18.12.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 428/5


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/2146 НА КОМИСИЯТА

от 24 септември 2020 година

за допълнение на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изключения от правилата за биологично производство

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (1), и по-специално член 22, параграф 1, букви б) и в) от него,

като има предвид, че:

(1)

В глава III от Регламент (ЕС) 2018/848 са определени общите правила за производство на биологични продукти.

(2)

Някои събития, като например екстремни климатични явления или широкоразпространени болести по животните или растенията, могат да имат сериозни последици за биологичното производство в засегнатите стопанства или производствени единици в Съюза. С цел да се даде възможност за продължаване или възобновяване на биологичното производство, в Регламент (ЕС) 2018/848 се предвижда приемането на изключения от правилата за биологично производство, при условие че прилагането на тези изключения е ограничено до ситуации, които се определят като бедствия в Съюза, като се вземат предвид разликите в екологичното равновесие и климатичните и местните условия в най-отдалечените региони на Съюза.

(3)

Предвид разнообразието от случаи и обстоятелства, които могат да възникнат в държавите членки, и с оглед на липсата на опит при прилагането на член 22 от Регламент (ЕС) 2018/848, на този етап не е възможно да се установят общи критерии на равнището на Съюза, чрез които да се определи дали дадена ситуация може да се квалифицира като бедствие. Целесъобразно е обаче да се предвиди, че държавата членка, в която възникне такава ситуация, следва да издаде официално решение, в което признава въпросната ситуация за бедствие. Това официално решение следва да бъде издадено или за цял район, или за отделен оператор.

(4)

Необходимо е използването на изключения от правилата за биологично производство в Съюза да се сведе до строго необходимото за продължаване или възобновяване на биологичното производство. Поради това предвидените в настоящия регламент дерогации следва да бъдат ограничени във времето и да се предоставят само на засегнатите видове производство или, когато е целесъобразно, за земеделските парцели, както и на всички съответни оператори в засегнатия район или на отделни оператори, включени в обхвата на официалното решение.

(5)

Необходимо е в настоящия регламент да бъдат определени изключения от правилата за производство, които в случай на бедствие да мога да се прилагат по отношение на растениевъдството, животновъдството, аквакултурите или производството на вино и се отнасят до дерогациите и условията за тях.

(6)

В случай че засегнатите от бедствия оператори не разполагат с достъп до биологичен растителен репродуктивен материал или репродуктивен материал, произведен при преход към биологично производство, за биологичното производство на растения и растителни продукти, различни от растителен репродуктивен материал, е необходимо да се предвиди възможността тези оператори да използват при определени условия небиологичен репродуктивен материал.

(7)

Когато в дадено стопанство или производствена единица е налице висока смъртност при животните, включително при пчели или други насекоми, и операторите нямат достъп до отглеждани по биологичен начин животни, пчели или други насекоми, за да подновят или възстановят своето стадо или ято, е необходимо да се предвиди възможността при определени условия тези оператори да използват животни, отглеждани по небиологичен начин.

(8)

Тъй като е възможно някои екстремни климатични явления, например сериозни суши или наводнения, драстично да намалят наличностите на биологичен фураж или фураж, произведен при преход към биологично производство, е необходимо да се предвиди възможността засегнатите оператори да хранят животните с небиологичен фураж.

(9)

Тъй като е възможно някои явления, например земетресения или наводнения, частично да унищожат пасищата или сградите, използвани за животните в дадено стопанство или производствена единица, е необходимо да се предвиди възможността на засегнатите оператори да се предостави дерогация от задължението животните да пасат или да се отглеждат в съответствие с изискванията за максимална гъстота в сградите и минималната повърхност на закритите и откритите площи, както е предвидено в акт за изпълнение, приет съгласно член 14, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/848.

(10)

Тъй като е възможно някои екстремни климатични явления, например сериозни суши или наводнения, драстично да намалят наличностите от груб, пресен или изсушен биологичен фураж или силаж, е необходимо да се предвиди възможността засегнатите оператори да намалят процента на сухо вещество в дневните дажби за едър рогат добитък, овце, кози и еднокопитни животни, при условие че са задоволени хранителните потребности на животните на различните етапи от тяхното развитие.

