5.2. Газови сепаратори
За получаване на газове за калибриране и а калибриране на обхвата може да се използват газови сепаратори, т.е., прецизни смесителни устройства, в които се осъществява разреждане с пречистен N2 или синтетичен въздух. Точността на газовия сепаратор трябва да бъде такава, че концентрацията на смесените калибриращи газове да е в рамките на ± 2%. Проверката се извършва между 15 % и 50 % от пълната скала за всяко калибриране, включващо газов сепаратор. Ако първата проверка е неуспешна, може да се извърши допълнителна проверка с използване на друг газ за калибриране.
По избор, газовият сепаратор може да се провери с уред, за който е типично да е линеен, като например се използва газ NO заедно с хемилуминесцентен детектор (CLD). Стойността за калибриране на обхвата на измервателния уред трябва да се коригира с газ за калибриране на обхвата, който се подава директно към уреда. Газовият сепаратор се проверява при типично използваните регулировки и номиналната стойност се сравнява с отчитаната от уреда концентрация. Разликата трябва да бъде в рамките на ± 1 % от номиналната стойност за концентрацията във всяка точка.
5.3. Газове за проверка на смесването с кислород
Газовете за проверка на смесването с кислород са смеси от пропан, кислород и азот, като концентрацията на пропан е 350 ± 75 ppmC1. Концентрацията се определя с гравиметрични методи, динамично смесване или хроматографски анализ на общото количество въглеводороди и онечиствания. Концентрацията на кислород в газовете за проверка на смесването с кислород трябва да отговаря на изискванията, представени в таблица А5/3; останалата част от газовете за проверка на смесването с кислород е пречистен азот.
Таблица A5/3
Газове за проверка на смесването с кислород
|
|
Тип на двигателя |
|
|
Със самовъзпламеняване чрез сгъстяване |
Двигател с принудително запалване |
|
|
Концентрация на O2 |
21 ± 1 % |
10 ± 1 % |
|
10 ± 1 % |
5 ± 1 % |
|
|
5 ± 1 % |
0,5 ± 0,5 % |
|
6. Анализатори за измерване на емисиите на (твърди) прахови частици
В настоящия раздел се определят бъдещите изисквания по отношение на анализаторите за измерване на емисиите на прахови частици като брой частици, след като определянето им стане задължително.
6.1. Общи разпоредби
Анализаторът на PN се състои от модул за предварителна подготовка и детектор на частици, който отчита с ефективност 50 % при частици с размер приблизително 23 nm. Допустимо е детекторът на частици да извършва предварителна подготовка и на аерозола. Чувствителността на анализаторите на удари, вибрации, стареене, изменения на температурата и атмосферното налягане, както и на електромагнитни смущения и други въздействия, свързани с функционирането на превозното средство и анализатора, трябва да бъде ограничена във възможно най-голяма степен и да бъде ясно посочена от производителя на оборудването в предоставените от него придружаващи документи. Анализаторът на PN трябва да се използва само в рамките на обявените от неговия производител параметри на функциониране. Пример за анализатор на PN е показан на Фигура A5/1.
Фигура A5/1
Пример за монтиране на анализатор на PN: с пунктираните линии са изобразени незадължителните компоненти. EFM = дебитомер за измерване на масовия дебит на отработилите газове, d = вътрешен диаметър, PND = устройство за намаляване на броя на праховите частици.
Анализаторът на PN се свързва към мястото за вземане на проби чрез сонда, която взема проби от осевата линия на изходната тръба на последния шумозаглушител. Както е посочено в точка 3.5 от допълнение 4, ако частиците не се разреждат в изходната тръба на последния шумозаглушител, тръбопроводът за вземане на проби трябва да е нагрят до най-малко 373 K (100 °C) до мястото на първото разреждане за анализатора на PN или до детектора на частици на анализатора. Времето на престой в тръбопровода за вземане на проби трябва да бъде по-малко от 3 s.
Всички части в контакт с отработилите газове, от които се вземат проби, трябва да се поддържат постоянно при температура, която не позволява настъпването на кондензация на никое от химичните вещества в устройството. Това може да се постигне например чрез нагряване до по-висока температура и разреждане на пробата или окисляване на полу(летливите) видове.
В анализатора на PN може да е вградена нагрявана част с температура на стените ≥ 573 K. Модулът трябва да управлява етапите на нагряване до постоянни стойности на работната температура с допуск от ± 10 K, като осигурява сигнализация дали етапите със загряване имат необходимата за функционирането им температура, или не. По-ниски температури са допустими, доколкото ефективността на улавяне на летливи частици отговаря на спецификациите по точка 6.4.
Датчиците за налягане, температура и други трябва да следят за правилното функциониране на уреда по време на експлоатация и в случай на неизправност да активират предупреждение или съобщение.
Времезакъснението на анализатора на PN трябва да бъде ≤ 5 s.
Времето на нарастване на анализатора на PN (и/или на детектора на частици) трябва да бъде ≤ 3,5 s.
Измерванията на концентрацията на частици се отчитат нормирани при 273 K и 101.3 kPa. Ако е необходимо, за целите на нормирането на концентрацията на частици се измерват и отчитат налягането и/или температурата на входа на детектора.
Системи за PN, които отговарят на изискванията за калибриране на Правило № 154 на ООН по подразбиране отговарят и на изискванията относно калибрирането на настоящото допълнение.
6.2. Изисквания за ефективност
Цялата система на анализатора на PN, включително тръбопровода за вземане на проби, трябва да отговаря на изискванията за ефективност от таблица А5/3а.
Таблица A5/3 a
Изисквания за ефективност на системата на анализатора на PN (включително тръбопровода за вземане на проби)
|
dp [nm] |
Sub-23 |
23 |
30 |
50 |
70 |
100 |
200 |
|
E(dp) анализатор на PN |
Предстои да бъде определено |
0,2 – 0,6 |
0,3 – 1,2 |
0,6 – 1,3 |
0,7 – 1,3 |
0,7 – 1,3 |
0,5 – 2,0 |
Ефективността E(dp) се определя като отношението на показанията, получени от системата на анализатора на PN, към тези от еталонен кондензационен брояч на частици (CPC) (d50 %= 10 nm или по-малко, проверен за линейност и калибриран с електрометър) или получената с помощта на електрометър бройна концентрация на частици, измервана в успореден монодисперсен аерозол с диаметър на подвижност dp и нормирана при същите условия на температура и налягане.
