19.6.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 167/26 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 565/2013 НА КОМИСИЯТА
от 18 юни 2013 година
за изменение на регламенти (ЕО) № 1731/2006, (ЕО) № 273/2008, (ЕО) № 566/2008, (ЕО) № 867/2008, (ЕО) № 606/2009 и регламенти за изпълнение (ЕС) № 543/2011 и (ЕС) № 1333/2011 по отношение на задълженията за уведомление в рамките на общата организация на селскостопанските пазари и за отмяна на Регламент (ЕО) № 491/2007
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 192, параграф 2 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията от 31 август 2009 г. за установяване на подробни правила за нотифицирането на Комисията от страна на държавите членки на информацията и документите във връзка с прилагането на общата организация на пазарите, режима на директните плащания, насърчаването на продажбата на селскостопански продукти и правилата, приложими за най-отдалечените райони и малките острови в Егейско море (2) се предвиждат общи правила за съобщаване на информация и документи от държавите членки на Комисията. Тези правила обхващат по-специално задължението за държавите членки да използват информационните системи, осигурени от Комисията, и заверяването на правата на достъп на органите или отделните лица, упълномощени да изпращат уведомления. В Регламент (ЕО) № 792/2009 са формулирани общи принципи, приложими за информационните системи, така че те да гарантират автентичността, целостта и четливостта в течение на времето на документите и да осигуряват защита на личните данни. Използването на информационните системи следва да се предвиди във всеки регламент за установяване на конкретно задължение за нотифициране. |
(2) |
Комисията разработи информационна система, която позволява управлението по електронен път на документи и процедури в рамките на нейните собствени вътрешни работни процедури, както и в отношенията ѝ с органите, участващи в общата селскостопанска политика. |
(3) |
Чрез системата могат да се изпълняват няколко задължения за нотифициране, и по-специално тези, предвидени в следните регламенти на Комисията: (ЕО) № 1731/2006 от 23 ноември 2006 г. за определяне на специални подробни правила за прилагането на възстановявания при износ за някои консерви от говеждо и телешко месо (3), (ЕО) № 273/2008 от 5 март 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на методи за анализ и оценка на качеството на млякото и млечните продукти (4), (ЕО) № 566/2008 от 18 юни 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на предлагане на пазара на месо от животни от рода на едрия рогат добитък на възраст 12 месеца или по-малко (5), (ЕО) № 867/2008 от 3 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на организациите на оператори в сектора на маслините, техните работни програми и финансирането им (6), (ЕО) № 606/2009 от 10 юли 2009 г. относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения (7) и Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (8). |
(4) |
В интерес на ефикасното администриране и предвид натрупания опит някои уведомления следва да бъдат опростени, уточнени или заличени. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 491/2007 на Комисията от 3 май 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1947/2005 на Съвета по отношение на предаването на информация относно семена (9) обхваща само уведомленията, които вече не са от полза поради приключването на специалната помощ за определени видове семена. |
(6) |
В член 135 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 се предвижда уведомление за обичайните пазарни дни за представителните пазари. Електронната система за уведомление позволява ежедневно уведомление относно цените, поради което вече не е необходимо уведомление за обичайните пазарни дни. |
(7) |
В член 9 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1333/2011 на Комисията (10) се предвижда задължение за уведомление на Комисията относно списъка на търговците на банани, освободени от проверки в съответствие с пазарните стандарти. Уведомлението се оказа неефикасно за гарантиране на съответствието със съответните пазарни стандарти в сектора на бананите. По тази причина той следва да бъде заличен. |
(8) |
Поради това регламенти (ЕО) № 1731/2006, (ЕО) № 273/2008, (ЕО) № 566/2008, (ЕО) № 867/2008, (ЕО) № 606/2009 и регламенти за изпълнение (ЕС) № 543/2011 и (ЕС) № 1333/2011 следва да бъдат съответно изменени. Регламент (ЕО) № 491/2007 следва да бъде отменен. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, съответстват на становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 5 от Регламент (ЕО) № 1731/2006 се заменя със следното:
„Член 5
Допълнителни контролни мерки
1. Държавите членки определят по-подробни мерки за контролиране на производството на консервираните продукти и уведомяват Комисията за това. По-специално, те предприемат всички необходими мерки, за да изключат всякаква възможност на заместване на използваните суровини или на въпросните продукти.
2. Уведомленията, посочени в параграф 1, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (11).
Член 2
Регламент (ЕО) № 273/2008 се изменя, както следва:
1) |
Член 19 се заличава. |
2) |
Вмъква се следният член 19а: „Член 19а Уведомления Уведомленията, предвидени в член 2, член 4, параграф 1, както и в приложение III В, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (12). |
Член 3
Член 9 от Регламент (ЕО) № 566/2008 се заменя със следното:
„Член 9
Уведомления
Уведомленията, предвидени в член 4, параграфи 1 и 3, член 6, параграф 3, както и член 8, параграфи 1 и 2, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (13).
Член 4
Член 18, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 867/2008 се заменя със следното:
„4. Уведомленията, предвидени в настоящия член, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (14).
Член 5
Регламент (ЕО) № 606/2009 се изменя, както следва:
1) |
В член 4 се добавя следният параграф 5: „5. Съобщаването на информация или документи на Комисията, предвидено в параграф 1, буква в), както и в параграфи 3 и 4, се извършва в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (15). |
2) |
Допълнение 3, точка 2 от приложение I A се заменя със следното:
|
3) |
Част А, точка 3, второто изречение от приложение I Б се заменя със следното: „В съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 държавите членки предоставят предварително на Комисията всички необходими технически данни за съответните вина, включително продуктовите спецификации и годишно произвежданите количества.“ |
4) |
Точка 3, втора алинея от приложение I B се заменя със следното: „В съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 държавите членки уведомяват за тези дерогации Комисията, която от своя страна съобщава тази информация на останалите държави членки.“ |
Член 6
Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 се изменя, както следва:
1) |
Член 134, параграф 1, буква а) се заменя със следното:
|
2) |
Член 135 се заличава. |
3) |
Член 146, параграф 3 се заменя със следното: „3. Уведомленията, предвидени в член 9, параграф 2, член 18, параграфи 3 и 4, член 97, член 128, член 129, параграф 1, член 130, член 131 и настоящия член, както и предвиденото в член 92, параграф 1 искане, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009.“ |
4) |
Заглавието на приложение XVII се заменя със следното: „Представителни пазари, посочени в член 134, параграф 1, буква а)“. |
Член 7
Член 9, параграф 3, втора алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1333/2011 се заличава.
Член 8
Регламент (ЕО) № 491/2007 се отменя.
Член 9
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 юли 2013 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 18 юни 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.
(3) ОВ L 325, 24.11.2006 г., стр. 12.
(4) ОВ L 88, 29.3.2008 г., стр. 1.
(5) ОВ L 160, 19.6.2008 г., стр. 22.
(6) ОВ L 237, 4.9.2008 г., стр. 5.
(7) ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 1.
(8) ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.
(9) ОВ L 116, 4.5.2007 г., стр. 3.
(10) ОВ L 336, 20.12.2011 г., стр. 23.
(11) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“
(12) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“
(13) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“
(14) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“
(15) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“