(11)

Тъй като е възможно някои явления, различни от климатичните условия, например пожари или земетресения, драстично да намалят наличностите от нектар и полен за пчелите, е необходимо да се предвиди възможността, когато оцеляването на пчелните семейства е застрашено, те да бъдат хранени с биологичен мед, биологичен прашец, биологични захарни сиропи или биологична захар.

(12)

Тъй като е възможно някои явления, например екстремни климатични условия, пожари или земетресения, драстично да намалят източниците на нектар и прашец в определени райони, е необходимо да се предвиди възможността, когато оцеляването на пчелните семейства е застрашено, засегнатите оператори да преместят тези семейства в райони, които може да не се състоят предимно от биологично отглеждани култури или естествена растителност, или гори или култури, управлявани по небиологичен начин, обработвани единствено чрез методи със слабо екологично въздействие.

(13)

Когато в дадено стопанство или производствена единица е налице висока смъртност на аквакултурни животни и операторите нямат достъп до отглеждани по биологичен начин аквакултурни животни, за да подновят или възстановят своите запаси, е необходимо да се предвиди възможността при определени условия тези оператори да използват аквакултурни животни, отглеждани по небиологичен начин.

(14)

Когато дадено бедствие окаже отрицателно въздействие върху здравния статус на биологичното грозде, е необходимо да се предвиди възможността винопроизводителите да използват серен диоксид в количества, които надвишават максималното съдържание, определено в акта за изпълнение, приет съгласно член 24, параграф 9 от Регламент (ЕС) 2018/848, но при всички случаи не надвишават максималното съдържание, определено в част Б от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 на Комисията (2), с цел да бъде получен сравним краен продукт.

(15)

За целите на прозрачността и контрола е необходимо информацията относно предоставените дерогации да се обменя по хармонизиран начин между държавите членки и Комисията чрез компютърна система.

(16)

Необходимо е да се гарантира, че операторите, на които се предоставят дерогации, отговарят на съответните условия. За целите на контрола операторите следва да съхраняват писмени доказателства, че са им били предоставени определени дерогации във връзка с техните дейности и че отговарят на условията за тези дерогации.

(17)

В интерес на яснотата и правната сигурност настоящият регламент следва да се прилага от датата на прилагане на Регламент (ЕС) 2018/848,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Признаване на дадена ситуация за бедствие

1.   За целите на изключенията от правилата за производство, посочени в член 22, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/848, за да може дадена ситуация да се определи като бедствие, произтичащо от „неблагоприятно климатично явление“, „болести по животните“, „екологична катастрофа“, „природно бедствие“ или „катастрофично събитие“ или друга сходна ситуация, тя трябва да бъде призната за бедствие посредством официално решение, издадено от държавата членка, в която е възникнала ситуацията.

2.   В зависимост от това дали бедствието засяга конкретен район или отделен оператор, издаденото съгласно параграф 1 официално решение трябва да се отнася до съответния район или оператор.

Член 2

Условия за предоставяне на дерогации

1.   След официалното решение, посочено в член 1, и след като идентифицират засегнатите оператори в съответния район или получат искане от отделен засегнат оператор, компетентните органи могат да предоставят съответните дерогации, определени в член 3, и свързаните с тях условия, ако тези дерогации и условия се прилагат:

а)

за ограничен период, който не е по-дълъг от необходимото и в никакъв случай не превишава 12 месеца, за да се даде възможност за продължаване или възобновяване на биологичното производство, както е извършвано преди датата на прилагане на посочените дерогации;

б)

по отношение на конкретни засегнати видове производство или, когато е приложимо, земеделски парцели; и

в)

по отношение на всички засегнати оператори, занимаващи се с биологично производство в съответния район, или само отделен засегнат оператор, според случая.

2.   Прилагането на дерогациите, посочени в параграф 1, не засяга срока на валидност на сертификатите, посочен в член 35 от Регламент (ЕС) 2018/848, по време на периода, през който се прилагат дерогациите, ако съответният оператор (или оператори) отговаря на условията, при които са били предоставени дерогациите.

Член 3

Специални дерогации от Регламент (ЕС) 2018/848

1.   Чрез дерогация от част I, точка 1.8.1 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848 за производството на растения и растителни продукти, различни от растителен репродуктивен материал, може да се използва растителен репродуктивен материал, произведен при преход към биологично производство, или небиологичен такъв, ако не е възможно използването на биологичен растителен репродуктивен материал, при условие че са спазени изискванията, предвидени в част I, точка 1.8.5.3 от посоченото приложение, и, когато е целесъобразно — изискванията, определени в част I, точка 1.7 от същото приложение.