Материалът следва да бъде топлинно стабилизиран, от типа на саждите (например сажди от графит, получени при искров разряд, или сажди, получени от дифузионен пламък, с предварително топлинно третиране). Ако кривата на ефективността се измерва с различен аерозол (например NaCl), корелацията с кривата на саждите трябва да бъде представена като графика, на която се сравнява ефективността, получена при използването на всеки от двата изпитвателни аерозола. Разликите в ефективността на броенето трябва да бъдат взети предвид, като измерената ефективност се коригира въз основа на предоставената графика, за да се получи ефективността при аерозол от типа на саждите. Корекцията за многократно заредени частици следва да се прилага и документира, но да не надвишава 10 %. Тази ефективност се отнася за анализаторите на PN с тръбопровода за вземане на проби. Анализаторът на PN може да се калибрира и на части (т.е. модулът за предварителна подготовка отделно от детектора на частици), стига да се докаже, че взети заедно, анализаторът на PN и тръбопроводът за вземане на проби отговарят на изискванията от таблица А5/3а. Измереният сигнал от детектора трябва да надвишава двукратния размер на прага на откриване (определен тук като нивото нула плюс 3 стандартни отклонения).
6.3. Изисквания за линейност
Анализаторът на PN, включително тръбопроводът за вземане на проби, трябва да отговаря на изискванията за линейност по точка 3.2 от допълнение 5 при използване на монодисперсни или полидисперсни частици от типа на саждите. Размерът на частицата (диаметър на подвижност или отчетен среден диаметър) трябва да бъде по-голям от 45 nm. Еталонният уред трябва да бъде електрометър или кондензационен брояч на частици (CPC), проверен за линейност, с d50 = 10 nm или по-малко. Като алтернатива може да се използва система за определяне на броя на праховите частици, която е в съответствие с Правило № 154 на ООН.
В допълнение разликите при анализатора на PN спрямо еталонния уред във всички точки на проверка (с изключение на нулевата точка) трябва да са в рамките на 15 % от средната им стойност. Трябва да бъдат проверени най-малко 5 равномерно разпределени точки (плюс нулевата). Максималната проверена концентрация трябва да бъде >90% от номиналния обхват на измерване на анализатора на PN
Ако анализаторът на PN се калибрира на части, линейността може да се провери само за детектора на PN, но ефективността на останалите части и на тръбопровода за вземане на проби трябва да се вземе предвид при изчисляването на наклона.
6.4. Ефективност на улавяне на летливи частици
Системата трябва да е способна да улавя > 99 % от частиците тетраконтан (CH3(CH2)38CH3) с размер ≥ 30 nm и с концентрация на входа ≥ 10000 частици на кубичен сантиметър при най-малка стойност на разреждането.
Системата трябва да постига над 99 % ефективност на улавянето на тетраконтан с отчетен среден диаметър > 50 nm и маса > 1 mg/m3.
Ефективност на улавяне на летливи частици от тетраконтан трябва да се докаже само веднъж за дадена фамилия уреди. Въпреки това производителят на уреда трябва да посочи интервала за техническо обслужване или замяна, при който се гарантира, че ефективността на улавяне няма да спадне под техническите изисквания. Ако такава информация не е предоставена, ефективността на улавяне на летливи частици трябва да се проверява ежегодно за всеки уред.
7. Уреди за измерване на масовия дебит на отработилите газове
7.1. Общи разпоредби
Уредите или сигналите за измерване на масовия дебит на отработилите газове трябва да имат обхват на измерване и време на рекция, които са подходящи за точността, изисквана за измерване на масовия дебит на отработилите газове при преходни и стационарни условия. Чувствителността на уредите и сигналите на удари, вибрации, стареене, изменения на температурата и на околното атмосферно налягане, електромагнитни смущения и други въздействия, свързани с функционирането на превозното средство и уреда, трябва да бъде на такова равнище, че да елиминира допълнителните грешки.
7.2. Спецификации на уреда
Масовият дебит на отработилите газове се определя по метода на прякото измерване, който се прилага в следните уреди:
|
а) |
устройства за измерване на дебита с тръба на Пито; |
|
б) |
устройства за диференциално налягане като дебитомерна дюза (вж. за подробности ISO 5167); |
|
в) |
ултразвуков дебитомер; |
|
г) |
вихров дебитомер; |
Всеки отделен дебитомер за масовия дебит на отработилите газове трябва да съответства на изискванията за линейност, посочени в точка 3. Освен това, производителят на уреда трябва да докаже съответствието на всеки тип дебитомер за масовия дебит на отработилите газове със спецификациите в точки 7.2.3 — 7.2.9.
Разрешава се да се изчислява масовият дебит на отработилите газове въз основа на стойностите на въздушния дебит и дебита на горивото, измерени с датчици с проследимо калибриране, ако те отговарят на изискванията за линейност от точка 3, изискванията за точност от точка 8, и ако така получената стойност на масовия дебит на отработилите газове е валидирана съгласно точка 4 от допълнение 6.
В допълнение, разрешени са и други методи за определяне на масовия дебит на отработилите газове въз основа на непроследими уреди и сигнали, като напр. опростени дебитомери за масовия дебит на отработилите газове или сигнали от ECU, ако така полученият резултат за масовия дебит на отработилите газове отговаря на изискванията за линейност от точка 3 и е валидиран съгласно точка 4 от допълнение 6.
7.2.1. Стандарти за калибриране и проверка
Измервателните характеристики на дебитомерите за масовия дебит на отработилите газове се проверяват с въздух спрямо проследими еталони, калибрирани дебитомери за масовия дебит на отработилите газове или тунел за разреждане на целия поток.
7.2.2. Честота на проверките
Съответствието на дебитомерите за масовия дебит на отработилите газове с точки 7.2.3 — 7.2.9 трябва да се провери не по-късно от една година преди действителното изпитване.
