18.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 332/136


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/2394 НА СЪВЕТА

от 8 декември 2015 година

относно позицията, която трябва да се заеме от държавите-членки, от името на Европейския съюз, относно решенията, които трябва да бъдат приети от Постоянната комисия на Евроконтрол по отношение на ролите и задачите на Евроконтрол и относно централизираните услуги

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 и член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

С Решение № 123 от 4 декември 2013 г. Постоянната комисия на Евроконтрол („Постоянната комисия“) създаде проучвателна група, която да проучи по какъв начин да се направи изменение на Международната конвенция на Евроконтрол за сътрудничество за безопасност на въздухоплаването от 13 декември 1960 г. („Конвенция за Евроконтрол“), за да се отрази променящата се среда на управлението на въздушното движение в Европа.

(2)

На 19 октомври 2015 г. проучвателната група възложи на агенция „Евроконтрол“ да изготви проект на документ на Постоянната комисия, в който да бъдат определени бъдещите роли и задачи на Евроконтрол.

(3)

Проект на решение на Постоянната комисия относно ролите и задачите на Евроконтрол ще бъде включен за одобряване в дневния ред за заседанието ѝ на 8 и 9 декември 2015 г.

(4)

Решението ще породи правни последици след приемането му. Съгласно приложимата институционална рамка, определена в Конвенцията за Евроконтрол, както е изменена с протокола, подписан в Брюксел на 12 февруари 1981 г. („изменената конвенция“), Постоянната комисия „формулира общата политика на Евроконтрол“. Определението на ролите и задачите ще ръководи бъдещите действия на Евроконтрол и задължително ще отразява това, което Евроконтрол счита за законосъобразна дейност. То ще бъде обвързващо за всички членове на Евроконтрол, включително за държавите — членки на Съюза.

(5)

Определението на ролите и задачите на Евроконтрол може да има последствия за прилагането на правото на Съюза, и по-специално за целостта на областите на компетентност на Съюза, като се има предвид, че законодателството на Съюза обхваща важни области, в които извършва дейност Евроконтрол. В някои случаи ролята и дейността на Евроконтрол зависят от решения, които се вземат на равнището на Съюза.

(6)

Следователно е важно да се гарантира, че определението на ролите и задачите на Евроконтрол не е в противоречие с правото на Съюза, по-специално с областите на компетентност на Съюза, и че то не предопределя бъдещи действия на Съюза.

(7)

На заседанието си на 8 и 9 декември 2015 г. Постоянната комисия може също да приеме решение за централизираните услуги. Понастоящем Съюзът не разполага с достатъчно информация, за да прецени основателността на такова решение, което може да предопредели бъдещата дейност, извършвана от Евроконтрол, по начин, който може да бъде в ущърб на дейността на Съюза в тази област, особено по отношение на изследването за управление на въздушното движение в единното европейско небе (SESAR). Поради това решението по този въпрос следва да бъде отложено.

(8)

Поради това позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Постоянната комисия, следва да бъде установена,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от държавите-членки, от името на Европейския съюз, в Постоянната комисия на Евроконтрол относно ролята и задачите на Евроконтрол и относно централизираните услуги е в съответствие с приложението.

Държавите-членки действат съвместно в интерес на Съюза.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 8 декември 2015 година.

За Съвета

Председател

P. GRAMEGNA


ПРИЛОЖЕНИЕ

I.   Ролите и задачи на Евроконтрол

Съюзът иска предложеният текст относно услугите, ролите и задачите на Евроконтрол по никакъв начин да не засяга областите на компетентност на Съюза и да не предопределя бъдещите действия на Съюза. В случаите, в които понастоящем Евроконтрол на временна основа изпълнява специфични задачи по силата на правната рамка на Съюза, тези задачи не се представят като задачи, независими от решения на Съюза.

Съюзът иска следните промени в списъка на ролите и задачите на Евроконтрол, установен в приложението към документа на Евроконтрол за действие CN-SG-6-2015 относно ролите и задачите на организацията от 16 ноември 2015 г.:

1)

По отношение на член 2, параграф 1, озаглавен „Функции и услуги“:

а)

централно управление на потокана въздушното движение;

б)

мрежовите функции на УВД, ако са възложени от от името на Европейския съюз;

в)

функциите задачите за УВД от името на ИКАО за региона по EUR/NAT;

г)

установяване, фактуриране и събиране на такси за аеронавигационно обслужване;

д)

предоставяне на аеронавигационно обслужване в MUAC, в зависимост от резултатите от обсъжданията между държавите-членки и ЕВРОКОНТРОЛ Агенцията;

е)

Централни функции и услуги като EAD, ARTAS/CAMOS, и другите централни услуги, които биха могли да ѝ бъдат поверени от Постоянната комисия в споразумение тясно сътрудничество със Съюза.

