10.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 64/109


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/427 НА КОМИСИЯТА

от 8 март 2017 година

за изменение на Решение за изпълнение 2012/535/ЕС по отношение на мерките за предотвратяване на разпространението в рамките на Съюза на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина)

(нотифицирано под номер С(2017) 1482)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 3, четвъртото изречение от нея,

като има предвид, че:

(1)

Предвид критичната обстановка, свързана с нематода по боровата дървесина в Португалия, както и някои случаи в Испания, през септември 2014 г. бе съставена работна група от експерти от няколко държави членки, която да окаже съдействие на Португалия за ограничаването на разпространението, а на Испания — за унищожаването на нематода по боровата дървесина на съответните им територии, както и да се предотврати разпространението му в останалата част от територията на Съюза.

(2)

На 22 юни 2016 г. работната група по нематода по боровата дървесина публикува доклад с редица препоръки. Освен това по линия на проекта REPHRAME (2) бяха натрупани допълнителни научни знания.

(3)

Необходимо е да се въведе определение за „растение, засегнато от пожар или буря“, за да може да се установят податливите на зараза растения, по отношение на които трябва да бъдат приложени съответните мерки.

(4)

Европейската организация за растителна защита изготви международни стандарти за плановете за действие при извънредни ситуации. С цел да се осигури съгласуваност с тези международни стандарти (3) и да се внесе повече яснота и да се подобри ефикасността на плановете за действие при извънредни ситуации, в правилата, свързани с тези планове, следва да бъдат подробно описани задачите на компетентните официални органи, лабораториите и стопанските субекти.

(5)

С цел да се намали административната тежест и предвид подобряването на обстановката, за която сочат заключенията от проверките, проведени до момента от Португалия и Испания, резултатите от проверките по член 11, параграф 3 от Решение за изпълнение 2012/535/ЕС на Комисията (4) следва вече да се представят всяка година, а не всеки месец. Резултатите от мерките, предприети по членове 6 и 7 от същото решение, когато е целесъобразно, следва да бъдат съобщени до 30 април всяка година с цел да се осигури своевременно предоставяне на съответната информация относно периода, предхождащ началото на летателния сезон на вектора.

(6)

Опитът в Португалия и Испания, както и техническите и научните проучвания сочат, че вероятността нематодът по боровата дървесина да бъде открит в здрави на вид борови дървета е изключително малка, докато вземането на проби от отрязани стъбла, остатъци от сечта и отпадъци, образувани по естествен път, при които са налице признаци на активност на насекомите вектори, може да бъде особено важно за установяване на наличието на нематода по боровата дървесина в области, в които не се очаква да са налице симптоми на увяхване на бора, причинено от нематода по боровата дървесина. Следователно е необходимо приложения I и II към Решение за изпълнение 2012/535/ЕС да бъдат съответно изменени.

(7)

Доказателствата, представени от работната група, потвърдиха, че горските пожари по време на летателния сезон на вектора незабавно привличат вектори от далечно разстояние, като това явление се запазва за известно време след пожара. Незабавното отстраняване и обезвреждане на растенията в засегнатите от пожар области не намалява привлекателността, като в действителност може да доведе до риск от по-нататъшно разпространение от векторите. Поради това на държавите членки следва да се разреши да извършват сеч и да отстраняват податливи на зараза растения, които се намират в засегнатите от пожар области, преди началото на следващия летателен сезон на вектора.

(8)

Опитът показва, че за да се осигури оптимално използване на наличните ресурси, посочените в точка 2 от приложение II към Решение за изпълнение 2012/535/ЕС проучвания в заразените зони следва да бъдат съсредоточени върху частите от заразените зони, които са разположени непосредствено до буферните зони, така че да могат да бъдат взети подходящи мерки за ограничаване на разпространението на нематода по боровата дървесина до частите от заразените зони, в които е известно, че се среща, и да се предотврати неговото разпространение към буферните зони.

(9)

Държавите членки могат да намалят радиуса на прочистената зона от 500 m на 100 m, ако въз основа на проучвания, проведени в съответствие с изготвения от ФАО Международен стандарт за фитосанитарните мерки № 4 (5), и предвид способността за разпространение на векторите липсват доказателства за тяхното наличие на съответната част от територията.

(10)

Опитът потвърждава, че обработката на дървесина, открита в буферната зона през летателния сезон на вектора, която се изисква съгласно точка 8 от приложение I и точка 3, буква в) от приложение II към Решение за изпълнение 2012/535/ЕС, невинаги може да е подходяща за предотвратяването на по-нататъшното разпространение на нематода по боровата дървесина при трупи, в които векторите са образували колонии през годината преди извършването на проучването. Поради това държавите членки могат да решат да унищожат незабавно такава дървесина на място.

