23.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 195/5 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1249 НА КОМИСИЯТА
от 22 юли 2019 година
за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 669/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (1), и по-специално член 15, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 669/2009 на Комисията (2) се определят правила относно засиления официален контрол, който следва да се упражнява върху вноса на фуражите и храните от неживотински произход, изброени в приложение I към посочения регламент („списъка“), на определените гранични пунктове на териториите, посочени в приложение I към Регламент (ЕО) № 882/2004. |
(2) |
В член 2 от Регламент (ЕО) № 669/2009 се предвижда списъкът да се преразглежда редовно — поне веднъж на три месеца, като се вземат под внимание най-малко източниците на информация, посочени в същия член. |
(3) |
Настъпването и значимостта на неотдавнашните инциденти с храни, нотифицирани чрез Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи, установена с Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (3), информацията относно официалния контрол, извършван от държавите членки по отношение на фуражите и храните от неживотински произход, както и двугодишните доклади относно пратките с фуражи и храни от неживотински произход, които държавите членки представят на Комисията в съответствие с член 15 от Регламент (ЕО) № 669/2009, сочат, че списъкът следва да бъде изменен. |
(4) |
По-конкретно, по отношение на пратките с плодове от хлебно дърво (Artocarpus heterophyllus) от Малайзия, данните от сигнали, получени чрез Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи и информацията относно официалния контрол, провеждан от държавите членки, сочат възникването на нови рискове за човешкото здраве, дължащи се на евентуалното замърсяване с остатъчни вещества от пестициди, което налага въвеждането на засилен официален контрол. В допълнение към това, за фъстъци от Съединените американски щати данните от сигнали, получени чрез Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи, сочат рискове за човешкото здраве, дължащи се на евентуално замърсяване с афлатоксини, което налага въвеждането на засилен официален контрол. Поради това в списъка следва да бъдат добавени вписвания за посочените пратки. |
(5) |
С Регламент (ЕО) № 1881/2006 на Комисията (4) се определят максимално допустимите количества циановодородна киселина (цианид) в непреработени цели, раздробени, смлени, разцепени, нарязани кайсиеви ядки, пуснати на пазара за крайния потребител. Освен това в Регламент (ЕС) 2017/1237 на Комисията (5) се предвижда, че оператор, който пуска на пазара непреработени цели, раздробени, смлени, разцепени, нарязани кайсиеви ядки за крайния потребител предоставя, при искане от компетентния орган, доказателства за съответствието на търгувания продукт с максимално допустимото количество. За пратките с непреработени кайсиеви ядки от Турция, предназначени за пускане на пазара за крайния потребител, данните от сигнали, получени чрез Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи, показва появата на нови рискове за човешкото здраве поради наличието на циановодородна киселина (цианид), което налага въвеждането на засилен официален контрол. Поради това в списъка следва да бъде вмъкнато вписване относно посочените пратки. |
(6) |
Освен това, поради зачестилите случаи на неспазване на приложимите изисквания на законодателството на Съюза, които бяха установени по време на официалните проверки, извършвани от държавите членки в съответствие с Регламент (ЕО) № 669/2009, е целесъобразно да се увеличи честотата на проверките за идентичност и физическите проверки по отношение на чай и годжи бери от Китай и пиперки и аспержов боб от Доминиканската република. Поради това списъкът, в който се изброяват въпросните пратки, следва да бъде изменен. |
(7) |
Също така списъкът следва да бъде изменен, като се намали честотата на проверките за идентичност и физическите проверки по отношение на кайсии от Турция поради ниската честота на несъответствие с приложимите изисквания на законодателството на Съюза, които бяха установени по време на официалните проверки, извършвани от държавите членки в съответствие с Регламент (ЕО) № 669/2009. Поради това списъкът, в който се изброяват въпросните пратки, следва да бъде изменен. |
(8) |
Съгласно съществуващото вписване относно годжи бери от Китай в списъка компетентните органи са задължени да изпитват тази стока за специфични пестициди, несъдържащи никотин. Докладвани бяха редица случаи на наличие на никотин в годжи бери от Китай. Поради това е целесъобразно съществуващото вписване относно годжи бери от Китай в приложение I към Регламент (ЕО) № 669/2009 да бъде изменено с добавяне на изискването компетентните органи да подлагат тази стока на изпитвания за наличие на никотин. |
(9) |
Ряпата (Brassica rapa spp. Rapa) от Ливан и от Сирия, приготвена или консервирана със саламура или с лимонена киселина, представлява същия риск като вписаната понастоящем стока от Ливан и от Сирия. Поради това списъкът следва да бъде изменен, като в него бъде включена ряпа, приготвена или консервирана със саламура или с лимонена киселина, от Ливан и от Сирия. |
(10) |
С цел да се гарантират яснота и последователност е целесъобразно приложение I към Регламент (ЕО) № 669/2009 да бъде заменено изцяло. |
(11) |
Поради това Регламент (ЕС) № 669/2009 следва да бъде съответно изменен. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение I към Регламент (ЕО) № 669/2009 се заменя с текста в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 22 юли 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕО) № 669/2009 на Комисията от 24 юли 2009 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход и за изменение на Решение 2006/504/ЕО (ОВ L 194, 25.7.2009 г., стр. 11).
