31.7.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 248/5


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1140 НА КОМИСИЯТА

от 30 юли 2020 година

за повторно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, след решението на Съда на Европейския съюз по дело C-251/18 Trace Sport SAS

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз („основния регламент“) (1), и по-специално член 13 от него,

като има предвид, че:

А.   ДЕЙСТВАЩИ МЕРКИ И РЕШЕНИЯ НА ОБЩИЯ СЪД И СЪДА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

1.   Действащи мерки

(1)

През 2011 г. Съветът с Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република („първоначалните мерки“) (2) след провеждане на преглед с оглед изтичане на срока съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент.

(2)

През 2013 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 Съветът разшири обхвата на първоначалните мерки до вноса на велосипеди, изпращани от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, независимо дали са декларирани с произход от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис („оспорвания регламент“) (3) след провеждане на разследване за заобикаляне съгласно член 13 от основния регламент („регламента във връзка със заобикаляне на мерките“).

2.   Решение на Общия съд по дело T-413/13 и решение на Съда на Европейския съюз по съединени дела C-248/15P, C-254/15P и C-260/15P

(3)

Дружеството City Cycles Industries („City Cycle“) обжалва оспорвания регламент пред Общия съд.

(4)

С решението си от 19 март 2015 г. по дело T-413/13 City Cycle Industries/Съвет Общият съд на Европейския съюз отмени член 1, параграфи 1 и 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 на Съвета в частта, в която се отнася до дружеството City Cycle Industries („City Cycle“).

(5)

На 26 януари 2017 г. жалбите, подадени срещу решението на Общия съд от 19 март 2015 г., бяха отхвърлени с решение на Съда по съединени дела C-248/15 P, C-254/15 P и C-260/15 P (4), City Cycle Industries/Съвет.

(6)

Вследствие на това решение на Съда с известие (5) от 11 април 2017 г. Комисията поднови частично разследването във връзка със заобикаляне на мерките по отношение на вноса на велосипеди, изпращани от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, довело до приемането на оспорвания регламент, и възобнови разследването от момента на възникване на нередността. Обхватът на подновеното разследване беше ограничен до изпълнението на решението на Съда по отношение на City Cycle. В резултат на това подновяване Комисията прие Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/28 от 9 януари 2018 г. за повторно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди от City Cycle Industries, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка (6) („Регламента относно City Cycle“).

3.   Решение на Съда на Европейския съюз по дело C-251/18.

(7)

На 19 септември 2019 г. Съдът постанови, в контекста на преюдициално запитване, отправено от Rechtbank Noord-Holland (Районен съд Северна Холандия), в решението си по дело C-251/18 Trace Sport SAS, че оспорваният регламент (7) е невалиден в частта, в която се отнася до вноса на велосипеди, изпращани от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка. Съдът заключи, че оспорваният регламент не съдържа никакъв индивидуален анализ на евентуални практики на заобикаляне, прилагани от Kelani Cycles и Creative Cycles. Съдът изрази становището, че заключението относно наличието на операции по претоварване в Шри Ланка не би могло да се основава само на двете изрично направени от Съвета констатации, а именно, от една страна, че е имало промяна в схемите на търговия между Съюза и Шри Ланка, а от друга — че част от производителите износители не са оказали съдействие. Въз основа на това Съдът обяви оспорвания регламент за невалиден в частта, в която се отнася до вноса на велосипеди, изпращани от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от тази държава.

4.   Последици от решението по дело C-251/18

(8)

В съответствие с член 266 от Договора за функционирането на Европейския съюз институциите на Съюза са длъжни да предприемат необходимите мерки за изпълнение на решението от 19 септември 2019 г.

(9)

От съдебната практика следва, че когато решение на Съда отменя регламент за налагане на антидъмпингови мита или обявява такъв регламент за невалиден, институцията, която следва да вземе мерките, необходими за изпълнението на това решение, може да възобнови процедурата, стояща в основата на посочения регламент, дори тази възможност да не е изрично предвидена от приложимата правна уредба (8).