(11)

Поради това Решение за изпълнение 2012/535/ЕС следва да бъде съответно изменено.

(12)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Изменения на Решение за изпълнение 2012/535/ЕС

Решение за изпълнение 2012/535/ЕС се изменя, както следва:

1)

В член 1 се добавя следната буква з):

„з)

„растение, засегнато от пожар или буря“ означава податливо на зараза растение, което е претърпяло щети вследствие на пожар или буря по начин, позволяващ на вектора да снесе яйца в него.“

2)

Член 4, параграф 2 се заменя със следното:

„2.   В плана за действие при извънредни ситуации се посочват:

а)

обобщена информация относно оценката на риска от нематода по боровата дървесина за засегнатата държава членка, включително съпътстваща информация относно биологията на този вредител, очакваните симптоми и засегнатите гостоприемници, както и методите за неговото откриване, основните пътища за проникване и разпространение, включително препоръки за начините за намаляване на риска от неговото проникване, установяване и разпространение; тази информация се включва в специален раздел от доклада;

б)

ролята и отговорностите на органите, които се занимават с изпълнението на плана в случай на официално потвърждение или на съмнение за наличието на нематода по боровата дървесина, както и командната верига и процедурите за координиране на действията, които да бъдат предприети от участващите компетентни официални органи, други публични органи, делегирани органи или физически лица, лабораториите и стопанските субекти;

в)

условията за достъп на компетентните официални органи до помещенията на стопанските субекти и на други лица;

г)

условията за достъп на компетентните официални органи, когато е необходимо, до лабораториите, оборудването, персонала, външните експерти и ресурсите, необходими за бързото и ефективно унищожаване или — когато е целесъобразно, ограничаване на разпространението на нематода по боровата дървесина;

д)

мерките, които да бъдат взети във връзка с предоставянето на информация на Комисията, останалите държави членки, засегнатите стопански субекти и обществеността относно наличието на нематода по боровата дървесина и мерките, предприети срещу този вредител, в случай че наличието му е официално потвърдено или има съмнение за него;

е)

мерките за записване на случаи на наличие на нематода по боровата дървесина;

ж)

протоколите, описващи методите за визуалните прегледи, вземането на проби и лабораторните изследвания;

з)

процедурите и лицата, които отговарят за рамката за координация със съседните държави членки и когато е приложимо, със съседните трети държави.

В съдържанието на плана за действие при извънредни ситуации се взема предвид рискът, който конкретният организъм представлява за засегнатата държава членка.“

3)

Член 9, параграф 3 се заменя със следното:

„3.   До 30 април всяка година държавите членки представят на Комисията и на останалите държави членки доклад за резултатите от мерките по членове 6 и 7, предприети между 1 април от предходната година и 31 март от годината, през която се представя докладът.

Този доклад включва всички изброени по-долу елементи:

а)

брой и място, където са установени случаи на наличие на нематод по боровата дървесина, включително карти, на които са обозначени съответно заразената и буферната зона;

б)

брой на мъртвите растения и на откритите растения в лошо здраве или засегнати от пожар или буря, като се посочва броят на растенията, които са били напълно унищожени от горски пожари или бури;

в)

брой на мъртвите растения и на растенията в лошо здраве или засегнати от пожар или буря, от които са взети проби;

г)

брой на взетите проби от мъртви растения и растения в лошо здраве или засегнати от пожар или буря, които са изследвани за наличие на нематод по боровата дървесина;

д)

брой на пробите с положителен резултат за наличие на нематод по боровата дървесина;

е)

брой на мъртвите растения и на растенията в лошо здраве или засегнати от пожар или буря, които са отстранени, като се посочва броят на растенията, които са били открити преди началото на съответния период;

ж)

брой и местонахождение на капаните и период на наблюдение, както и брой на уловените вектори, техните видове, брой на векторите, анализирани за наличие на нематод по боровата дървесина, брой на пробите, анализирани за наличие на нематод по боровата дървесина съответно в буферната и в заразената зона, в т.ч. брой на пробите с положителен резултат за наличие на нематод по боровата дървесина, в случай че има такива.

Държавите членки събират информацията по букви б) и е) през следните периоди: от 1 януари до 31 март, от 1 април до 31 октомври и от 1 ноември до 31 декември от предходната година и от 1 януари до 31 март от годината, през която се представя докладът.