(3) Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕО) № 1881/2006 на Комисията от 19 декември 2006 г. за определяне на максимално допустимите количества на някои замърсители в храните (ОВ L 364, 20.12.2006 г., стр. 5).
(5) Регламент (ЕС) 2017/1237 на Комисията от 7 юли 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1881/2006 по отношение на максимално допустимото количество циановодородна киселина в непреработени цели, раздробени, смлени, разцепени, нарязани кайсиеви ядки, пуснати на пазара за крайния потребител (ОВ L 177, 8.7.2017 г., стр. 36).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ I
Фуражи и храни от неживотински произход, подлежащи на засилен официален контрол на определените гранични пунктове
Фуражи и храни (предвидена употреба) |
Код по КН (1) |
Подразделение по ТАРИК |
Държава на произход |
Опасност |
Честота на физическите проверки и на проверките за идентичност (%) |
||||
|
|
|
Боливия (BO) |
Афлатоксини |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Фуражи и храни) |
|
||||||||
(Храни — нестрити, нито смлени) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Бразилия (BR) |
Салмонела (2) |
20 |
||||
Годжи бери (мерджан/лиций) (Lycium barbarum L.) (Храни — пресни, охладени или сушени) |
ex 0813 40 95 ; ex 0810 90 75 |
10 10 |
Китай (CN) |
20 |
|||||
Сладки пиперки (Capsicum annuum) (Храни — стрити или смлени) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Китай (CN) |
Салмонела (2) |
20 |
||||
Чай, дори ароматизиран (Храни) |
0902 |
|
Китай (CN) |
20 |
|||||
Патладжани (Solanum melongena) (Храни — пресни или охладени) |
0709 30 00 |
|
Доминиканска република (DO) |
Остатъчни вещества от пестициди (3) |
20 |
||||
|
|
|
Доминиканска република (DO) |
50 |
|||||
|
|
20 20 |
|||||||
(Храни — пресни, охладени или замразени) |
|
10 10 |
|||||||
|
|
|
Египет (EG) |
20 |
|||||
(Храни — пресни, охладени или замразени) |
|
20 20 |
|||||||
Семена от сусам (Храни — пресни или охладени) |
1207 40 90 |
|
Етиопия (ET) |
Салмонела (2) |
50 |
||||
|
|
|
Грузия (GE) |
Афлатоксини |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
40 |
|||||||
(Храни) |
|
30 20 30 |
|||||||
Палмово масло (Храни) |
1511 10 90 ; 1511 90 11 ; |
|
Гана (GH) |
Oцветители тип „Судан“ (9) |
50 |
||||
ex 1511 90 19 ; |
90 |
||||||||
1511 90 99 |
|
||||||||
Бамя (Храни — пресни, охладени или замразени) |
ex 0709 99 90 ; ex 0710 80 95 |
20 30 |
Индия (IN) |
10 |
|||||
Пиперки (различни от сладки) (Capsicum spp.) (Храни — пресни, охладени или замразени) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Индия (IN) |
20 |
|||||
Фасул (Vigna spp., Phaseolus spp.) (Храни — пресни или охладени) |
0708 20 |
|
Кения (КЕ) |
Остатъци от пестициди (3) |
5 |
||||
Китайска целина (Apium graveolens) (Храни — пресни или охладени билки) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Камбоджа (KH) |
50 |
|||||
Аспержов боб (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Храни — пресни, охладени или замразени зеленчуци) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
Камбоджа (KH) |
50 |
|||||
Ряпа (Brassica rapa ssp. rapa) (Храни — приготвени или консервирани с оцет или с оцетна киселина) |
ex 2001 90 97 ; |
11 ; 19 |
Ливан (LB) |
Родамин B |
50 |
||||
Ряпа (Brassica rapa ssp. rapa) (Храни — приготвени или консервирани със саламура или с лимонена киселина, незамразени) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Ливан (LB) |