7.2.3. Грешка
Грешката на EFM, определена като отклонение на показанието на EFM от еталонната стойност на дебита, не трябва да превишава ± 3 % от показанието или 0,3 % от пълната скала, в зависимост от това коя от двете стойности е по-голяма.
7.2.4. Прецизност
Прецизността, определена като 2,5 пъти стандартното отклонение от 10 последователни реакции на даден номинален дебит приблизително в средата на обхвата на калибриране, трябва да бъде не по-голяма от ± 1 % от максималния дебит, при който е калибриран EFM.
7.2.5. Шум
Шумът не трябва да превишава 2 процента от максималната калибрирана стойност на дебита. Всеки от 10-те периода на измерване се отделя с интервал от 30 секунди, през който EFM се излага на максималния калибриран дебит.
7.2.6. Дрейф на реакцията на нулев сигнал
Дрейфът на реакцията на нулев сигнал се определя като средната реакция по отношение на нулев дебит за интервал от най-малко 30 секунди. Дрейфът на реакцията на нулев сигнал може да се провери въз основа на докладвани първични сигнали, напр. налягане. Дрейфът на първичните сигнали за период от 4 часа трябва да бъде по-малък от ± 2 % от максималната стойност на първичния сигнал, записан при дебит, за който е калибриран EFM.
7.2.7. Дрейф на реакция на сигнал за калибриране на обхвата
Дрейфът на реакцията на сигнал за калибриране на обхвата се определя като средната реакция по отношение на дебит за определяне на обхвата за интервал от най-малко 30 секунди. Дрейфът на реакцията на сигнал за калибриране на сигнала може да се провери въз основа на докладвани първични сигнали, напр. налягане. Дрейфът на първичните сигнали за период от 4 часа трябва да бъде по-малък от ± 2 % от максималната стойност на първичния сигнал, записан при дебит, за който е калибриран EFM.
7.2.8. Време на нарастване
Времето на нарастване на уредите и методите за измерване на дебита на отработилите газове трябва да отговаря колкото е възможно по-добре на времето на нарастване на газоанализаторите, посочено в точка 4.2.7, но не трябва да надвишава 1 секунда.
7.2.9. Проверка на времето на реакция
Времето на реакция на дебитомерите за масовия дебит на отработилите газове трябва да се определя, като се прилагат параметри, сходни с прилаганите при изпитване за емисии (т.е. налягане, дебити, задания за филтри и всякакви други, които имат влияние върху времето на реакция). Определянето на времето на реакция се прави чрез смяна на газовете направо на входа на дебитомера за масовия дебит на отработилите газове. Смяната на потоците газ трябва да се извършва колкото е възможно по-бързо, но настоятелно се препоръчва това да става за по-малко от 0,1 секунди. Стойностите на дебита на газа, използвани за изпитването, трябва да предизвикват промяна на дебита от поне 60 % от пълната скала на дебитомера за масовия дебит на отработилите газове. Дебитът на газа се записва. Времезакъснението се определя като времето от превключването на газовия поток (t 0) до момента, когато реакцията стане равна на 10 % (t 10) от крайното показание. Времето за нарастване се определя като времето между 10 % и 90 % реакция на крайното показание (t 10 — t 90). Времето на реакция (t 90) се определя като сумата от времезакъснението и времето на нарастване. Времето на реакция на дебитомера за масовия дебит на отработилите газове (t90 ) трябва да бъде ≤ 3 секунди с време на нарастване (t 10 — t 90) ≤ 1 секунда в съответствие с точка 7.2.8.
8. Датчици и спомагателно оборудване
Датчиците или спомагателното оборудване, използвани за определяне на температурата, атмосферното налягане, влажността на обкръжаващата среда, дебита на горивото и дебита на всмуквания въздух, не трябва да нарушават работата на системата за последваща обработка на двигателя на превозното средство или ненужно да ѝ влияят. Точността на датчиците и спомагателното оборудване трябва да отговаря на изискванията на таблица 4. Съответствието с изискванията на таблица А5/4 трябва да се доказва на определените от производителя интервали, както се изисква от процедурите за вътрешна проверка или в съответствие с ISO 9000.
Таблица A5/4
Изисквания за точност по отношение на параметрите на измерване
|
Параметри на измерване |
Точност |
|
Дебит на горивото (23) |
± 1 % от отчетената стойност (24) |
|
Дебит на въздуха (25) |
± 2 % от отчетената стойност |
|
Скорост на превозното средство (26) |
± 1,0 km/h като абсолютна стойност |
|
Температури ≤ 600 K |
± 2 K като абсолютна стойност |
|
Температури >600 K |
± 0,4 % от показанието в келвини |
|
Налягане на обкръжаващата среда |
0,2 kPa от абсолютната стойност |
|
Относителна влажност |
5 % от абсолютната стойност |
|
Абсолютна влажност |
± 10 % от показанието или 1 gH2O/kg сух въздух, която от двете стойности е по-голяма |
„Допълнение 6
Валидиране на PEMS и непроследим масов дебит на отработилите газове
1. ВЪВЕДЕНИЕ
В настоящото допълнение се описват изискванията за валидиране при преходни условия на работоспособността на монтираната PEMS, както и точността на стойността на масовия дебит на отработилите газове, получена от непроследими дебитомери за масовия дебит на отработилите газове или изчислена въз основа на сигналите от ECU.
2. СИМВОЛИ, ПАРАМЕТРИ И ЕДИНИЦИ
|
a 0 |
— |
пресечна точка на правата на регресия с y |
|
a 1 |
— |
наклон на регресионната права |
|
r 2 |
— |
Коефициент на детерминация |
|
x |
— |
действителна стойност на еталонния сигнал |
|
y |
— |
действителна стойност на валидирания сигнал |
3. ПРОЦЕДУРА НА ВАЛИДИРАНЕ НА PEMS
3.1. Честота на валидирането на PEMS
Препоръчва се правилният монтаж на PEMS на превозното средство да се валидира чрез сравняване с монтирано в лаборатория оборудване при изпитване, извършено на динамометричен стенд преди изпитването за емисии в реални условия на движение, или вместо това, след завършване на изпитването. За изпитванията, които се извършват при одобряването на типа, изпитването за валидиране е задължително.