(10)

Също така, освен когато установената нередност е довела до незаконосъобразност на цялата процедура, за да приеме акт, който трябва да замести отменения или обявен за невалиден акт, съответната институция може да възобнови процедурата едва от фазата, в която е допусната тази нередност (9). Това предполага по-специално, че ако актът, приет за приключване на административна процедура, бъде отменен, тази отмяна не засяга непременно подготвителните актове, като например в настоящия случай — отнасящите се до започването на процедура за недопускане на заобикаляне с Регламент (ЕС) № 875/2012 на Комисията (10).

(11)

Следователно Комисията има възможност да коригира онези аспекти на оспорвания регламент, които са довели до обявяването му за невалиден, като същевременно остави непроменени незасегнатите от съдебното решение части (11).

Б.   ПРОЦЕДУРА

1.   Процедура до постановяването на решението

(12)

Комисията потвърждава съображения 1—23 от оспорвания регламент. Решението няма отражение върху тези съображения.

2.   Подновяване на разследването

(13)

Вследствие на решението по дело C-251/18 Trace Sport SAS от 2 декември 2019 г. Комисията публикува регламент за изпълнение (12), с който поднови частично разследването във връзка със заобикаляне на мерките по отношение на вноса на велосипеди, изпращани от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, довело до приемането на оспорвания регламент, и възобнови разследването от момента на възникване на нередността („регламента за подновяване на разследването“).

(14)

Подновяването на разследването е ограничено по обхват до изпълнението на решението на Съда по дело C-251/18 Trace Sport SAS. В посоченото съдебно решение установената от Съда незаконосъобразност се отнася до задължението на институциите на Съюза да носят тежестта на доказване, произтичащо от член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 2016/1036 във формулировката му към въпросния момент.

(15)

Като се има предвид, че Регламентът относно City Cycle не е засегнат от нередността, установена от Съда по дело C-251/18, окончателните антидъмпингови мита върху вноса на велосипеди от City Cycle Industries, изпращани от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, не попадат в обхвата на настоящата процедура.

(16)

Комисията уведоми производителите износители от Шри Ланка, представителите на Шри Ланка, промишлеността на Съюза и другите заинтересовани страни, за които е известно, че са засегнати от разследването във връзка със заобикалянето на мерките, за частичното подновяване на разследването. Заинтересованите страни имаха възможност да изложат становищата си в писмена форма и да поискат да бъдат изслушани от Комисията и/или от служителя по изслушването при търговските процедури в срока, определен в регламента за подновяване на разследването. Никоя от заинтересованите страни не поиска изслушване от службите на Комисията и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури.

3.   Регистрационен режим по отношение на вноса

(17)

В съответствие с член 14, параграф 5 от основния регламент за вноса на продукта, предмет на разследването, се въвежда регистрационен режим, за да се гарантира, че ако в резултат на разследването бъде констатирано заобикаляне, могат да бъдат наложени антидъмпингови мита в подходящ размер от датата на въвеждане на регистрационния режим за този внос.

(18)

На 2 декември 2019 г. с регламента за подновяване на разследването Комисията въведе регистрационен режим за вноса на велосипеди, изпратени от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка.

4.   Продукт, предмет на разследването

(19)

Продуктът, предмет на разследването, е същият като в оспорвания регламент, а именно велосипеди без двигател (включително велосипеди на три колела за пренасяне на товари, но с изключение на велосипеди с едно колело), с произход от Китайската народна република („Китай“), понастоящем класирани в кодове по КН ex 8712 00 30 и ex 8712 00 70 (кодове по ТАРИК 8712003010 и 8712007091), изпращани от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка.

В.   ОЦЕНКА СЛЕД ПОСТАНОВЯВАНЕ НА РЕШЕНИЕТО НА СЪДА

1.   Предварителни бележки

(20)

Първо, Съдът заключи, че оспорваният регламент не съдържа никакъв индивидуален анализ на евентуални практики на заобикаляне, прилагани от Kelani Cycles и Creative Cycles. Съдът изрази становището, че заключението относно наличието на операции по претоварване в Шри Ланка не би могло да се основава само на двете изрично направени от Съвета констатации, а именно, от една страна, че е имало промяна в схемите на търговия между Съюза и Шри Ланка, а от друга — че част от производителите износители не са оказали съдействие.