При представянето на тази информация държавите членки посочват съответния период на нейното събиране.“

4)

В член 11, параграф 3 първата алинея се заменя със следното:

„3.   До 30 април всяка година държавите членки съобщават на останалите държави членки и на Комисията времето и резултатите от проверките по параграф 1 и 2, извършени през предходната година.“

5)

Приложения I и II се изменят съгласно приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 8 март 2017 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.

(2)  Разработване на подобрени методи за откриване, борба и унищожаване на нематода по боровата дървесина в подкрепа на политиката на ЕС в областта на здравето на растенията на ЕС (REPHRAME) — научноизследователски проект на ЕС № 265483.

(3)  2009 OEPP/EPPO, Bulletin OEPP/EPPO Bulletin 39, 471–474 „Generic elements for contingency plans“ (Общи елементи на плановете за действие при извънредни ситуации).

(4)  Решение за изпълнение 2012/535/ЕС на Комисията от 26 септември 2012 година относно спешни мерки за предотвратяване на разпространението в рамките на Съюза на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина) (ОВ L 266, 2.10.2012 г., стр. 42).

(5)  Секретариат на Международната конвенция по растителна защита (1995), Международен стандарт за фитосанитарни мерки № 4: изисквания за създаване на зони, свободни от вредители.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложенията към Решение за изпълнение 2012/535/ЕС се изменят, както следва:

1)

Приложение I се изменя, както следва:

а)

в точка 2 третата алинея се заменя със следното:

„След сечта се вземат проби от всички мъртви растения, от всички растения в лошо здравословно състояние и от известен брой растения, които изглеждат здрави, като изборът се прави въз основа на риска от разпространение на нематода по боровата дървесина в конкретния случай. Проби се вземат от няколко части от всяко растение, включително от короната, и по-специално от онези части, в които се наблюдават признаци за активност на насекомите вектори. Проби се вземат и от отрязани стъбла, остатъци от сечта и отпадъци, образувани по естествен път, при които са налице признаци на активност на насекомите вектори и които се намират в части от демаркационните зони, в които не се очаква при податливите на зараза растения да са налице признаци на увяхване на бора, причинено от нематода по боровата дървесина, или се очаква те да са налице на по-късен етап. Тези проби се изследват за наличие на нематод по боровата дървесина.“;

б)

точка 4 се заменя със следното:

„4.

Когато се прилага точка 3, всяко податливо на зараза растение, които няма да бъде отсечено и се намира на разстояние от 100 до 500 m от податливите на зараза растения, по които е установено наличие на нематод по боровата дървесина, преминава проверка преди, по време на и след летателния сезон на векторите за признаци или симптоми на наличието на нематод по боровата дървесина.

В случай че тези признаци или симптоми са налице, от растението се взема проба и се изследва за наличие на нематод по боровата дървесина. Проби от тези податливи на зараза растения се вземат от няколко части от растението, включително от короната. През летателния сезон засегнатите държави членки извършват интензивни проучвания на векторите чрез вземане на проби и изследване на тези вектори за наличие на нематод по боровата дървесина.

Посочените мерки се прилагат до пълното унищожаване на вредителя съгласно предвиденото в член 6, параграф 1, или до приемането на мерки за ограничаване на неговото разпространение по член 7, параграф 1.“;

в)

точка 5 се заменя със следното:

„5.

Ако въз основа на проучванията за наличието на вектора на нейна територия, проведени в съответствие с изготвения от ФАО Международен стандарт за фитосанитарните мерки № 4 (*1), дадена държава членка разполага с доказателства за това, че векторът не се е срещал в засегнатата област през последните три години, и предвид способността за разпространение на векторите, минималният радиус на прочистената зона е минимум 100 m около всяко податливо на зараза растение, по което е установено наличие на нематод по боровата дървесина.

Тези данни се посочват в уведомлението, предвидено в член 9, параграф 1.

(*1)  Секретариат на Международната конвенция по растителна защита (1995), Международен стандарт за фитосанитарни мерки № 4: изисквания за създаване на зони, свободни от вредители.“;"

г)

точка 6 се заменя със следното:

„6.