3.2. Процедура по валидиране на PEMS
3.2.1. Монтаж на PEMS
PEMS се монтира и подготвя според изискванията на допълнение 4. Монтажът на PEMS трябва да се запази без промяна за времето между валидирането и изпитването в реални условия на движение.
3.2.2. Условия на изпитването
Изпитването за валидиране се провежда на динамометричен стенд, доколкото е възможно при условия за одобрение на типа, като се спазват изискванията на Правило № 154 на ООН. Препоръчва се потокът отработили газове, извлечен от PEMS при изпитването за валидиране, да се отвежда обратно в CVS. Ако това е невъзможно, резултатите от CVS се коригират за извлечената маса на отработили газове. Ако масовият дебит на отработилите газове е валидиран с дебитомер за масовия дебит на отработилите газове, препоръчва се да се проверят измерванията на масовия дебит на отработилите газове с данните, получени от датчик или от ECU.
3.2.3. Анализ на данните
Общото количество емисии на единица разстояние, [g/km], измерено с лабораторно оборудване, се изчислява съгласно Правило № 154 на ООН. Емисиите, измерени с PEMS, трябва да се изчислят съгласно допълнение 7, да се сумират, за да се получи общата маса на емисиите на замърсители, [g], а след това да се разделят на изпитвателното разстояние, [km], получено от динамометричния стенд. Общата маса на замърсителите, на единица разстояние, [g/km], определена с PEMS и еталонната лабораторна система, се оценява спрямо изискванията, посочени в точка 3.3. За валидирането на измерванията на емисиите на NOX се прилага корекция за влажността в съответствие с Правило № 154 на ООН.
3.3. Разрешени допуски за валидирането на PEMS
Резултатите от валидирането на PEMS трябва да отговарят на изискванията, посочени в таблица A6/1. Ако не е спазен някой от разрешените допуски, следва да се предприемат действия за коригиране и да се повтори валидирането на PEMS.
Таблица A6/1
Допустими отклонения
|
Параметър [мерна единица] |
Допустимо абсолютно отклонение |
|
Разстояние, [km] (27) |
250 m спрямо лабораторния еталон |
|
THC (28) [mg/km] |
15 mg/km или 15 % от лабораторния еталон, като се взема по-голямата от двете стойности |
|
CH4 (27) [mg/km] |
15 mg/km или 15 % от лабораторния еталон, като се взема по-голямата от двете стойности |
|
NMHC (27) [mg/km] |
20 mg/km или 20 % от лабораторния еталон, като се взема по-голямата от двете стойности |
|
PN (27) [#/km] |
8•1010 частици/km или 42 % от лабораторния еталон (29), като се взема по-голямата от двете стойности |
|
CO (27) [mg/km] |
100 mg/km или 15 % от лабораторния еталон, като се взема по-голямата от двете стойности |
|
CO2 [g/km] |
10 g/km или 7,5 % от лабораторния еталон, като се взема по-голямата от двете стойности |
|
NOx (27) [mg/km] |
10 mg/km или 12,5 % от лабораторния еталон, като се взема по-голямата от двете стойности |
4. ПРОЦЕДУРА НА ВАЛИДИРАНЕ ЗА МАСОВИЯ ДЕБИТ НА ОТРАБОТИЛИТЕ ГАЗОВЕ, ОПРЕДЕЛЕН С НЕПРОСЛЕДИМИ УРЕДИ И ДАТЧИЦИ
4.1. Честота на валидирането
В допълнение към изискванията за линейност от точка 3 на допълнение 5 при устойчиво състояние, линейността на непроследимите дебитомери за масовия дебит на отработилите газове или масовия дебит на отработилите газове, изчислен с помощта на непроследими датчици или сигнали от ECU, се валидира при преходни състояния на всяко изпитвано превозно средство спрямо калибриран дебитомер за масовия дебит на отработилите газове или CVS.
4.2. Процедура по валидиране
Процедурата за валидиране се изпълнява на динамометричен стенд при условията за одобрение на типа, доколкото това е приложимо. Като еталон трябва да се използва дебитомер с проследимо калибриране. Околната температура може да бъде всякаква температура от обхвата, посочен в точка 5.1 от настоящото приложение. Монтирането на дебитомер за масовия дебит на отработилите газове и извършването на изпитването трябва да отговаря на изискванията на точка 3.4.3 от допълнение.
За валидиране на линейността се предприемат следните стъпки за изчисление:
|
а) |
Валидираният сигнал и еталонният сигнал се коригират по време, като се следват, доколкото е възможно, изискванията на точка 3 от допълнение 7. |
|
б) |
Точките под 10 % от максималната стойност на потока следва да се изключат от по-нататъшния анализ. |
|
в) |
При постоянна честота от най-малко 1,0 Hz се намира зависимост между валидирания сигнал и еталонния сигнал, като се използва формулата за най-добро съответствие, която има следната форма:
където:
Стандартната грешка на оценката (SEE) на y по отношение на x и коефициентът на определяне (r 2) се изчисляват за всеки измерван параметър и за всяка измервателна система. |
|
г) |
Параметрите на линейната регресия трябва да отговарят на изискванията, посочени в таблица A6/2. |
4.3. Изисквания
Изискванията за линейност, посочени в таблица A6/2, трябва да бъдат удовлетворени. Ако не е спазен някой от разрешените допуски, следва да се предприемат действия за коригиране и да се повтори валидирането.
Таблица A6/2
Изисквания за линейност на изчислените и измерените дебити отработили газове
|
Параметри/системи за измерване |
a 0 |
Наклон a 1 |
Стандартна грешка на оценка (SEE) |
Коефициент на детерминация r 2 |
|
Масов дебит на отработилите газове |
0,0 ± 3,0 kg/h |
1,00 – 0,075 |
≤ 10 % max |
≥ 0,90 |
„Допълнение 7
Определяне на моментните емисии
1. ВЪВЕДЕНИЕ
В настоящото допълнение се описва процедурата за определяне на моментните емисии на частици като маса и като брой на частиците, [g/s, #/S], след като са приложени правилата за съответствие на данните, посочени в допълнение 4. Стойностите на моментните емисии на частици като маса и брой се използват за последваща оценка на маршрута за определяне на емисиите в реални условия на движение и за изчисляване на междинния и на крайния резултат за емисиите, както е описано в допълнение 11.
