23.4.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 104/2 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/628 НА КОМИСИЯТА
от 22 април 2015 година
за изменение на приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали („REACH“) по отношение на оловото и неговите съединения
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (1), и по-специално член 68, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 21 декември 2012 г. Швеция подаде до Европейската агенция по химикали (наричана по-долу „Агенцията“) досие в съответствие с член 69, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 (досието по приложение XV), от което е видно, че поради навика да поставят предмети в устата си децата, особено тези на възраст под 36 месеца, могат да бъдат многократно изложени на въздействието на оловото, освобождавано от потребителски изделия, съдържащи олово или оловни съединения. Оловото и оловните съединения се съдържат в потребителски изделия под формата на умишлено добавено метално олово, като примес или добавка на метални сплави (по-специално месингови сплави), като пигменти и като стабилизатор в полимерите (по-специално в PVC). |
(2) |
Многократната експозиция на олово вследствие на поставянето в устата на съдържащи олово или оловни съединения изделия може да доведе до тежки и необратими невроповеденчески ефекти и последици за развитието на нервната система, към които децата са особено чувствителни, като се има предвид, че централната им нервна система все още е в процес на развитие. Поради това пускането на пазара и използването на олово и неговите съединения в предназначени за масовия потребител изделия, които могат да попаднат в устатата на дете, следва да бъдат забранени, ако концентрацията на олово (изразено като метал) в съответното изделие или неговите части надвишава определен праг. |
(3) |
На 10 декември 2013 г. Комитетът за оценка на риска (наричан по-долу „КОР“) прие своето становище със заключението, че ограничаването е най-подходящата мярка на равнището на Съюза за справяне с установените рискове, пораждани от оловото и неговите съединения, съдържащи се в потребителски изделия, от гледна точна на ефективността на намаляване на посочените рискове, и предложи някои изменения на обхвата на ограничаването. |
(4) |
На 13 март 2014 г. Комитетът за социално-икономически анализ (наричан по-долу „КСИА“) прие своето становище със заключението, че предложеното с подаденото досие ограничаване, изменено от КОР и от КСИА, е най-подходящата мярка на равнището на Съюза за справяне с установените рискове, по-специално от гледна точка на принципа на пропорционалност. Това заключение беше направено след анализ на наличните социално-икономически данни и въз основа на най-добрите налични оценки на факторите на несигурност, като се има предвид, че няма праг за невроповеденческите ефекти и последиците за развитието на нервната система от експозицията на олово. |
(5) |
По време на свързания с ограничаването процес беше извършена консултация с Форума за обмяна на информация за прилагането към Агенцията и неговото становище беше взето предвид, което доведе до изменение на описанието на обхвата и някои освобождавания от предложеното ограничаване. |
(6) |
Налага се заключението, че съществува неприемлив риск за здравето на човека, произтичащ от наличието на олово и неговите съединения в предназначени за масовия потребител изделия, надхвърлящо границите на максимално съдържание или като алтернативен измерител — посочената в становищата граница на миграция. По отношение на тези рискове е необходимо да се предприемат действия на равнището на Съюза. |
(7) |
Въз основа на получената минимална действаща концентрация на олово, на навика на децата да поставят предмети в устата си и на изследвания на миграцията на олово от метални части на бижутерийни изделия, следва да бъде определена граница на максимално съдържание на олово, която ще се прилага по отношение на металните и неметалните части на изделия, освен ако може да се докаже, че скоростта на освобождаване на олово не надвишава определен праг. За изделията с покритие покритието следва да е достатъчно, за да се гарантира, че тази скорост няма да бъде надхвърлена в продължение на период от поне две години при нормална употреба на изделието. |
(8) |
От настоящия регламент следва да се направи изключение за някои изделия, за които очакваното ниво на миграция е ниско, като например кристално стъкло, емайли и скъпоценни и полускъпоценни камъни, или е приемливо, при условие че не се надвишава определена граница на максимално съдържание, какъвто може да е случаят при месинговите сплави, и за определени изделия, чийто малък размер означава, че експозицията на олово е минимална, а именно върхове на пособия за писане. |
(9) |
Възможно е ключове, брави и резета, катинари и музикални инструменти да попаднат в устата на дете, поради което могат да представляват риск за здравето на децата, ако съдържат олово. Тези изделия обаче следва да бъдат по изключение освободени от изискванията, тъй като изглежда не съществуват подходящи алтернативи на оловото при тяхното производство, като евентуалните неблагоприятни социално-икономически последици от ограничаването за тях биха могли да са значителни. Не е извършена оценка и на последиците от прилагането на ограничението по отношение на религиозни изделия и определени видове батерии, поради което е целесъобразно те да бъдат по изключение освободени от обхвата на ограничението до извършването на подробна оценка. Поради това новите параграфи в настоящия запис, както и изискванията по отношение на целостта на покритието, следва да бъдат преразгледани в подходящ срок след датата на тяхното прилагане. |
(10) |
Изделията, които вече са включени в обхвата на законодателни актове на Съюза, регламентиращи конкретно съдържанието на олово или неговата миграция, следва от съображения за съгласуваност, да бъдат освободени от изискванията. |
(11) |
Следва да бъдат разработени насоки относно изделията, които попадат в обхвата на ограничението, както и относно тези, които остават извън този обхват, които да помогнат на икономическите оператори и правоприлагащите органи при прилагането му. |
(12) |
На икономическите оператори следва да се предостави преходен период, за да адаптират производството си към установеното с настоящия регламент ограничаване и да продадат наличните си изделия, които все още не са пуснати на пазара. Ограничаването освен това не следва да се прилага за изделия втора употреба, които са пуснати на пазара за пръв път преди края на този преходен период, тъй като това ограничаване би довело до значителни трудности относно прилагането. |
(13) |
Поради това Регламент (ЕО) № 1907/2006 следва да бъде съответно изменен. |
(14) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден в съответствие с член 133 от Регламент (ЕО) № 1907/2006, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 22 април 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 колона 2 на запис 63 се изменя, както следва:
1) |
параграф 6 се заменя със следното:
|
2) |
добавят се следните параграфи 7—10:
. |
(1) Директива 2009/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. относно безопасността на детските играчки (ОВ L 170, 30.6.2009 г., стр. 1).
(2) Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 88)“