(21)

Второ, в решението не се поставя под въпрос, че Съветът е имал право да разглежда Kelani Cycles като неоказваща съдействие страна в разследването и че е била установена значителна липса на съдействие на национално равнище в Шри Ланка (дружествата, които не са оказали съдействие или са оттеглили съдействието си, представляват 75 % от общия износ от Шри Ланка през отчетния период). Дружеството Creative Cycles не оказа съдействие на разследването. Поради това съображения 35—42 от оспорвания регламент се потвърждават.

2.   Неутрализиране на коригиращия ефект на антидъмпинговото мито

(22)

В съображения 93—96 от оспорвания регламент Съветът констатира, че има данни за неутрализиране на коригиращия ефект на антидъмпинговото мито по смисъла на член 13, параграф 1 от основния регламент. Тези констатации се потвърждават.

3.   Доказателства за дъмпинг

(23)

В съображения 97 и 98, както и 107—110 от оспорвания регламент Съветът установи доказателства за дъмпинг по отношение на нормалните стойности, предварително установени за сходния продукт в съответствие с член 13, параграф 1 от основния регламент. Тези констатации се потвърждават.

4.   Наличие на заобикаляне на мерките

(24)

Оспорваният регламент бе обявен за недействителен, тъй като Съветът не е предоставил достатъчно доказателства за наличието на практики на заобикаляне за отделните дружества. Припомня се, че наличието на практики за заобикаляне може да бъде установено, inter alia, въз основа на операции по претоварване или въз основа на операции по комплектуване.

(25)

По време на разследването във връзка със заобикалянето на мерките шест дружества от Шри Ланка подадоха искане за освобождаване в съответствие с член 13, параграф 4 от основния регламент. Тези шест дружества са представлявали 69 % от общия внос от Шри Ланка за Съюза по време на отчетния период, определен в това разследване (1 септември 2011 г. — 31 август 2012 г.). От тези шест дружества три дружества бяха освободени от митата с разширен обхват, а едно е престанало да оказва съдействие. Исканията за освобождаване на останалите две дружества (Kelani Cycles и City Cycle Industries) бяха отхвърлени, тъй като тези дружества не успяха да докажат, че не са участвали в практики на заобикаляне. Както е посочено в съображения 37—42, 144, 146—149 от оспорвания регламент, тези констатации се основаваха на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент.

(26)

При възобновеното разследване беше установено, че няма налични доказателства на равнището на дружествата, които да подкрепят констатацията за претоварване. Поради това се стигна до заключението, че не може да се установи претоварване.

(27)

Наличните доказателства обаче показаха, че са били осъществявани практики на заобикаляне чрез операции по комплектуване. Доказателствата са въз основа на наличните данни, предоставени от City Cycle и Kelani Cycles по време на разследването във връзка със заобикалянето на мерките. Съветът преди това не е направил детайлна оценка на тези данни, тъй като е счел, че това не е необходимо, за да се докаже — съгласно изисквания правен стандарт — наличие на практики на заобикаляне. При все това, след като Съдът разясни приложимия правен стандарт, Комисията счете за целесъобразно да направи повторна оценка на всички налични доказателства в административната преписка с оглед на заключенията в решението на Съда на Европейския съюз по дело C-251/18 Trace Sport SAS.

(28)

Както е посочено в съображения 3—5, през 2017 г. Комисията поднови разследването по отношение на City Cycle. В съображения 22—25 от Регламента относно City Cycle бяха представени подробни доказателства по отношение на City Cycle, които показаха, че в Шри Ланка се провеждат практики на заобикаляне чрез операции по комплектуване. Освен това, поради недостатъчното съдействие от страна на дружеството и неспособността му да докаже с помощта на собствени данни, че не заобикаля мерките, искането за освобождаване на City Cycle съгласно член 13, параграф 4 от основния регламент не може да бъде счетено за основателно. Както е посочено в съображение 15, Регламентът относно City Cycle не е засегнат от решението на Съда по дело C-251/18.

(29)

В хода на разследването във връзка със заобикалянето на мерките Kelani Cycles не беше в състояние да докаже, че е обосновано освобождаването му, както е обяснено в съображения 39, 40 и 146—149 от оспорвания регламент. Бе счетено, че дружеството не съдейства в достатъчна степен и беше приложен член 18, параграф 1 от основния регламент.