2. СИМВОЛИ, ПАРАМЕТРИ И ЕДИНИЦИ
|
α |
— |
моларно водородно отношение (H/C) |
|
β |
— |
моларно въглеродно отношение (C/C) |
|
γ |
— |
моларно сярно отношение (S/C) |
|
δ |
— |
моларно азотно отношение (N/C) |
|
Δtt,i |
— |
време на преобразуване t на анализатора, [s] |
|
Δtt,m |
— |
време на преобразуване t на дебитомера за масовия дебит на отработилите газове, [s] |
|
ε |
— |
моларно кислородно отношение (O/C), |
|
ρ e |
— |
плътност на отработилите газове |
|
ρ gas |
— |
плътност на съставката „газ“ на отработилите газове |
|
λ |
— |
коефициент на излишъка на въздух |
|
λ i |
— |
коефициент на моментния излишък на въздух |
|
A/F st |
— |
стехиометрично отношение въздух — гориво, [kg/kg] |
|
c CH4 |
— |
концентрация на метан |
|
c CO |
— |
концентрация на сух CO, [%] |
|
c CO2 |
— |
концентрация на сух CO2 [%] |
|
c dry |
— |
концентрация на сух замърсител в ppm или обемни проценти |
|
c gas,i |
— |
моментна концентрация на съставката „газ“ на отработилите газове [ppm] |
|
c HCw |
— |
концентрация на влажен НС, [ppm] |
|
c HC(w/NMC) |
— |
концентрацията на HC, когато CH4 или C2H6 преминава през NMC [ppmC1] |
|
c HC(w/oNMC) |
— |
концентрацията на HC, когато CH4 или C2H6 обхожда NMC [ppmC1] |
|
c i,c |
— |
коригирана с оглед на времето концентрация на съставката i, [ppm] |
|
c i,r |
— |
концентрация на i-та съставка, [ppm] в отработилите газове |
|
c NMHC |
— |
концентрация на неметановите въглеводороди |
|
c wet |
— |
концентрация на влажен замърсител в ppm или обемни проценти |
|
E E |
— |
ефективност с етан |
|
E M |
— |
ефективност с метан |
|
H a |
— |
абсолютната влажност на всмуквания въздух, [g вода на kg сух въздух] |
|
i |
— |
номер на измерването |
|
m gas,i |
— |
маса на съставката „газ“ на отработилите газове, [g/s] |
|
q maw,i |
— |
моментен масов дебит на входящия въздух [kg/s] |
|
q m,c |
— |
коригиран с оглед на времето масов дебит на отработилите газове, [kg/s] |
|
q mew,i |
— |
моментен масов дебит на отработилите газове, [kg/s] |
|
q mf,i |
— |
моментен масов дебит на горивото [kg/s] |
|
q m,r |
— |
некоригиран масов дебит на отработилите газове, [kg/s] |
|
r |
— |
коефициент на взаимна корелация |
|
r2 |
— |
Коефициент на детерминация |
|
r h |
— |
коефициент на реагиране на въглеводороди |
|
u gas |
— |
стойност u на компонента „газ“ на отработилите газове |
3. КОРИГИРАНЕ НА ПАРАМЕТРИТЕ С ОГЛЕД НА ВРЕМЕТО
За правилното изчисляване на емисиите на единица разстояние, записите за концентрациите на съставките, масовият дебит на отработилите газове, скоростта на превозното средство и други данни за превозното средство трябва да са коригирани по време. За да се улесни коригирането по време, данните, които са обект на синхронизиране, трябва да се записват върху единствено устройство за записване на данни или в съответствие с точка 5.1 от допълнение 4 със синхронизиран времеви печат. Коригирането по време и синхронизирането на параметрите трябва да се провежда, като се следва последователността, описана в точки 3.1 — 3.3.
3.1. Коригиране с оглед на времето на данните за концентрацията на компонентите
Записите на всички данни за концентрацията на съставките трябва да бъдат коригирани с оглед на времето чрез обратно преместване съобразно времената на преобразуване на съответните анализатори. Времето на преобразуване на анализаторите трябва да се определя в съответствие с точка 4.4 от допълнение 5:
където:
|
c i,c |
|
е коригираната с оглед на времето концентрация на съставката i като функция от времето t |
|
c i,r |
|
е некоригираната концентрация на съставката i като функция от времето t |
|
Δtt,i |
|
е време на преобразуване t на анализатора, който измерва съставката i |
3.2. Коригиране с оглед на времето на масовия дебит на отработилите газове
Масовият дебит на отработилите газове, измерен с дебитомер за отработилите газове, трябва да бъде коригиран с оглед на времето на преобразуване на дебитомера за отработилите газове. Времето на преобразуване на дебитомера за масовия дебит на отработилите газове се определя съгласно точка 4.4. от допълнение 5:
където:
|
q m,c |
|
е коригираният с оглед на времето масов дебит като функция от времето t |
|
q m,r |
|
е некоригираният масов дебит като функция от времето t |
|
Δtt,m |
|
е времето на преобразуване t на дебитомера за масовия дебит на отработилите газове |
В случай че масовият дебит на отработилите газове е определен въз основа на данни от ECU или датчик, трябва да се предвиди допълнително време на преобразуване, което да се определи чрез взаимна зависимост между изчисления масов дебит на отработилите газове и масовия дебит на отработилите газове, измерен съгласно точка 4 от допълнение 6.
3.3. Синхронизиране на данните от превозното средство
Другите данни, получени от датчик или ECU, трябва да бъдат синхронизирани чрез взаимна корелация с подходящи данни за емисиите (напр. концентрация на съставките).
3.3.1. Скорост на превозното средство от различни източници
За да се синхронизира скоростта на превозното средство с масовия дебит на отработилите газове, е необходимо преди всичко да се установи един валиден запис на скоростта. Ако скоростта на превозното средство е получена от множество източници (напр. ГНСС, датчик или ECU), стойностите на скоростта трябва да бъдат синхронизирани чрез взаимна зависимост.
