18.4.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 102/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/580 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 13 април 2016 година
относно въвеждането на спешни автономни търговски мерки по отношение на Република Тунис
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 2 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
в съответствие с обикновената законодателна процедура (1),
като имат предвид, че:
(1) |
Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Тунис, от друга (2) („Споразумението“), представлява основата на отношенията между Съюза и Тунис. |
(2) |
В заключенията си от 20 юли 2015 г. Съветът заяви, че Съюзът, след консултации с държавите членки, ще проучи възможността за предприемане на извънредни и временни мерки в подкрепа на икономиката на Тунис след терористичните нападения на 26 юни 2015 г. край Сус, Тунис. |
(3) |
Маслиновото масло е основен селскостопански продукт за износа на Тунис за Съюза, а добивът на маслиново масло е важна част от икономиката на страната, което се отнася и за няколко региона в определени държави-членки. |
(4) |
Съюзът може най-добре да помогне на икономиката на Тунис посредством осигуряване на привлекателен и надежден пазар за износ на маслиновото масло с произход от Тунис, в съответствие с целите, определени в Европейската политика за съседство и в Споразумението. За осигуряването на такъв пазарен достъп е необходимо въвеждането на автономни търговски мерки, които да осигуряват внос на този продукт в Съюза въз основа на безмитни тарифни квоти. |
(5) |
С цел предотвратяване на измами и да се гарантира, че предвижданите автономни търговски мерки ще донесат действителни ползи на тунизийската икономика, тези мерки следва да бъдат обвързани със спазване от страна на Тунис на правилата, предвидени в Споразумението относно произхода на продуктите и на процедурите, свързани с тях, както и с ефективното административно сътрудничество на Тунис със Съюза. |
(6) |
Запазването на стабилността на пазара на маслиново масло в Съюза изисква допълнителните количества, произтичащи от автономните търговски мерки, да се предоставят само след изчерпването на обема на годишната безмитна тарифна квота за химически непроменено маслиново масло, предвидена в член 3, параграф 1 от Протокол № 1 към Споразумението. |
(7) |
Член 184 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3) определя правилата за управлението на тарифните квоти. Тези правила следва също да се прилагат по отношение на автономните търговски мерки, определени в настоящия регламент. |
(8) |
За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия за временно спиране на преференциалното третиране, установено с настоящия регламент и за въвеждане на коригиращи мерки, когато пазарът на Съюза е засегнат от настоящия регламент. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (4). |
(9) |
Спешните автономни търговски мерки, установени с настоящия регламент, са предназначени за облекчаване на икономическите затруднения, които Тунис изпитва в момента в резултат на терористичните нападения. Поради това разглежданите мерки следва да бъдат ограничени във времето и да не влияят върху преговорите между Съюза и Тунис за установяване на задълбочена и всеобхватна зона за свободна търговия (ЗВЗСТ). |
(10) |
С оглед на нанесените сериозни щети на икономиката на Тунис и по-специално на неговия туристически сектор, от терористичното нападение край Сус на 26 юни 2015 г., и необходимостта да се предприемат спешни автономни търговски мерки за облекчаване на икономическото състояние на Тунис в краткосрочен план, се счита за целесъобразно да се предвиди изключение от осемседмичния срок, посочен в член 4 от Протокол № 1 относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз, към Договора за функционирането на Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Преференциални разпоредби
Открива се годишна безмитна тарифна квота в размер от 35 000 тона („годишна тарифна квота за внос“) за календарните години 2016 и 2017 за внос в Съюза на химически непроменено маслиново масло с произход от Тунис и с кодове по КН 1509 10 10 и 1509 10 90, когато такова химически непроменено маслиново масло е изцяло получено в Тунис и е транспортирано директно от Тунис до Съюза.
Член 2
Условия за предоставяне на право на годишна тарифната квота за внос
Правото на годишна тарифна квота за внос е обвързано с условието за спазване от страна на Тунис на правилата за произход на продуктите и свързаните с това процедури, предвидени в Протокол № 4 към Споразумението.
Член 3
Достъп до годишната тарифна квота за внос
Годишната тарифна квота за внос се предоставя само след изчерпването на обема на годишната безмитна тарифна квота за химически непроменено маслиново масло, предвидена в член 3, параграф 1 от Протокол № 1 към Споразумението.
Член 4
Управление на годишната тарифна квота за внос
Комисията управлява годишната тарифна квота за внос в съответствие с член 184 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.
Член 5
Временно спиране
Когато Комисията установи, че са налице достатъчно доказателства, че Тунис не спазва условията, определени в член 2, тя може да приеме акт за изпълнение за пълно или частично временно спиране на преференциалния режим, предвиден в член 1. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 7, параграф 2.
Член 6
Средносрочен преглед
1. Комисията изготвя средносрочна оценка на въздействието на настоящия регламент върху пазара на маслиново масло на Съюза, след влизането му в сила, и представя заключенията от тази оценка на Европейския парламент и на Съвета.
2. С случай, че бъде констатирано, че пазарът на маслиново масло на Съюза е засегнат от разпоредбите на настоящия регламент, на Комисията се предоставят правомощията да приеме акт за изпълнение с цел да въведе коригиращи мерки за възстановяване на състоянието на посочения пазар. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 7, параграф 2.
Член 7
Процедура на комитет
1. Комисията се подпомага от Комитета за общата организация на селскостопанските пазари, създаден съгласно член 229 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 8
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се до 31 декември 2017 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Страсбург на 13 април 2016 година.
За Европейския парламент
Председател
M. SCHULZ
За Съвета
Председател
J.A. HENNIS-PLASSCHAERT
(1) Позиция на Европейския парламент от 10 март 2016 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 11 април 2016 г.
(2) ОВ L 97, 30.3.1998 г., стр. 2.
(3) Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).
(4) Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).