2.   Чрез дерогация от част II, точка 1.3.1 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848 стадото или ятото може да бъде подновено или възстановено с животни, отглеждани по небиологичен начин, в случай на висока смъртност на животни и когато няма налични животни, отглеждани по биологичен начин, при условие че се спазват съответните преходни периоди, посочени в приложение II, част II, точка 1.2.2.

Първа алинея се прилага mutatis mutandis за производството на пчели и други насекоми.

3.   Чрез дерогация от част II, точка 1.4.1., буква б) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848 животните могат да бъдат хранени с небиологичен фураж вместо с биологичен такъв или фураж, произведен при преход към биологично производство, ако производството на фуражи е преустановено или са наложени ограничения.

4.   Чрез дерогация от част II, точки 1.4.2.1, 1.6.3 и 1.6.4 от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, когато производствената единица за животни е засегната, се разрешава адаптирането на пашата на обработвана по биологичен начин земя, гъстотата на животните в сградите и минималните на закритите и откритите площи, както са определени в акт за изпълнение, приет съгласно член 14, параграф 3 от посочения регламент.

5.   Чрез дерогация от част II, точка 1.9.1.1, буква е) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, когато производството на фураж е преустановено или са наложени ограничения, се разрешава намаляването на съдържащия се в дневните дажби процент на сухото вещество, състоящ се от груб фураж, пресен или изсушен фураж или силаж, при условие че са задоволени хранителните потребности на животните на различните етапи от тяхното развитие.

6.   Чрез дерогация от част II, точка 1.9.6.2, буква б) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, ако оцеляването на пчелните семейства е застрашено поради причини, различни от климатичните условия, се разрешава подхранването на тези семейства с биологичен мед, биологичен прашец, биологични захарни сиропи или биологична захар.

7.   Чрез дерогация от част II, точка 1.9.6.5, букви а) и в) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848, когато оцеляването на пчелните семейства е застрашено, се разрешава тяхното преместване в райони, които не отговарят на разпоредбите за поставяне на пчелините.

8.   Чрез дерогация от част III, точка 3.1.2.1, буква а) от приложение II към Регламент (ЕС) 2018/848 при висока смъртност на животни и когато няма налични животни, отглеждани по биологичен начин, се разрешава подновяването или възстановяването на запасите от аквакултури с аквакултурни животни, отглеждани по небиологичен начин, ако поне последните две трети от производствения цикъл са били управлявани съгласно принципите на биологичното производство.

9.   Чрез дерогация от акта за изпълнение, който е приет съгласно член 24, параграф 9 от Регламент (ЕС) 2018/848 и с който се установяват по-специално условията за използване на продукти и вещества при биологичното производство, при производството на продукти от лозаро-винарския сектор се разрешава използването на серен диоксид до максималното съдържание, посочено в част Б от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/934, когато поради здравния статус на биологичното грозде се налага винопроизводителите да използват по-големи количества серен диоксид в сравнение с предходните години, за да получи сходен краен продукт.

Член 4

Наблюдение и докладване

1.   Държавите членки незабавно информират Комисията и другите държави членки за дерогациите, предоставени от техните компетентни органи съгласно настоящия регламент, чрез осигурена от Комисията компютърна система, която дава възможност за електронен обмен на документи и информация.

2.   Всеки оператор, по отношение на когото се прилагат дерогациите, съхранява писмени доказателства за предоставените му дерогации, както и за използването им през периода, за който те се прилагат.

3.   Компетентните органи или, когато е целесъобразно, контролните или надзорните органи на държавите членки проверяват дали операторите отговарят на условията за предоставените им дерогации.

Член 5

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2022 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 24 септември 2020 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 150, 14.6.2018 г., стр. 1.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 на Комисията от 12 март 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на лозарските райони, където алкохолното съдържание може да бъде увеличено, разрешените енологични практики и ограниченията, приложими към производството и съхраняването на лозаро-винарските продукти, минималния съдържим процент алкохол във вторичните продукти и тяхното отстраняване, както и публикуването на досиетата на OIV (ОВ L 149, 7.6.2019 г., стр. 1).