28.11.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 343/22 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 25 ноември 2014 година
за публикуване на информация относно проведените срещи между членове на Комисията и организации или самостоятелно заети физически лица
(2014/839/ЕС, Евратом)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 249 от него,
като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 106а от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 11, параграфи 1 и 2 от Договора за Европейския съюз (ДЕС) институциите трябва чрез подходящи средства да предоставят на гражданите и представителните сдружения възможността да изразяват и обменят публично своите възгледи във всички области на дейност на Съюза. Те също така са задължени да поддържат открит, прозрачен и редовен диалог с представителните сдружения и организациите на гражданското общество. Освен това в съответствие с член 2 от Протокол № 2 относно прилагането на принципите на субсидиарност и на пропорционалност, както и с член 11, параграф 3 от ДЕС, Комисията трябва да провежда широки консултации преди да предложи законодателни актове. |
(2) |
За тази цел членовете на Комисията и членовете на техните кабинети провеждат редовни срещи с организации или самостоятелно заети лица, за да научат за трудностите, с които те се сблъскват, както и да разберат какви са възгледите им относно политиките и законодателството на Съюза. |
(3) |
В съответствие с член 10, параграф 3 от ДЕС с цел да се улесни участието на европейските граждани в демократичния живот на Съюза и да се гарантира, че решенията се вземат възможно най-открито, е от съществено значение гражданите да бъдат осведомявани какви контакти членовете на Комисията и членовете на техните кабинети осъществяват с организации или самостоятелно заети лица. |
(4) |
Гражданите вече разполагат с право на достъп до документи на институциите по силата на Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (1). Настоящото решение не засяга достъпа до документи, нито прилагането на Регламент (ЕО) № 1049/2001. |
(5) |
В съответствие с Политическите насоки от 15 юли 2014 г., изготвени от председателя на Комисията, Комисията се стреми да увеличава прозрачността по отношение на контактите, които поддържа с различни заинтересовани страни и лобисти. |
(6) |
Въпреки че не съществува необходимост от допълнителни мерки що се отнася до участието на членовете на Комисията и членовете на техните кабинети в обществени мероприятия, тъй като тази информация така или иначе е публично достояние, публикуването на информация относно срещи и заседания, провеждани с организации или самостоятелно заети лица, ще увеличи допълнително прозрачността на действията на Комисията. |
(7) |
Следователно членовете на Комисията следва да оповестяват публично информацията за срещите, провеждани от тях или от членовете на техните кабинети, с организации или самостоятелно заети лица по проблеми, свързани с процеса на изготвяне и прилагане на политиките на Съюза. |
(8) |
Срещите с представители на други институции и органи на Съюза, които отразяват редовните междуинституционални отношения, не са предмет на настоящото решение. Срещите с представители на публичните органи на държавите членки не са обхванати от настоящото решение, тъй като тези органи работят в полза на публичния интерес и допринасят за работата на Комисията в съответствие с принципа на лоялно сътрудничество. С цел защита на международните отношения на Съюза, срещите с представители на публични органи на трети държави и на международни организации, не са обхванати от настоящото решение. Настоящото решение не се прилага спрямо Върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и заместник-председател на Комисията за срещите, които тя провежда в качеството си на върховен представител. |
(9) |
С цел зачитане на специфичния характер на диалога със социалните партньори, предвиден в член 154 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), както и на специфичния характер на диалога с църквите и философските и неконфесионалните организации, предвиден в член 17, параграф 3 от ДФЕС, срещи, които се провеждат в този контекст, не следва да бъдат предмет на настоящото решение. |
(10) |
С оглед на специфичната роля на политическите партии, призната в член 10, параграф 4 от ДЕС, и като се има предвид, че Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент и Европейската комисия от 16 април 2014 г. относно регистъра за прозрачност за организации и самостоятелно заети физически лица, които участват в изготвянето и прилагането на политиките на ЕС (2) предвижда, че регистърът не се прилага за политически партии, срещите с представители на политическите партии също не следва да бъдат обхванати от настоящото решение. |
(11) |
Тъй като в някои специфични случаи публикуването на информация за дадена среща може да засегне живота, неприкосновеността или личния живот на определено физическо лице, финансовата, паричната или икономическата политика на Съюза, стабилността на пазара или чувствителна търговска информация, правилното протичане на съдебни производства или инспекции, разследвания, одити или други административни процедури, или защитата на всякакъв друг важен обществен интерес, признат на равнището на Съюза, такава информация няма да се публикува в подобни случаи. |
(12) |
В съответствие с член 5, буква а) от Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета (3) имената на членовете на Комисията, както и на членове на кабинетите, които присъстват на срещи с организации или самостоятелно заети лица могат да бъдат публично оповестени; другите лица трябва да са дали по недвусмислен начин своето съгласие. |
(13) |
Настоящото решение не засяга по-високите изисквания за прозрачност или задължения, произтичащи от законодателството на Съюза или от международни споразумения, сключени от Съюза. |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Членовете на Комисията оповестяват публично информацията за всички срещи, провеждани от тях или от членовете на техните кабинети, с организации или самостоятелно заети лица по въпроси, свързани с изготвянето и прилагането на политиките на Съюза, в съответствие с разпоредбите на настоящото решение.
