27.3.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 85/35


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/500 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 25 март 2019 година

за определяне на извънредни мерки в областта на координацията на системите за социална сигурност след оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 48 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

в съответствие с обикновената законодателна процедура (1),

като имат предвид, че:

(1)

На 29 март 2017 г. Обединеното кралство представи нотификацията за намерението си да се оттегли от Съюза в съответствие с член 50 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). Договорите ще престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, считано от датата на влизане в сила на споразумение за оттегляне или при липсата на такова споразумение — две години след посочената нотификация, а именно от 30 март 2019 г., освен ако Европейският съвет в съгласие с Обединеното кралство не реши с единодушие да удължи този срок.

(2)

При липса на споразумение за оттегляне или удължаване на двугодишния срок след нотификацията на Обединеното кралство за намерението му да се оттегли от Съюза, правилата на Съюза за координация на системите за социална сигурност, предвидени в регламенти (ЕО) № 883/2004 (2) и (ЕО) № 987/2009 (3) на Европейския парламент и на Съвета, ще престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство и на неговата територия, считано от 30 март 2019 г.

(3)

В резултат на това лицата, които в качеството си на граждани на Съюза законно са упражнявали правото на свободно движение или свободата на установяване, залегнали в членове 45 и 49 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), преди датата на оттегляне на Обединеното кралство от Съюза, както и членовете на техните семейства и преживелите ги лица, вече няма да могат да се позовават на правилата на Съюза за координация на системите за социална сигурност във връзка със социалноосигурителните си права, възникнали въз основа на свързани с Обединеното кралство факти или събития, настъпили преди датата на оттеглянето, както и въз основа на свързани с Обединеното кралство осигурителни периоди, периоди на заетост, периоди на самостоятелна заетост или периоди на пребиваване, завършени преди датата на оттегляне. Лицата без гражданство и бежанците, които са или са били подчинени на законодателството на една или повече държави членки и които са или са били в положения, свързани с Обединеното кралство, както и членовете на техните семействата и преживелите ги лица също ще бъдат засегнати.

(4)

С оглед на постигането на целта да се запазят социалноосигурителните права на заинтересованите лица, държавите членки следва да продължат да прилагат принципите на Съюза на равно третиране, приравняване и сумиране, установени с регламенти (ЕО) № 883/2004 и (ЕО) № 987/2009, както и правилата на тези регламенти, необходими за прилагането на посочените принципи, спрямо лицата, които попадат в персоналния им обхват, фактите или събитията, които са настъпили преди оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, и периодите, които са завършени преди неговото оттегляне.

(5)

Настоящият регламент не засяга съществуващите конвенции и споразумения в областта на социалната сигурност между Обединеното кралство и една или повече държави членки, които са в съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 883/2004 и член 9 от Регламент (ЕО) № 987/2009. Настоящият регламент не засяга възможността Съюзът или държавите членки да предприемат мерки по отношение на административното сътрудничество и обмена на информация с компетентните институции в Обединеното кралство с цел прилагане на принципите на настоящия регламент. Освен това настоящият регламент не засяга компетентността на Съюза и на държавите членки да сключват конвенции и споразумения в областта на социалната сигурност с трети държави или с Обединеното кралство, които обхващат периода след деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство.

(6)

Настоящият регламент не засяга правата, които са придобити или са в процес на придобиване в съответствие със законодателството на държава членка през периода преди началната дата на прилагане на настоящия регламент. Необходимо е добро сътрудничество, за да могат тези права да бъдат защитавани и запазени. Важно е да се гарантира наличието на подходяща и навременна информация за заинтересованите лица.

(7)

Тъй като целта на настоящия регламент, а именно постигането на еднакво едностранно прилагане на принципите на социалната сигурност — равно третиране, приравняване и сумиране, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а поради причини, свързани с координацията на тяхната реакция, може да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 ДЕС. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.

(8)

Тъй като при липса на споразумение за оттегляне или на удължаване на двугодишния срок след нотификацията на Обединеното кралство за намерението му да се оттегли от Съюза Договорите ще престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, считано от 30 март 2019 г., и поради необходимостта да се гарантира правна сигурност, е уместно да се предвиди изключение от срока от осем седмици, посочен в член 4 от Протокол № 1 относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към ДЕС, към ДФЕС и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия.