По време на летателния сезон на вектора и извън него държавите членки извършват проучвания на податливите на зараза растения в демаркационните зони чрез инспекция, вземане на проби и изследване на тези растения и на вектора за наличие на нематод по боровата дървесина. Те извършват проучвания на вектора и по време на летателния му сезон. При тези проучвания се обръща особено внимание на податливи на зараза растения, които са мъртви, в лошо здравословно състояние или са засегнати от пожар или буря. Проби от тези податливи на зараза растения се вземат от няколко части от всяко растение, включително от короната. Такива проучвания се извършват и върху отрязани стъбла, остатъци от сечта и отпадъци, образувани по естествен път, при които са налице признаци на активност на насекомите вектори и които се намират в части от демаркационните зони, в които не се очаква при податливите на зараза растения да са налице симптоми на болестта, причинявана от нематода по боровата дървесина, или се очаква тяхното проявление да се забави. Проучванията в радиус от 3 000 m около всяко податливо на зараза растение, по което е установено наличие на нематод по боровата дървесина, са най-малко четири пъти по-интензивни, отколкото в частта, започваща на 3 000 m от растението и достигаща външната граница на буферната зона.“;

д)

в точка 7 първата алинея се заменя със следното:

„7.

Държавите членки установяват и отсичат на цялата територия на демаркационната зона всички податливи на зараза растения, по които е установено наличие на нематод по боровата дървесина, както и мъртвите растения, растенията в лошо здравословно състояние или растенията, засегнати от пожар или буря. Те отстраняват и унищожават отсечените растения и остатъците от сечта, като вземат всички необходими предпазни мерки, за да се избегне разпространението на нематода по боровата дървесина и неговия вектор до края на сечта. Те спазват изброените по-долу условия.“;

е)

в точка 8 втората алинея се заменя със следното:

„Когато държавата членка стигне до заключението, че обелването на кората, третирането с инсектицид с доказано ефикасно действие срещу вектора или покриването с мрежа срещу насекоми, напоена с такъв инсектицид, не са подходящи мерки, необелената от кората дървесина незабавно се унищожава на място.

Останалите на място дървесни отпадъци, получени при сечта на податливи на зараза растения, и необелената от кората дървесина, която се унищожава на място, се насичат на трески с дебелина и ширина, по-малки от 3 cm.“;

ж)

вмъква се следната точка 8a:

„8а.

Чрез дерогация от точка 7, буква б), когато дадена държава членка стигне до заключението, че отсичането и отстраняването на податливите на зараза растения, засегнати от пожар или буря, през летателния сезон на вектора не са подходящи мерки, съответната държава членка може да вземе решение да пристъпи към отсичане и отстраняване на тези растения преди началото на следващия летателен сезон.

Без да се засягат разпоредбите в точка 6, през летателния сезон съответната държава членка извършва интензивни проучвания в засегнатата от пожар или буря област чрез вземане на проби и изследване на тези вектори за наличие на нематод по боровата дървесина, и ако това наличие се потвърди, тя извършва проучвания на податливите на зараза растения в заобикалящата област чрез инспекции, вземане на проби и изследване на растенията, които показват признаци или симптоми за наличие на нематод по боровата дървесина или на неговите вектори.“

2)

Приложение II се изменя, както следва:

а)

точка 2 се заменя със следното:

„2.

Държавите членки извършват ежегодни проучвания на податливите на зараза растения и на вектора в заразените зони чрез инспекции, вземане на проби и изследване на растенията и вектора за наличие на нематод по боровата дървесина. При тези проучвания се обръща особено внимание на податливи на зараза растения, които са мъртви, в лошо здравословно състояние или са засегнати от пожар или буря. Проучванията се съсредоточават върху частите от заразената зона, които са разположени непосредствено до буферните зони, така че последните да могат да бъдат опазени. Държавите членки отсичат всички податливи на зараза растения, по които е установено наличие на нематод по боровата дървесина, и отстраняват и унищожават отсечените растения и остатъците от сечта, като вземат всички необходими предпазни мерки, за да се избегне разпространението на нематода по боровата дървесина и неговите вектори.“;

б)

точка 3 се заменя със следното:

„3.

Държавите членки предприемат следните мерки в буферните зони:

а)

държавите членки извършват проучвания извън летателния сезон на вектора на податливите на зараза растения в буферните зони чрез инспекции, вземане на проби и изследване на растенията и вектора за наличие на нематод по боровата дървесина. Те извършват проучвания на вектора и по време на летателния му сезон. При посочените проучвания се обръща особено внимание на податливи на зараза растения, които са мъртви, в лошо здравословно състояние или са засегнати от пожар или буря, и на вектори, които се намират в области, където е вероятно наличието на нематод по боровата дървесина или където може да се очаква забавено проявление на симптомите. Проби от податливи на зараза растения се вземат от няколко части от всяко растение, включително от короната. Такива проучвания се извършват и върху отрязани стъбла, остатъци от сечта и отпадъци, образувани по естествен път, при които са налице признаци на активност на насекомите вектори и които се намират в части от демаркационните зони, в които не се очаква при податливите на зараза растения да са налице симптоми на болестта, причинявана от нематода по боровата дървесина;