3.3.2. Скорост на превозното средство и масов дебит на отработилите газове
Скоростта на превозното средство трябва да се синхронизира с масовия дебит на отработилите газове чрез взаимна зависимост между масовия дебит на отработилите газове и произведението от скоростта на превозното средство и положителното ускорение.
3.3.3. Допълнителни сигнали
Синхронизирането на сигнали, чиито стойности се изменят слабо и в рамките на малък обхват, напр. околната температура, може да бъде пропуснато.
4. ИЗМЕРВАНЕ НА ЕМИСИИТЕ ПО ВРЕМЕ НА ПЕРИОДА, КОГАТО ДВИГАТЕЛЯТ С ВЪТРЕШНО ГОРЕНЕ Е СПРЯЛ
Трябва да се записват всякакви моментни емисии или измервания на отработилите газове, получени при изключен двигател с вътрешно горене.
5. КОРЕКЦИЯ НА ИЗМЕРЕНИТЕ СТОЙНОСТИ
5.1. Корекция за дрейф
|
cref,z |
|
е еталонната концентрация на нулевия газ (обикновено нула), ppm; |
|
cref,z |
|
е еталонна концентрация на газа за калибриране на обхвата [ppm] |
|
cpre,z |
|
отчетената от анализатора концентрация за нулевия газ преди изпитването, [ppm] |
|
cpre,s |
|
отчетената от анализатора концентрация на газа за калибриране на обхвата преди изпитването, [ppm] |
|
cpost,z |
|
отчетената от анализатора концентрация за нулевия газ след изпитването, [ppm] |
|
cpost,s |
|
отчетената от анализатора концентрация на газа за калибриране на обхвата след изпитването, [ppm] |
|
cgas |
|
концентрацията на пробата от газа, [ppm] |
5.2. Коригиране за преминаване от база сух газ към база влажен газ
Ако емисиите са определени за сух газ, измерените концентрации се преобразуват за влажен газ по следния начин:
където:
|
c wet |
|
е концентрацията на влажен замърсител в ppm или обемни проценти |
|
c dry |
|
концентрация на сух замърсител в ppm или обемни проценти |
|
k w |
|
корекционен коефициент за преминаване от сухи към влажни газове |
За изчисляване на k w се използва следната формула:
където:
където:
|
H a |
|
е влажността на всмуквания въздух [g вода на kg сух въздух]; |
|
c CO2 |
|
е концентрацията на сух CO2 [%] |
|
c CO |
|
е концентрацията на сух CO [%] |
|
α |
|
е моларното водородно отношение на горивото (H/C). |
5.3. Корекция на NOx за околна влажност и температура
Емисиите на NOx се коригират за околна температура и влажност.
5.4. Корекция на отрицателни резултати за емисиите
Отрицателните моментни резултати не се коригират.
6. ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МОМЕНТНИТЕ ГАЗООБРАЗНИ КОМПОНЕНТИ НА ОТРАБОТИЛИТЕ ГАЗОВЕ
6.1. Въведение
Съставките на неразредените отработили газове се измерват с измервателните уреди и анализаторите, описани в допълнение 5. Концентрациите на съответните неразредени съставки се измерват в съответствие с допълнение 4. Данните трябва да се коригирани по време и синхронизирани съгласно точка 3.
6.2. Изчисляване на концентрацията на NMHC и CH4
При измерването на метан с използване на NMC-FID, изчисляването на NMHC зависи от газа за калибриране/използвания метод при коригирането на нулирането/калибрирането на обхвата. Когато за измерването на THC се използва FID без NMC, той трябва да се калибрира с пропан/въздух или пропан/N2 по нормалния начин. За калибрирането на пламъчнойонизационния детектор (FID), свързан последователно на сепаратор за неметанови фракции (NMC), се допускат следните методи:
|
а) |
калибриращият газ, състоящ се от пропан/въздух, обхожда NMC; |
|
б) |
калибриращият газ, състоящ се от метан/въздух, преминава през NMC; |
Настоятелно се препоръчва да се калибрира метановият FID с метан/въздух, преминал през NMC.
При метод а) концентрацията на CH4 и NMHC се изчислява, както следва:
При метод б) концентрацията на CH4 и NMHC се изчислява, както следва:
където:
|
c HC(w/oNMC) |
|
е концентрацията на НС, когато CH4 или C2H6 обхожда NMC [ppmC1] |
|
c HC(w/NMC) |
|
е концентрацията на НС, когато Ch44 или C2H6 протича през NMC [ppmC1] |
|
r h |
|
е коефициентът на реагиране на въглеводороди, определен в точка 4.3.3 б), буква б) от допълнение 5 |
|
E M |
|
е ефективността по отношение на метан, както е определена в точка 4.3.4., буква a) от допълнение 5. |
|
E E |
|
е ефективността по отношение на етан, както е определена в точка 4.3.4. б) от допълнение 5. |
Ако метановият FID е калибриран с помощта на сепаратор (метод „б“), ефективността на преобразуването на метан, определена в точка 4.3.4., буква a) от допълнение 5, е нула. Плътността, използвана при изчисляването на масата на NMHC, следва да е равна на тази на общото количество въглеводороди при 273,15 K и 101,325 kРа и да бъде в зависимост от горивото.
7. ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАСОВИЯ ДЕБИТ НА ОТРАБОТИЛИТЕ ГАЗОВЕ
7.1. Въведение
Изчисляване на моментните масови емисии съгласно точки 8 и 9 изисква да се определи масовият дебит на отработилите газове. Масовият дебит на отработилите газове се определя по един от методите за пряко измерване, посочен в точка 7.5 от допълнение 5. Вместо това, разрешава се да се изчисли масовият дебит на отработилите газове както е описано в точки 7.2 — 7.4 от настоящото допълнение.
