20.12.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 347/253


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1297/2013 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 11 декември 2013 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета по отношение на някои разпоредби относно финансовото управление за определени държави членки, които изпитват или са застрашени от сериозни затруднения с финансовата стабилност, относно правилата за освобождаване на бюджетни задължения по отношение на някои държави членки и относно правилата за плащанията на окончателното салдо

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 177 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

след консултация с Комитета на регионите,

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

Безпрецедентната продължителна световна финансова криза и икономическият спад сериозно засегнаха икономическия растеж и финансовата стабилност и доведоха до силно влошаване на финансовите, икономическите и социалните условия в държавите членки. По-конкретно някои държави членки изпитват сериозни затруднения или са застрашени от такива затруднения, по-специално във връзка с икономическия растеж и финансовата стабилност, както и с влошаването на позициите си по отношение на дефицита и дълга — също вследствие на международната икономическа и финансова конюнктура.

(2)

Въпреки че вече бяха предприети сериозни мерки за намаляване на отрицателното въздействие на финансовата криза, включително изменения в нормативната уредба, последиците от тази криза върху реалната икономика, пазара на труда и гражданите се проявяват в широк мащаб. Натискът върху националните финансови ресурси нараства и следва спешно да бъдат предприети допълнителни мерки за намаляването му чрез максимално и оптимално използване на финансирането от структурните фондове и Кохезионния фонд (наричани по-долу „Фондовете“). С оглед на продължаващите финансови затруднения е необходимо да се удължи прилагането на мерките, приети с Регламент (ЕС) № 1311/2011 на Европейския парламент и на Съвета (3). Тези мерки бяха приети съгласно член 122, параграф 2 и членове 136 и 143 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

(3)

С цел да се улесни управлението на финансирането от Съюза, да се спомогне за ускоряване на инвестициите в държавите членки и регионите и да се подобри достъпът до източници на финансиране за икономиката, Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (4) бе изменен с Регламент (ЕС) № 1311/2011, за да бъде разрешено увеличение на междинните плащания от Фондовете, в размер, съответстващ на десет процентни пункта над определения процент на съфинансиране за всяка приоритетна ос за държави членки, които са изправени пред сериозни затруднения, свързани с тяхната финансова стабилност, и които са поискали да се възползват от тази мярка.

(4)

Член 77, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1083/2006 позволява прилагането на увеличения процент на съфинансиране до 31 декември 2013 г. Тъй като обаче държавите членки продължават да срещат сериозни затруднения, свързани с финансовата си стабилност, срокът на прилагането на увеличения процент на съфинансиране следва да не бъде ограничен до 31 декември 2013 г.

(5)

В съответствие със заключенията на Европейския съвет от 7 и 8 февруари 2013 г. и съгласно предвиденото в член 22 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5) увеличеният с десет процентни пункта процент на съфинансиране се прилага по отношение на програмния период 2014—2020 г. до 30 юни 2016 г., когато възможността за увеличение ще бъде преразгледана. Тъй като програмните периоди 2007—2013 г. и 2014—2020 г. се застъпват, е необходимо да се гарантира съгласувано и еднакво третиране на държавите членки, получаващи финансова помощ през двата периода. Поради това получаващите финансова помощ държави членки следва да се ползват и от увеличен процент на съфинансиране до края на периода на допустимост и следва да отправят искане в този смисъл в заявленията си за плащане на окончателното салдо, дори когато вече не се предоставя финансова помощ.

(6)

Регламент (ЕС) № 1303/2013 има за цел да допринесе за постигането на подходящо насочване на финансирането по политиката на сближаване към най-слабо развитите региони и държави членки. С цел да бъдат намалени различията в интензитета на помощта на глава от населението, максималното ниво на трансфер (въвеждането на горна граница) от Фондовете за всяка отделна държава членка съгласно бъдещите регламенти ще бъде в размер на 2,35 % от БВП на съответната държава членка. Горната граница ще се прилага на годишна основа и — ако е приложимо — ще доведе до пропорционално намаление на всички трансфери (с изключение на тези за по-развитите региони и по „Европейско териториално сътрудничество“) към съответната държава членка, за да се постигне максимално ниво на трансфер. За държавите членки, които са се присъединили към Съюза преди 2013 г. и чийто среден растеж на реалния БВП за периода 2008—2010 г. е бил по-нисък от – 1 %, максималното ниво на трансфер ще бъде определено на 2,59 % от техния БВП.

(7)

С Регламент (ЕС) № 1303/2013 се определя горна граница на средствата, разпределени на всяка държава членка, от 110 % от тяхното равнище в реално изражение за периода 2007—2013 г. Държавите членки, засегнати от въвеждането на горна граница, следва да бъдат защитени в по-голяма степен от риска от автоматично освобождаване на бюджетни задължения във връзка с разпределените през периода 2007—2013 г. средства.

(8)

В заключенията си от 8 февруари 2013 г. Европейският съвет прикани Комисията да проучи възможните практически решения във връзка с намаляване на риска от автоматично освобождаване на средствата за периода 2007—2013 г. от националния пакет за Румъния и Словакия, включително изменение на Регламент (ЕО) № 1083/2006.