2)

По отношение на член 2, параграф 2, озаглавен „Роли“:

а)

По отношение на „Подпомагане“ промените са, както следва:

i)

Подпомагане на своите държави-членки, националните надзорни органи, доставчиците на аеронавигационно обслужване и други съответни заинтересовани страни;

ii)

Подкрепа на органите на ЕС включително предоставяне на експертен опит в подкрепа на регулаторните дейности за постигане на съответствие в съответствие със Споразумението на високо равнище между ЕС и Евроконтрол от 29 октомври 2012 г.при поискване от тези органи;

iii)

Улесняване и насърчаване на европейските интереси по въпросите на УВД в държавите, нечленуващи в ЕКГА, в тясно сътрудничество със своите държави-членки, техните доставчици на аеронавигационно обслужване и промишленост, както и с ЕС с изключение на областите, обхванати от правилата на ЕС и при спазване на областите на компетентност на ЕС;

iv)

Принос към SESAR (ИРД, поддържане и изпълнение на генерален план за УВД) — надграждане върху опита си в УВД, общоевропейско покритие, гражданско-военен аспект и роля за централно управление на потока мрежата в съответствие с приложимото законодателство на ЕС;

v)

Осигуряване на съоръжения за изследвания и съответните симулации, напр. за SESAR, изследователски дейности в допълнение към SESAR и промени във въздушното пространство при спазване на действащото законодателство на ЕС, когато е приложимо;

vi)

Предлагане на обучение/образование на организациите на държавите-членки.

б)

По отношение на „Механизми за сътрудничество“ промените са, както следва:

i)

Улесняване и насърчаване на гражданско-военното координиране за развитието на УВД/АНО;

ii)

Подкрепа за държавите-членки в работата на ИКАО, при условие на спазване на областите на компетентност на ЕС;

iii)

Сътрудничество с други региони на света, при условие на съгласуване с държавите-членки с цел осигуряване на координация с ЕС;

iv)

Международно сътрудничество / координация (ИКАО, FAA, НАТО и др.) от името на своите държави-членки, при условие на спазване на областите на компетентност на ЕС които не са държави членки на ЕС;

v)

Съветване по тяхно искане на тези държави — членки извън ЕС, които не са държави — членки на ЕС, и които не са сключили споразумения със Съюза, по въпроси на безопасността на УВД, като използват при спазване на правилата на ИКАО, ЕС и EASA в координация с ЕС и при условие на спазване на неговите области на компетентност в тази област, за да се осигури информация за подобряване на хармонизацията, безопасността, оперативната ефективност и икономиите от мащаба.;

в)

По отношение на „Общоевропейска услуга за данни и информация за УВД“ промените са, както следва:

i)

Събиране и анализ на данни, които могат да включват данни за експлоатационните показатели, данни за безопасността и др. (с цел да се „поддържат“ системите и данните в подкрепа на регулаторната работа) за държави, които не са държави — членки на ЕС, и ако тази задача ѝ е възложена от ЕС — за държавите — членки на ЕС;

ii)

Анализ и предоставяне на доклади (информация) за събраните данни (напр. доклад за ефективността на управлението на въздушното движение (ACE), доклад за резултатите от експлоатацията (PRR)) за държави, които не са държави — членки на ЕС — и ако тази задача ѝ е възложена от ЕС — за държавите — членки на ЕС;

iii)

Управление на процеса ESSIP/LSSIP, ако е възложено от Европейския съюз;

iv)

, включителноДокладване на ИКАО за изпълнението на глобалния аеронавигационен план (GANP) и модернизации по блокове на авиационната система (ASBU) и осигуряване на координация с механизмите на ЕС за докладване в съгласие с Европейския съюз;

v)

Събиране на данни за трафика и предоставяне на прогнозата на STATFOR.

II.   Централизирани услуги

Позицията на Съюза е, че на този етап решението за централизираните услуги следва да бъде отложено.

Понастоящем Съюзът не разполагала с достатъчно информация, за да прецени основателността на решение за централизираните услуги. Такова решение може да предопредели бъдещата дейност, извършвана от Евроконтрол, по начин, който може да бъде в ущърб на дейността на Съюза в тази област, особено по отношение на изследването за управление на въздушното движение в единното европейско небе (SESAR).