7.2. Метод за изчисляване с използване на масовия дебит на въздуха и масовия дебит на горивото
Моментният масов дебит на отработилите газове може да се изчисли от масовия дебит на въздуха и този на горивото по следния начин:
където:
|
q mew,i |
|
е моментният масов дебит на отработилите газове, [kg/s]; |
|
q maw,i |
|
е моментният масов дебит на всмуквания въздух [kg/s]; |
|
q mf,i |
|
е моментният масов дебит на горивото, [kg/s]; |
Ако масовият дебит на въздуха, масовият дебит на горивото или масовият дебит на отработилите газове са определени от записаните в ECU стойности, изчисленият моментен масов дебит на отработилите газове трябва да отговаря на изискванията за линейност, посочени за масовия дебит на отработилите газове в точка 3 от допълнение 5 и изискванията за валидиране, посочени в точка 4.3 от допълнение 6.
7.3. Метод за изчисляване с използване на масовия дебит на въздуха и отношението въздух — гориво
Моментният масов дебит на отработилите газове може да се изчисли от масовия дебит на въздуха и отношението въздух — гориво по следния начин:
където:
където:
|
q maw,i |
|
е моментният масов дебит на всмуквания въздух [kg/s]; |
|
A/F st |
|
стехиометрично отношение въздух — гориво [kg/kg] |
|
λ i |
|
е коефициентът на моментния излишък на въздух; |
|
c CO2 |
|
е концентрацията на сух CO2 [%] |
|
c CO |
|
е концентрацията на сух CO [ppm]; |
|
c HCw |
|
е концентрацията на влажен HC [ppm]. |
|
α |
|
е моларното водородно отношение (H/C) |
|
β |
|
е моларното въглеродно отношение (C/C) |
|
γ |
|
е моларното сярно отношение (S/C) |
|
δ |
|
е моларното азотно отношение (N/C) |
|
ε |
|
е моларното кислородно отношение (O/C) |
Коефициентите се отнасят за гориво Cβ Hα Oε Nδ Sγ с β = 1 за въглеродните горива. Концентрацията на емисиите на HC обикновено е ниска и може да се пренебрегне при изчисляването на λ i.
Ако масовият дебит на въздуха и отношението въздух — гориво са определени от записаните в ECU стойности, изчисленият моментен масов дебит на отработилите газове трябва да отговаря на изискванията за линейност, посочени за масовия дебит на отработилите газове в точка 3 от допълнение 5 и изискванията за валидиране, посочени в точка 4.3 от допълнение 6.
7.4. Метод за изчисляване с използване на масовия дебит на горивото и отношението въздух — гориво
Моментният масов дебит на отработилите газове може да се изчисли от дебита на горивото и отношението въздух — гориво (изчислено с A/Fst и λ i съгласно точка 7.3) както следва:
Изчисленият моментен масов дебит на отработилите газове трябва да отговаря на изискванията за линейност, посочени за масовия дебит на отработилите газове в точка 3 от допълнение 5 и изискванията за валидиране, посочени в точка 4.3 от допълнение 6.
8. ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА МОМЕНТНАТА МАСА НА ЕМИСИИТЕ НА ГАЗООБРАЗНИТЕ СЪСТАВКИ
Моментната маса на емисиите, [g/s], се определя чрез умножаване на моментната концентрация на разглеждания замърсител, [ppm], по моментния масов дебит на отработилите газове, [kg/s], като и двете стойности са коригирани и синхронизирани с оглед на времето на преобразуване, и съответната стойност u от таблица A7/1. Ако стойностите на моментната концентрация са измерени за сух газ, преди да се правят допълнителни изчисления, за тях трябва да се приложи корекционният коефициент за преминаване от сух към влажен газ съгласно точка 5.1. Ако има отрицателни моментни стойности на емисиите, в последващите оценки на данните те трябва да се въведат. Стойностите на параметрите трябва да се въвеждат за изчисляване на моментните емисии, [g/s], във вида, в който се подават от анализатора, уреда за измерване на дебита, датчика или ECU. Прилага се следната формула:
където:
|
m gas,i |
|
е масата на съставката „газ“ на отработилите газове [g/s] |
|
u gas |
|
е отношението на плътността на съставката „газ“ на отработилите газове и общата плътност на отработилите газове, както е посочено в таблица A7/1 |
|
c gas,i |
|
е измерената концентрация на съставката „газ“ на отработилите газове в отработилите газове [ppm] |
|
q mew,i |
|
е измереният масов дебит на отработилите газове [kg/s] |
|
gas |
|
е съответният компонент |
|
i |
|
номер на измерването |
Таблица A7/1
Стойности на u за неразредени отработили газове, описващи отношението между плътността на компонента или замърсителя i, [kg/m3], и плътността на отработилите газове, [kg/m3]
|
Гориво |
r e [kg/m3] |
Съставката или замърсителят i |
|||||
|
NOx |
CO |
HC |
CO2 |
O2 |
CH4 |
||
|
r gas [kg/m3] |
|||||||
|
2,052 |
1,249 |
1,9630 |
1,4276 |
0,715 |
|||
|
Дизелово гориво (B0) |
1,2893 |
0,001593 |
0,000969 |
0,000480 |
0,001523 |
0,001108 |
0,000555 |
|
Дизелово гориво (B5) |
1,2893 |
0,001593 |
0,000969 |
0,000480 |
0,001523 |
0,001108 |
0,000555 |
|
Дизелово гориво (B7) |
1,2894 |
0,001593 |
0,000969 |
0,000480 |
0,001523 |
0,001108 |
0,000555 |
|
Етанол (ED95) |
1,2768 |
0,001609 |
0,000980 |
0,000780 |
0,001539 |
0,001119 |
0,000561 |
|
СПГ (32) |
1,2661 |
0,001621 |
0,000987 |
0,000528 (33) |
0,001551 |
0,001128 |
0,000565 |
|
Пропан |
1,2805 |
0,001603 |
0,000976 |
0,000512 |
0,001533 |
0,001115 |
0,000559 |
|
Бутан |
1,2832 |
0,001600 |
0,000974 |
0,000505 |
0,001530 |
0,001113 |
0,000558 |
|
ВНГ (34) |
1,2811 |
0,001602 |
0,000976 |
0,000510 |
0,001533 |
0,001115 |
0,000559 |
|
Бензин (E0) |
1,2910 |
0,001591 |
0,000968 |
0,000480 |
0,001521 |
0,001106 |
0,000554 |
|
Бензин (E5) |
1,2897 |
0,001592 |
0,000969 |
0,000480 |
0,001523 |
0,001108 |
0,000555 |
|
Бензин (E10) |
1,2883 |
0,001594 |
0,000970 |
0,000481 |
0,001524 |
0,001109 |
0,000555 |
|
Етанол (E85) |
1,2797 |
0,001604 |
0,000977 |
0,000730 |
0,001534 |
0,001116 |
0,000559 |
9. ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА МОМЕНТНИЯ БРОЙ ПРАХОВИ ЧАСТИЦИ
Моментните емисии като брой прахови частици [частици/s] се определят чрез умножаване на моментната концентрация на разглеждания замърсител [частици/cm3] по моментния масов дебит на отработилите газове [kg/s], като и двете стойности се коригират и синхронизират с оглед на времето на преобразуване и като се разделят на плътността [kg/m3] съгласно таблица A7/1. Ако е приложимо, във всички последващи оценки на данните трябва да се въведат отрицателни моментни стойности на емисиите. За изчисляването на моментните емисии трябва да се използват всички значими цифри на междинните резултати. Прилага се следната формула:
където:
|
PNi |
|
е дебитът на частиците като брой частици [частици/s] |
|
cPN,i |
|
е измерената бройна концентрация на праховите частици [#/m3], нормирана при 0 °C |
|
qmew,i |
|
е измереният масов дебит на отработилите газове [kg/s] |
|
ρe |
|
е плътността на отработилите газове [kg/m3] при 0 °C (таблица A7/1) |
10. ОБМЕН НА ДАННИ
Обмен на данни: Данните се обменят между системите за измерване и софтуера за оценка на данните чрез стандартизиран файл за докладване, предоставен от Комисията6.