(9)

Европейският съвет подчерта също необходимостта от осигуряване на управляемо равнище и профил на плащанията по всички позиции с цел ограничаване на неизползваните бюджетни задължения, по-специално чрез прилагане на правилата за автоматично освобождаване по всички позиции. Ето защо разпоредбите за прилагане на правилата за освобождаване на бюджетни задължения по отношение на държавите членки, които са засегнати от въвеждането на горна граница съгласно Регламент (ЕС) № 1303/2013, следва да бъдат балансирани с оглед на отражението им върху неизползваните бюджетни задължения.

(10)

Крайният срок за изчисляването на автоматичното освобождаване на годишните бюджетни задължения за 2011 г. и 2012 г. следва да бъде удължен с една година, но бюджетните задължения за 2012 г., които все още не са използвани към 31 декември 2015 г., трябва да бъдат обосновани до 31 декември 2015 г. Това удължаване следва да подобри усвояването на средства, заделени за оперативни програми в държавите членки, които са засегнати от въвеждането на горна граница за разпределяните в бъдеще средства по политиката на сближаване в размер на 110 % от тяхното равнище в реално изражение за периода 2007—2013 г. Подобна гъвкавост е необходима, за да се отчете по-бавното от очакваното изпълнение на програмите, засягащо тези държави членки в частност.

(11)

С цел оптимално усвояване на средствата от Фондовете при определянето на размера на окончателното салдо, което следва да се плати по оперативните програми, следва да се прилагат ограничени корекции на максималния размер на помощта от Фондовете за всяка приоритетна ос.

(12)

Предвид безпрецедентния характер на кризата е необходимо бързо да бъдат приети мерки за подпомагане и поради това е целесъобразно настоящият регламент да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

(13)

Поради това Регламент (ЕО) № 1083/2006 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 1083/2006 се изменя, както следва:

1)

Член 77 се изменя, както следва:

а)

параграф 2 се изменя, както следва:

„2.   Чрез дерогация от член 53, параграф 2, от член 53, параграф 4, второ изречение, както и от таваните, определени в приложение III, междинните плащания и плащанията на окончателното салдо се увеличават с размер, който съответства на десет процентни пункта над процента на съфинансиране, приложим за всяка приоритетна ос, но без да надвишават 100 %, и който се прилага за сумата на допустимите разходи, последно декларирани във всеки сертифициран отчет за разходите, подаден преди края на програмния период, ако след 21 декември 2013 година дадена държава членка отговаря на едно от следните условия:

а)

предоставя ѝ се финансова помощ в съответствие с Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета (6) или — преди влизането в сила на посочения регламент — от други държави членки от еврозоната;

б)

предоставя ѝ се средносрочна финансова подкрепа в съответствие с Регламент (ЕО) № 332/2002 на Съвета (7);

в)

предоставя ѝ се финансова помощ в съответствие с Договора за създаване на Европейски механизъм за стабилност след влизането му в сила;

(6)  Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета от 11 май 2010 г. за създаване на европейски механизъм за финансово стабилизиране (ОВ L 118, 12.5.2010 г, стp. 1)."

(7)  Регламент (ЕО)№ 332/2002 на Съвета от 18 февруари 2002 г. за установяване на механизъм, осигуряващ средносрочна финансова подкрепа за платежния баланс на държавите членки (ОВ L 53, 23.2.2002 г., стp. 1).“;"

б)

параграф 6 се заличава;

в)

добавя се следният параграф:

„12.   Чрез дерогация от параграф 10 участието на Съюза посредством плащания на окончателното салдо за всяка приоритетна ос не може да надвишава с повече от 10 % максималния размер на помощта от Фондовете за всяка приоритетна ос съгласно предвиденото в решението на Комисията за одобрение на оперативната програма. Въпреки това участието на Съюза чрез плащания на окончателното салдо не може да надвишава декларираното публично участие и максималния размер на помощта от всеки фонд за всяка оперативна програма съгласно предвиденото в решението на Комисията за одобрение на оперативната програма.“;

2)

Член 93 се изменя, както следва:

а)

вмъква се следният параграф:

„2б.   Чрез дерогация от параграф 1, първа алинея и от параграф 2 за държавите членки с разпределени средства по политиката на сближаване в програмния период 2014—2020 г., ограничени до 110 % от тяхното равнище в реално изражение за периода 2007—2013 г., крайният срок, посочен в параграф 1, е 31 декември на третата година след годината на годишното бюджетно задължение за периода 2007 — 2012 г. по техните оперативни програми.“;

б)

в параграф 3 се добавя следната алинея:

„Първа алинея не засяга прилагането на срока, предвиден в параграф 2б, за бюджетните задължения за 2012 г. за държавите членки, посочени в същия параграф.“.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Страсбург на 11 декември 2013 година.

За Европейския парламент

Председател

M. SCHULZ

За Съвета

Председател

V. LEŠKEVIČIUS


(1)  Становище от 19 септември 2013 г. (ОВ C 341, 21.11.2013 г., стр. 27).

(2)  Позиция на Европейския парламент от 20 ноември 2013 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 5 декември 2013 г.

(3)  Регламент (ЕС) № 1311/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета по отношение на някои разпоредби относно финансовото управление за определени държави членки, които изпитват сериозни затруднения във връзка с финансовата си стабилност или са застрашени от такива затруднения (ОВ L 337, 20.12.2011 г., стр. 5).

(4)  Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г. за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1260/1999 (ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 25).

(5)  Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (Виж страница 320 от настоящия брой на Официален вестник).