(30)

Освен това в хода на разследването във връзка със заобикалянето на мерките беше установено, че Great Cycles, свързано дружество на Creative Cycles, е доставчикът на велосипедни части на Kelani Cycles. Както Great Cycles, така и Creative Cycles са установени в Шри Ланка и връзките между Kelani Cycles и тези дружества излизат извън рамките на нормалните отношения между купувач и продавач. В хода на разследването във връзка със заобикаляне на мерките не беше възможно в крайна сметка да се изясни връзката между трите дружества поради липсата на сътрудничество от страна на Kelani Cycles. Освен това дружеството Kelani Cycles е учредено през декември 2011 г., след като Creative Cycles и свързаното с него дружество Great Cycles са били разследвани от службите на Комисията относно измами, свързани с произхода, и в резултат на това Creative Cycles е спряло своите операции по комплектуване на велосипеди. Дружеството Creative Cycles не оказа съдействие на разследването във връзка със заобикалянето на мерките. Освен това по време на разследването във връзка със заобикалянето на мерките беше установено, че Kelani Cycles е експортно ориентирано дружество, насочено към пазара на Съюза. Kelani Cycles е започнало да изнася велосипеди за пазара на Съюза през август 2012 г. Освен това беше установено, че използваните за производство части са доставяни основно от Китай. Поради това беше направено заключението, че условията, посочени в член 13, параграф 2, буква а) от основния регламент, са изпълнени.

(31)

Впоследствие Комисията разгледа условията, посочени в член 13, параграф 2, буква б) от основния регламент, за да установи дали операциите, проведени от Kelani Cycles, могат да се считат за операции по комплектуване, заобикалящи окончателното антидъмпингово мито, което е в сила, и съответно дали:

а)

суровините (велосипедни части) от Китай съставляват повече от 60 % от общата стойност на частите на комплектувания продукт (тест 60/40); докато

б)

добавената стойност на частите, въведени по време на операциите по комплектуване, е по-малка от 25 % от производствените разходи (тест за 25-процентна добавена стойност).

(32)

Kelani Cycles е съобщило за покупки на велосипедни части от Китай, но също и от Great Cycles, което е дружество от Шри Ланка. Докато Kelani Cycles е заявило, че частите, закупени от Great Cycles, са с произход от Шри Ланка, разследването разкри, че Great Cycles е произвеждало тези велосипедни части с части (необработени рамки и вилки), закупени от Китай (повече от 60 % от общата стойност на частите на комплектувания продукт), докато стойността, добавена от Great Cycles в производствения процес, е била под 25 % и се е състояла основно в заваряване и боядисване. Поради това, прилагайки по аналогия (13) член 13, параграф 2, буква б) от основния регламент, беше счетено, че частите, закупени от Great Cycles, са от Китай.

(33)

По отношение на всички части, използвани при комплектуването на велосипеди от Kelani Cycles, Комисията счете, че най-надеждният източник са декларациите за разходи за различните видове велосипеди, предоставяни на място. Въз основа на това Комисията стигна до заключението, че частите, закупени от Китай (включително тези, доставени от Great Cycle) и използвани от Kelani Cycles при комплектуването на велосипедите, изнасяни за Съюза, представляват между 80 и 100 % от всички части на комплектувания велосипед, в зависимост от вида на велосипедите.

(34)

Тестът за добавената стойност от 25 % се основава на разходите за комплектуване, съобщени от Kelani Cycles по време на разследването във връзка със заобикалянето на мерките. Добавената стойност се изчислява върху частите, внесени от Китай, както е посочено в съображения 32 и 33. Стойността на частите, закупени от Шри Ланка (гуми), беше оценена въз основа на декларациите за разходи по видове на продукта, предоставени по време на проверката на място, извършена в хода на разследването във връзка със заобикалянето на мерките. В резултат на това добавената стойност на частите, внесени от Китай при операциите по комплектуване, е била под 25 % от производствените разходи.

(35)

По отношение на критериите, посочени в член 13, параграф 2, буква в) от основния регламент, както е посочено в съображения 24 и 25, съответните констатации по време на разследването във връзка със заобикалянето на мерките не бяха засегнати и поради това бяха потвърдени.