Всякаква предварителна обработка на данни (напр. коригиране на времето съгласно точка 3, коригиране на сигнала за скоростта на превозното средство от ГНСС съгласно точка 4.7 от допълнение 4 или коригиране на сигнала за скоростта на превозното средство от ГНСС съгласно точка 6.5 от допълнение 4) трябва да бъде извършена чрез софтуера за управление на системите за измерване и трябва да бъде завършена преди генерирането на файла за докладване на данни.
„Допълнение 8
Проверка на цялостната динамика на маршрута с помощта на метода с интервал за изчисляване на пълзящи средни стойности
1. Въведение
Методът с интервал за изчисляване на пълзящи средни стойности се използва за проверка на цялостната динамика на маршрута. Изпитването се разделя на подраздели (интервали), като последващият анализ цели да се определи дали маршрутът е валиден за целите на определяне на емисиите в реални условия на движение. „Нормалността“ на интервалите се определя чрез сравняване на техните емисии на CO2 на единица разстояние с еталонната крива от емисиите на CO2 на превозното средство, измерени в съответствие с процедурата за WLTP.
2. Символи, параметри и единици
индексът (i) се отнася за времевата стъпка
индексът (j) се отнася за интервала
Индексът (k) се отнася за категорията (t=цял маршрут, ls=ниски обороти, ms=средни обороти, hs=високи обороти) или за характеристичната крива на CO2 (cc)
|
a 1,b 1 |
- |
коефициенти на характеристичната крива на CO2 |
|
a 2,b 2 |
- |
коефициенти на характеристичната крива на CO2 |
|
M CO 2 |
- |
Маса на CO2, [g] |
|
M CO 2 j |
- |
Маса на CO2 в интервал j, [g] |
|
t i |
- |
общо време в стъпка i, [s] |
|
t t |
- |
продължителност на изпитване, [s] |
|
v i |
- |
реална скорост на превозното средство във времева стъпка i, [km/h] |
|
|
- |
средна скорост на превозното средство в интервал j, [km/h] |
|
tol 1H |
- |
горно допустимо отклонение на характеристичната крива за CO2 на превозното средство, [%] |
|
tol 1L |
- |
долно допустимо отклонение на характеристичната крива за CO2 на превозното средство, [%] |
3. Интервали за изчисляване на пълзящи средни стойности
3.1. Определение за интервал за изчисляване на пълзящи средни стойности
Моментните емисии на СО2, изчислявани съгласно допълнение 7, се интегрират с използване на метода на интервал за изчисляване на пълзящи средни стойности, като се взема за основа еталонната маса на CO2.
Употребата на еталонна маса на СО2 е илюстрирана на фигура A8/2. Принципът на изчисляване е следният: Масовите емисии на CO2 на единица разстояние при реални условия на движение, не се изчисляват за цялата съвкупност от данни, а за подмножества от съвкупността от данни, като размерът на тези подмножества се определя, така че да съответства винаги на една и съща част от масата на CO2, отделен от превозното средство за цикъла WLTP (след като са приложени всички подходящи корекции, напр. ATCT, където е подходящо). Изчисленията на пълзящата средна стойност се провеждат при стъпково нарастване на времето Δt, съответстващо на честотата на снемане на данните. Тези подмножества, които се използват за изчисляване на емисиите на CO2 от превозното средство при движение по път и неговата средна скорост, в следващите раздели се наричат „интервали за изчисляване на средни стойности“. Изчислението, описано в настоящата точка, се изпълнява от първата точка за данни (напред), както е показано на фигура A8/1.
Следните данни не трябва да се използват за изчисляването на масата на емисиите на CO2, разстоянието и средната скорост на превозното средство във всеки интервал за изчисляване на средни стойности:
данните от периодичната проверка на измервателните уреди и/или след проверките на дрейфа на нулата;
скоростта на превозното средство по отношение на пътя < 1km/h;
Изчислението започва от момента, в който скоростта на превозното средство по отношение на пътя е по-голяма или равна на 1 km/h и включва събития по време на движение, по време на които не се отделя CO2 и, когато скоростта на превозното средство по отношение на пътя е по-висока или равна на 1 km/h.
Масовите емисии MCO2,j се определят чрез интегриране на моментните емисии, изразени в g/s, както е посочено в допълнение 7.
Фигура A8/1
Скорост на превозното средство във функция от времето — усреднени емисии на превозното средство във функция от времето, като се започва от първия интервал за изчисляване на пълзящи средни стойности
Фигура A8/2
Определяне на масата на CO2 въз основа на интервали за изчисляване на средни стойности