2. Информацията, която трябва да бъде направена публично достояние, включва датата на срещата, мястото на провеждането ѝ, името на члена на Комисията и/или на члена на кабинета, името на организацията или самостоятелно заетото лице и темата на срещата.
Член 2
За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:
а) |
„среща“ означава двустранна среща, организирана по инициатива на дадена организация или самостоятелно заето лице или на член на Комисията и/или член на неговия/нейния кабинет за обсъждането на въпроси, свързани с изготвянето и прилагането на политиките на Съюза. Срещи, които се провеждат в контекста на административна процедура, създадена по силата на Договорите или на актовете на Съюза и която попада под пряката отговорност на съответния член на Комисията, както и срещи от личен или социален характер или спонтанни срещи, са изключени от това понятие; |
б) |
„организация или самостоятелно заето лице“ означава всяка организация или физическо лице, независимо от техния правен статут, които участват в дейности, извършвани с цел оказване на пряко или непряко влияние върху изготвянето или прилагането на политиките и процесите на вземане на решения на институциите на Съюза, независимо от това къде се провеждат тези дейности и от използваните канали или средства за комуникация. Това понятие не включва представители на други институции и органи на Съюза, национални, регионални и местни органи на държавите членки и на трети държави или на международни организации. В него обаче се включва всяка асоциация или мрежа, създадена да представлява колективно региони или други поднационални публични органи. |
Член 3
1. Настоящото решение не се прилага за срещи, провеждани със социалните партньори на равнището на Съюза в контекста на социалния диалог, или за срещи, провеждани в рамките на диалога с църквите, религиозните асоциации или общности, както и с философските и неконфесионалните организации.
2. Настоящото решение не се прилага по отношение на срещите, провеждани с представители на политическите партии.
Член 4
1. Информацията, посочена в член 1, параграф 2, се публикува в стандартен формат на уебсайтовете на членовете на Комисията в срок от две седмици след срещата.
2. Информацията може да не се публикува, когато публикуването ѝ може да засегне защитата на някой от интересите, упоменати в член 4, параграфи 1, 2 и 3 на Регламент (ЕО) № 1049/2001, и по-специално живота, неприкосновеността или личния живот на дадено физическо лице, финансовата, паричната или икономическата политика на Съюза, стабилността на пазара или чувствителна търговска информация, правилното протичане на съдебни производства или инспекции, разследвания, одити или други административни процедури, или защитата на всеки друг важен обществен интерес, признат на равнището на Съюза.
Член 5
Имената на физическите лица (действащи от името на организации или самостоятелно заети лица) или длъжностните лица на Комисията (освен членовете на кабинетите), които присъстват на срещите, не се оповестяват публично, освен ако въпросните лица не са дали по недвусмислен начин своето съгласие.
Член 6
Организациите или самостоятелно заетите физически лица се уведомяват за факта, че информацията, посочена в член 1, параграф 2, ще бъде оповестена публично.
Член 7
Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
То се прилага от 1 декември 2014 г.
Съставено в Страсбург на 25 ноември 2014 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).
(2) ОВ L 277, 19.9.2014 г., стр. 11.
(3) Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).