(36)

Следователно съществуването на практики на заобикаляне чрез операции по комплектуване е било установено на национално равнище в Шри Ланка въз основа на горните доказателства, налични на равнището на дружествата, които показват наличието на практики на заобикаляне. Като се има предвид високото равнище на неоказване на съдействие в Шри Ланка, както е посочено в съображение 21, не бяха изложени аргументи срещу това заключение.

(37)

Поради това за Шри Ланка беше установено съществуването на операции по комплектуване по смисъла на член 13, параграф 2 от основния регламент.

5.   Искания за освобождаване

(38)

По отношение на искането за освобождаване на Kelani Cycles, поради недостатъчното съдействие от страна на дружеството и неспособността му да докаже с помощта на собствени данни, че не заобикаля мерките, искането не може да бъде счетено за основателно съгласно член 13, параграф 4 от основния регламент.

(39)

Що се отнася до положението на дружеството, което оттегли искането си за освобождаване по време на разследването във връзка със заобикаляне на мерките, както е посочено в съображение 21 по-горе, съображение 36 от оспорвания регламент не се засяга от решението на Съда и се потвърждава. Следователно това дружество не може да се ползва от освобождаване.

Г.   ОПОВЕСТЯВАНЕ

(40)

Страните бяха информирани за основните факти и съображения, на които се основава намерението да се наложи повторно окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка. На тези страни бе предоставен и срок, в който те имаха възможност да представят коментарите си след оповестяването. Не бяха получени коментари.

Д.   НАЛАГАНЕ НА МЕРКИТЕ

(41)

Въз основа на изложеното по-горе се счита за целесъобразно обхватът на първоначалните мерки да бъде разширен до вноса на велосипеди без двигател (включително велосипеди на три колела за пренасяне на товари, но с изключение на велосипеди с едно колело), изпращани от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, понастоящем класирани в кодове по КН ex 8712 00 30 и ex 8712 00 70 (кодове по ТАРИК 8712003010 и 8712007091).

(42)

Както е посочено в съображения 9—11, разследването във връзка със заобикалянето на мерките беше възобновено от момента на възникване на незаконосъобразността. С настоящото възобновяване Комисията коригира аспектите от оспорвания регламент, довели до обявяването на неговата недействителност. Частите от оспорвания регламент, които не бяха засегнати от решението на Съда, остават валидни. В съответствие с практиката на Съда, възобновяването на административната процедура и повторното налагане на антидъмпингови мита върху вноса, извършен през периода на прилагане на обявения за недействителен регламент, също така не може да се счита за противоречащо на правилото за недопускане на прилагане с обратна сила (14).

(43)

С оглед на специфичния характер на инструмента срещу заобикалянето, чиято цел е да защити ефикасността на антидъмпинговия инструмент, и с оглед на факта, че разследването разкри доказателства, сочещи наличието на практики на заобикаляне въз основа на собствените данни на дружеството, Комисията счита за целесъобразно да наложи отново мерките, считано от датата на започване на разследването във връзка със заобикалянето на мерките (а именно от 25 септември 2012 г.).

(44)

Настоящият регламент е в съответствие със становището на Комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от основния регламент,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Обхватът на окончателното антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди без двигател (включително велосипеди на три колела за пренасяне на товари, но с изключение на велосипеди с едно колело) с произход от Китайската народна република се разширява до вноса на велосипеди без двигател (включително велосипеди на три колела за пренасяне на товари, но с изключение на велосипеди с едно колело), изпращани от Шри Ланка, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка, понастоящем класирани в кодове по КН ex 8712 00 30 и ex 8712 00 70 (кодове по ТАРИК 8712003010 и 8712007091), считано от 6 юни 2013 г., с изключение на произведените от посочените по-долу дружества:

Държава

Дружество

Допълнителен код по ТАРИК

Шри Ланка

Asiabike Industrial Limited, № 114, Galle Road, Henamulla, Panadura, Шри Ланка

B768

Шри Ланка

BSH Ventures (Private) Limited,

№ 84, Campbell Place, Colombo-10, Шри Ланка

B769

Шри Ланка

Samson Bikes (Pvt) Ltd,

№ 110, Kumaran Rathnam Road, Colombo 02, Шри Ланка

B770

Вносът от City Cycle Industries (допълнителен код по ТАРИК B131) е обхванат от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/28 на Комисията от 9 януари 2018 г. за повторно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка.