Родамин B |
50 |
||||
Пиперки (сладки и различни от сладки) (Capsicum spp.) (Храни — сушени, печени, стрити или смлени) |
0904 21 10 ; |
|
Шри Ланка (LK) |
Афлатоксини |
50 |
||||
ex 0904 21 90 ; |
20 |
||||||||
ex 0904 22 00 ; |
11 ; 19 |
||||||||
ex 2008 99 99 |
79 |
||||||||
|
|
|
Мадагаскар (MG) |
Афлатоксини |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Фуражи и храни) |
|
||||||||
Плодове от хлебно дърво (Artocarpus heterophyllus) (Храни — пресни) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Малайзия (MY) |
Остатъчни вещества от пестициди (3) |
20 |
||||
Семена от сусам (Храни — пресни или охладени) |
1207 40 90 |
|
Нигерия (NG) |
Салмонела (2) |
50 |
||||
Пиперки (различни от сладки) (Capsicum spp.) (Храни — пресни, охладени или замразени) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Пакистан (PK) |
Остатъчни вещества от пестициди (3) |
20 |
||||
Малини (Храни — замразени) |
ex 0811 20 11 ; ex 0811 20 19 ; 0811 20 31 |
10 10 |
Сърбия (RS) |
Норовирус |
10 |
||||
Семена от сусам (Храни — пресни или охладени) |
1207 40 90 |
|
Судан (SD) |
Салмонела (2) |
50 |
||||
Семки от диня (Egusi, Citrullus spp.) и производни продукти от тях (Храни) |
ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 |
10 10 50 |
Сиера Леоне (SL) |
Афлатоксини |
50 |
||||
|
|
|
Сенегал (SN) |
Афлатоксини |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Фуражи и храни) |
|
||||||||
Ряпа (Brassica rapa ssp. rapa) (Храни — приготвени или консервирани с оцет или с оцетна киселина) |
ex 2001 90 97 ; |
11 ; 19 |
Сирия (SY) |
Родамин B |
50 |
||||
Ряпа (Brassica rapa spp. rapa) (Храни — приготвени или консервирани със саламура или с лимонена киселина, незамразени) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Сирия (SY) |
Родамин B |
50 |
||||
Пиперки (различни от сладки) (Capsicum spp.) (Храни — пресни, охладени или замразени) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Тайланд (TH) |
10 |
|||||
|
|
|
Турция (TR) |
Сулфити (16) |
10 |
||||
(Храни) |
|
||||||||
Сушено грозде (в т.ч. сушено грозде, нарязано или раздробено на паста без по-нататъшна обработка) (Храни) |
0806 20 |
|
Турция (TR) |
Охратоксин А |
5 |
||||
Лимони (Citrus limon, Citrus limonum) (Храни — пресни, охладени или сушени) |
0805 50 10 |
|
Турция (TR) |
Остатъчни вещества от пестициди (3) |
10 |
||||
Нар (Храни — пресни или охладени) |
ex 0810 90 75 |
30 |
Турция (TR) |
10 |
|||||
Сладки пиперки (Capsicum annuum) (Храни — пресни, охладени или замразени) |
0709 60 10 ; 0710 80 51 |
|
Турция (TR) |
10 |
|||||
Непреработени цели, раздробени, смлени, разцепени, нарязани кайсиеви ядки, пуснати на пазара за крайния потребител (19) (20) (Храни) |
ex 1212 99 95 |
20 |
Турция (TR) |
Цианид |
50 |
||||
Пиперки (различни от сладки) (Capsicum spp.) (Храни — пресни, охладени или замразени) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
Уганда (UG) |
Остатъчни вещества от пестициди (3) |
20 |
||||
Семена от сусам (Храни — пресни или охладени) |
1207 40 90 |
|
Уганда (UG) |
Салмонела (2) |
50 |
||||
|
|
|
Съединени щати (US) |
Афлатоксини |
10 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Фуражи и храни) |
|
||||||||
|
|
|
Съединени щати (US) |
Афлатоксини |
10 |
||||
|
|
||||||||
(Храни) |
|
20 20 |
|||||||
|
|
|
Узбекистан (UZ) |
Сулфити (16) |
50 |
||||
(Храни) |
|