(9)

Настоящият регламент следва по спешност да влезе в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз и следва да се прилага от деня, следващ деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство, ако до тази дата не е влязло в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, установени в член 1 от Регламент (ЕО) № 883/2004 и член 1 от Регламент (ЕО) № 987/2009.

Член 2

Персонален обхват

Настоящият регламент се прилага спрямо следните лица:

а)

граждани на държава членка, лица без гражданство и бежанци, които са или са били подчинени на законодателството на една или повече държави членки и които са или са били в положения, които имат отношение към Обединеното кралство, преди началната дата на прилагане на настоящия регламент, както и членове на техните семейства и преживелите ги лица;

б)

граждани на Обединеното кралство, които са или са били подчинени на законодателството на една или повече държави членки преди датата на прилагане на настоящия регламент, както и членове на техните семейства и преживели ги лица.

Член 3

Материален обхват

Настоящият регламент се прилага за всички клонове на социалната сигурност, посочени в член 3 от Регламент (ЕО) № 883/2004.

Член 4

Равно третиране

Принципът на равно третиране, установен в член 4 от Регламент (ЕО) № 883/2004, се прилага спрямо лицата, посочени в член 2 от настоящия регламент, във връзка с всяко положение, възникнало преди началната дата на прилагане на настоящия регламент.

Член 5

Приравняване и сумиране

1.   Принципът на приравняване, установен в член 5 от Регламент (ЕО) № 883/2004, се прилага спрямо обезщетения или доходи, придобити в Обединеното кралство преди началната дата на прилагане на настоящия регламент, и факти или събития, настъпили в Обединеното кралство преди тази дата.

2.   Принципът на сумиране, установен в член 6 от Регламент (ЕО) № 883/2004, се прилага спрямо периодите на осигуряване, на заетост, на самостоятелна заетост или на пребиваване, завършени в Обединеното кралство преди началната дата на прилагане на настоящия регламент.

3.   Прилагат се всички останали разпоредби на Регламент (ЕО) № 883/2004 и Регламент (ЕО) № 987/2009, които са необходими за прилагането на принципите, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член.

Член 6

Отношения с други инструменти за координация

1.   Настоящият регламент не засяга съществуващите конвенции и споразумения в областта на социалната сигурност между Обединеното кралство и една или повече държави членки, които са в съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 883/2004 и член 9 от Регламент (ЕО) № 987/2009.

2.   Настоящият регламент не засяга конвенциите и споразуменията в областта на социалната сигурност между Обединеното кралство и една или повече държави членки, сключени след датата, на която Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство съгласно член 50, параграф 3 ДЕС, които обхващат периода преди началната дата на прилагане на настоящия регламент, при условие че тези конвенции и споразумения прилагат принципите, посочени в член 5, параграфи 1 и 2 от настоящия регламент, както и разпоредбите на член 5, параграф 3 от настоящия регламент, и се основават на принципите на Регламент (ЕО) № 883/2004 и съответстват на духа му.

Член 7

Доклад

Една година след началната дата на прилагане на настоящия регламент Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за прилагането на настоящия регламент. В доклада се разглеждат, по-специално, практическите проблеми, които възникват за заинтересованите лица, включително проблемите, които възникват поради прекъсването на координацията на системите за социална сигурност.

Член 8

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от деня, следващ деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство съгласно член 50, параграф 3 ДЕС.

Настоящият регламент обаче не се прилага, ако до началната дата на прилагане на настоящия регламент влезе в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 ДЕС.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Страсбург на 25 март 2019 година.

За Европейския парламент

Председател

A. TAJANI

За Съвета

Председател

G. CIAMBA


(1)  Позиция на Европейския парламент от 13 март 2019 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 19 март 2019 г.

(2)  Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за координация на системите за социална сигурност (ОВ L 166, 30.4.2004 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социална сигурност (ОВ L 284, 30.10.2009 г., стр. 1).