б)

държавите членки установяват и отсичат на цялата територия на буферните зони всички податливи на зараза растения, които са мъртви, в лошо здравословно състояние или са засегнати от пожар или буря. Те отстраняват и унищожават отсечените растения и остатъците от сечта, като вземат всички необходими предпазни мерки, за да се избегне разпространението на нематода по боровата дървесина и неговия вектор преди и по време на сечта, като спазват следните условия:

i)

податливи на зараза растения, открити извън летателния сезон на вектора, се отсичат преди следващия летателен сезон и се унищожават на място, преместват се под официален контрол в заразената зона или се отстраняват. В последния случай дървесината и кората им се третират съгласно предвиденото в приложение III, раздел 1, точка 2, буква а) или се преработват съгласно предвиденото в приложение III, раздел 2, точка 2, буква б);

ii)

податливи на зараза растения, открити през летателния сезон на вектора, се отсичат незабавно и се унищожават на място, преместват се под официален контрол в заразената зона или се отстраняват. В последния случай дървесината и кората им се третират съгласно предвиденото в приложение III, раздел 1, точка 2, буква а) или се преработват съгласно предвиденото в приложение III, раздел 2, точка 2, буква б).

От отсечените податливи на зараза растения, с изключение на растенията, напълно унищожени от горски пожари, се вземат проби, които се изследват за наличие на вредителя по схема за вземане на проби, при която може да се потвърди с 99 % сигурност, че наличието на нематод по боровата дървесина в тези податливи на зараза растения е под 0,02 %.

Чрез дерогация от подточка ii), когато дадена държава членка стигне до заключението, че отсичането и отстраняването на податливите на зараза растения, установени по време на летателния сезон и засегнати от пожар или буря, не са подходящи мерки, съответната държава членка може да вземе решение да пристъпи към отсичане и отстраняване на тези растения преди началото на следващия летателен сезон. При това отсичане и отстраняване съответните податливи на зараза растения се унищожават на място или се отстраняват, а дървесината и кората им се третират съгласно предвиденото в приложение III, раздел 1, точка 2, буква а) или се преработват съгласно предвиденото в приложение III, раздел 2, точка 2, буква б). Когато се прилага тази дерогация и без да се засягат разпоредбите в буква а), през летателния сезон съответната държава членка извършва интензивни проучвания в засегнатата от пожар или буря област чрез вземане на проби и изследване на тези вектори за наличие на нематод по боровата дървесина, и ако това наличие се потвърди, тя извършва интензивни проучвания на податливите на зараза растения в заобикалящата област чрез инспекции, вземане на проби и изследване на растенията, които показват признаци или симптоми за наличие на нематод по боровата дървесина;

в)

по отношение на податлива на зараза дървесина, открита в буферната зона през летателния сезон на вектора съгласно предвиденото в буква б), държавите членки предприемат една от следните мерки: трупите на отсечените податливи на зараза растения се обелват от кората, третират се с инсектицид с доказано ефикасно действие срещу вектора или се покриват с мрежа срещу насекоми, напоена с такъв инсектицид, веднага след отсичането на растенията.

След обелването, третирането или покриването на трупите податливата на зараза дървесина незабавно се придвижва под официален контрол до място за складиране или до одобрено съоръжение за третиране. В съответното място за складиране или одобрено съоръжение за третиране необелената от кората дървесина незабавно се третира още веднъж с инсектицид с доказано ефикасно действие срещу вектора или се покрива с мрежа срещу насекоми, напоена с такъв инсектицид.

Останалите на място дървесни отпадъци, получени при сечта на податливи на зараза растения, се насичат на трески с дебелина и ширина, по-малки от 3 cm.

Чрез дерогация от първата алинея, когато държавата членка стигне до заключението, че обелването на кората, третирането с инсектицид с доказано ефикасно действие срещу вектора или покриването с мрежа срещу насекоми, напоена с такъв инсектицид, не са подходящи мерки, необелената от кората дървесина незабавно се унищожава на място. Когато се прилага тази дерогация, останалите на място дървесни отпадъци, получени при сечта на податливи на зараза растения, и необелената от кората дървесина, която се унищожава на място, се насичат на трески с дебелина и ширина, по-малки от 3 cm.“