||||||||
|
|
72 |
Виетнам (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
|
|
30 |
|||||||
(Храни — пресни или охладени билки) |
|
40 |
|||||||
Бамя (Храни — пресни, охладени или замразени) |
ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 |
20 30 |
Виетнам (VN) |
50 |
|||||
Пиперки (различни от сладки) (Capsicum spp.) (Храни — пресни, охладени или замразени) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Виетнам (VN) |
50 |
(1) Когато се изисква да се подложат на проверка само някои продукти от даден код по КН, кодът по КН се отбелязва с „ex“.
(2) Референтен метод EN/ISO 6579-1 или метод, валидиран спрямо него съгласно протокола, описан в стандарт EN ISO 16140-2.
(3) Остатъчни вещества поне от пестицидите, изброени в програмата за контрол, приета в съответствие с член 29, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1), които могат да бъдат анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS (пестициди, които се подлагат на мониторинг само във/върху продукти от растителен произход).
(4) Остатъчни вещества от амитраз.
(5) Остатъчни вещества от никотин.
(6) Остатъчни вещества от толфенпирад.
(7) Остатъчни вещества от ацефат, алдикарб (сума от алдикарб, неговия сулфоксид и неговия сулфон, изразена като алдикарб), амитраз (амитраз, включително метаболитите, съдържащи частта 2,4-диметиланилин, изразени като амитраз), диафентиурон, дикофол (сума от изомерите p, p′ и o,p′), дитиокарбамати (дитиокарбамати, изразени като CS2, включително манеб, манкозеб, метирам, пропинеб, тирам и цирам) и метиокарб (сума от метиокарб и метиокарб сулфоксид и сулфон, изразена като метиокарб).
(8) Остатъчни вещества от дикофол (сума от изомерите p, p′ и o,p′), динотефуран, фолпет, прохлораз (сума от прохлораз и неговите метаболити, съдържащи частта 2,4,6-трихлорофенол, изразена като прохлораз), тиофанат-метил и трифорин.
(9) За целите на настоящото приложение оцветители тип „Судан“ се отнася за следните химични вещества: i) Судан I (CAS № 842-07-9); ii) Судан II (CAS № 3118-97-6); iii) Судан III (CAS № 85-86-9); iv) аленочервено; или Судан IV (CAS № 85-83-6).
(10) Остатъчни вещества от диафентиурон.
(11) Остатъчни вещества от карбофуран.
(12) Остатъчни вещества от фентоат.
(13) Остатъчни вещества от хлорбуфам.
(14) Остатъчни вещества от форметанат (сума от форметанат и неговите соли, изразена като форметанат (хидрохлорид)), протиофос и трифорин.
(15) Проверките за идентичност и физическите проверки могат да се извършват от компетентния орган по местоназначение, както е посочено в общия документ за влизане в съответствие с член 9, параграф 2 от настоящия регламент.
(16) Референтни методи: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 или ISO 5522:1981.
(17) Остатъчни вещества от прохлораз.
(18) Остатъчни вещества от диафентиурон, форметанат (сума от форметанат и неговите соли, изразена като форметанат (хидрохлорид)) и тиофанат-метил.
(19) „Непреработени продукти“, както са определени в Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1).
(20) „Пускане на пазара“ и „краен потребител“, както са определени в Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания към законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).
(21) Остатъчни вещества от дитиокарбамати (дитиокарбамати, изразени като CS2, включително манеб, манкозеб, метирам, пропинеб, тирам и цирам), фентоат и хиналфос.