2.   Митото, чийто обхват се разширява с параграф 1 от настоящия член, се събира върху вноса, изпратен от Шри Ланка, независимо дали е деклариран с произход от Шри Ланка, регистриран в съответствие с член 2 от Регламент (ЕС) № 875/2012 и член 13, параграф 3 и член 14, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 или регистриран в съответствие с член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1997 на Комисията от 29 ноември 2019 г., с изключение на произведените от дружествата, изброени в параграф 1.

Член 2

Митническите органи се приканват да преустановят регистрационния режим за вноса, установен в съответствие с член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1997 на Комисията от 29 ноември 2019 г.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 30 юли 2020година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 на Съвета от 3 октомври 2011 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република след провеждането на преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 (ОВ L 261, 6.10.2011 г., стр. 2).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 на Съвета от 29 май 2013 г. за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република, за да включва вноса на велосипеди, изпращани от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, независимо дали са декларирани с произход от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис (ОВ L 153, 5.6.2013 г., стр. 1).

(4)  Съединени дела C-248/15 P (жалба, подадена от промишлеността на Съюза), C-254/15 P (жалба, подадена от Европейската комисия) и C-260/15 P (жалба, подадена от Съвета на Европейския съюз).

(5)  Известие относно решението на Общия съд от 19 март 2015 г. по дело T-413/13, City Cycle Industries/Съвет на Европейския съюз и решението на Съда от 26 януари 2017 г. по дела C-248/15 P, C-254/15 P и C-260/15 P във връзка с Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 на Съвета за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република, за да включва вноса на велосипеди, изпращани от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, независимо дали са декларирани с произход от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис (2017/C 113/05) (ОВ C 113, 11.4.2017 г., стр. 4).

(6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/28 на Комисията от 9 януари 2018 г. за повторно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди от City Cycle Industries, независимо дали са декларирани с произход от Шри Ланка (ОВ L 5, 10.1.2018 г., стр. 27).

(7)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 на Съвета от 29 май 2013 г.

(8)  Решение на Съда от 15 март 2018 г. по дело C-256/16 Deichmann, ECLI:EU:C:2018:187, т. 73; вж. също решение на Съда от 19 юни 2019 г. по дело C-612/16 P&J Clark International, ECLI:EU:C:2019:508, т. 43.

(9)  Пак там, т. 74; вж. също решение на Съда от 19 юни 2019 г. по дело C-612/16 P&J Clark International, ECLI:EU:C:2019:508, т. 43.

(10)  Регламент (ЕС) № 875/2012 на Комисията от 25 септември 2012 г. за започване на разследване във връзка с възможното заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 на Съвета относно вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република чрез внос на велосипеди, изпратени от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, независимо дали е с деклариран произход от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, или не, и въвеждане на регистрационен режим за този внос (ОВ L 258, 26.9.2012 г., стр. 21).

(11)  Решение на Съда от 3 октомври 2000 г. по дело C-458/98 P Industrie des poudres sphériques/Съвет, ECLI:EU:C:2000:531, т. 80—85.

(12)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1997 на Комисията от 29 ноември 2019 г. за подновяване на разследването вследствие на решението от 19 септември 2019 г. по дело C-251/18 Trace Sport SAS по отношение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 на Съвета от 29 май 2013 г. за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република, за да включва вноса на велосипеди, изпращани от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, независимо дали са декларирани с произход от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис (ОВ L 310, 2.12.2019 г., стр. 29).

(13)  Решение на Съда по дело C-709/17 P Kolachi от 12 септември 2019 г.

(14)  Решение от 15 март 2018 г. по дело C-256/16, Deichmann SE/Hauptzollamt Duisburg, ECLI:EU:C:2018:187, т. 79; и решение от 19 юни 2019 г. по дело C-612/16, C & J Clark International/Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, ECLI:EU:C:2019:508, т. 58.