20.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 192/32


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 19 юли 2012 година

относно изготвянето на годишните списъци с приоритети за разработването на мрежови кодекси и насоки за 2013 г.

(текст от значение за ЕИП)

(2012/413/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 714/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно условията за достъп до мрежата за трансграничен обмен на електроенергия и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1228/2003 (1) и Регламент (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно условията за достъп до газопреносни мрежи за природен газ и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1775/2005 (2), и по-специално член 6, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

Третият пакет от директиви и регламенти (наричан по-долу „Третият пакет“), приет през 2009 г., влезе в сила на 3 март 2011 г. С него също така влезе в сила нова система за изготвяне на задължителни мрежови кодекси в цяла Европа.

(2)

Като първа стъпка към задължителните европейски мрежови кодекси в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 714/2009 („Регламент за електроенергията“) и член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 715/2009 („Регламент за природния газ“) от Европейската комисия трябва да бъде изготвен годишен списък на приоритетите, определящ областите, които следва да бъдат включени при разработването на мрежови кодекси. При определяне на приоритетите Европейската комисия трябва да се консултира с Агенцията за сътрудничество между енергийните регулатори („ACER“), отговорната Европейска мрежа на операторите на преносни системи („ENTSO“) и други заинтересовани страни. Настоящото решение определя приоритетите, одобрени от Комисията въз основа на резултатите от обществените консултации.

(3)

На 4 февруари 2011 г. Европейският съвет определи 2014 г. като целева за завършване на вътрешния пазар за електроенергия и газ. Третият пакет е важен елемент в развитието към тази цел. Трябва обаче да бъдат направени допълнителни усилия, за да може газът и електроенергията да циркулират безпрепятствено в цяла Европа. Мрежовите кодекси и насоките, които са предвидени в третия пакет, ще осигурят съответните правила за това бъдещо развитие.

(4)

За планиране на ресурсите е важно ежегодно да се определят ключовите области за разработването на мрежови кодекси и насоки. Веднага след като дадена област бъде определена за първи път като важна, е необходимо да започне работа по определяне на мащабите с цел да се определи в каква степен е необходимо хармонизиране. В ключови области, в които работата по мрежовите кодекси и насоките вече е започнала, тази работа ще бъде продължена и приключена.

(5)

Обществените консултации, изисквани в член 6, параграф 1 от Регламента за електроенергията и Регламента за природния газ, се състояха от 8 март до 16 април 2012 г. Комисията получи 18 отговора (3), в това число един отговор от местна администрация и отговори от ENTSOG и от ENTSO-E. Макар че другите отговори дойдоха главно от европейски организации на заинтересовани страни в областта на енергетиката, няколко отделни дружества също участваха в публичната консултация.

(6)

Основните общи коментари, получени по време на обществената консултация, бяха следните:

а)

Едно ясно послание от обществената консултация беше, че заинтересованите страни подкрепиха целенасочения подход на Комисията, даващ приоритет на работата за осигуряване на ключови елементи, необходими за завършване на вътрешния енергиен пазар до 2014 г. по отношение на разработването на мрежови кодекси и насоки както за електроенергията, така и за газа. Заинтересованите страни са на мнение, че при своята консултация Комисията е изтъкнала най-важните задачи, които трябва да бъдат изпълнени за по-нататъшното интегриране на вътрешния енергиен пазар.

б)

Друго ключово послание от няколко заинтересовани страни беше, че те биха предпочели всички въпроси, изброени в член 8, параграф 6 от Регламента за електроенергията и Регламента за природния газ, да преминат през процеса на рамкови насоки/мрежови кодекси, вместо да бъдат използвани преки насоки във връзка с комитологията за приемането на задължителни правила в тези области. В този контекст някои заинтересовани страни подчертаха важността на един прозрачен, ефективен и последователен процес, който да гарантира активното участие на заинтересованите страни и операторите на разпределителните системи на ранен етап. Също така беше споменато, че трябва да бъдат осигурени необходимите времеви интервали за разработването на стабилни мрежови кодекси с достатъчно време за консултации със съответните участници.

в)

Няколко заинтересовани страни поискаха проектопредложенията за рамковите насоки и мрежовите кодекси да бъдат придружени от съответни оценки на въздействието, излагащи основните варианти на политиката и обосновани с широкообхватен анализ за разходи и ползи. Оценката на въздействието следва освен това да бъде предмет на отделна обществена консултация. Изготвяне на оценката на въздействието след края на публичната консултация, както в случая на „пилотния кодекс“, не би било приемливо.

г)

Няколко заинтересовани страни споменаха в отговора си, че обхватът на някои мрежови кодекси е твърде широк и не се ограничава до обхвата, определен от регламентите, т.е. до трансграничните въпроси. В този контекст беше подчертано също така, че мрежовите кодекси не трябва да бъдат с прекалено предписателен характер.

(7)

Основните коментари, получени по време на обществената консултация, относно годишния списък на приоритетите във връзка с правилата за електроенергийната мрежа бяха следните:

а)

Няколко заинтересовани страни изразиха загриженост относно евентуални несъответствия между мрежовите кодекси. Някои предложиха да се разработи само един мрежов кодекс в съответствие с една рамкова насока, а някои подчертаха, че трябва съвместно да бъдат разработени поне няколко мрежови кодекса, като например мрежовите кодекси за свързване към електроенергийната мрежа на производители на електроенергия и на товари, мрежовите кодекси за свързване към електроенергийната мрежа и за експлоатация на системата, мрежовия кодекс за управление на свързването и претоварването и насоката „управление“ във връзка с комитологията.

б)

Няколко заинтересовани страни подкрепят разработването на правила относно хармонизирани структури на тарифите за пренос и/или относно инвестиционни стимули. ENTSO-E беше на мнение, че въпросът за структурите на тарифите и въпросът за инвестиционните стимули са до голяма степен независими и съответно препоръчва независимото им разглеждане при отдаване на приоритет на правилата за инвестиционните стимули.

в)

ENTSO-E изрази мнение, че в годишния списък на приоритетите за 2013 г. трябва да бъдат включени правила за дългосрочното (предварителното) разпределение на капацитет и правила за свързване към преносната система за постоянен ток с високо напрежение.

(8)

Основните коментари относно годишния списък на приоритетите във връзка с правилата за мрежата за газ бяха следните:

а)

Ключово послание от заинтересованите страни беше, че те искат да разполагат с хармонизирани правила относно структурите на тарифите за пренос, но биха предпочели да разработят правилата посредством процеса на мрежовите кодекси вместо чрез преки насоки във връзка с комитологията. Няколко заинтересовани страни предложиха да бъде определен по-тесен обхват.

б)

Някои заинтересовани страни изразиха загриженост относно съгласуваността между мрежовия кодекс относно разпределянето на капацитет и правилата за процедурите за управление на претоварването и съответно препоръчаха да се синхронизира процесът по комитология за двете теми.

(9)

Основните коментари, получени по време на обществената консултация, относно възможните обхват и необходимост от мрежови кодекси и насоки след 2013 г. във връзка с правилата за електроенергийните мрежи, бяха следните: Някои заинтересовани страни бяха на мнение, че по отношение на електроенергийните мрежи правилата за достъп на трети страни трябва да бъдат разработени преди правилата, свързани с енергийната ефективност, тъй като те могат да осигурят равнопоставеност за операторите на вътрешния пазар.

(10)

Основните коментари, получени по време на обществената консултация, относно възможните обхват и необходимост от мрежови кодекси и насоки след 2013 г. във връзка с правилата за мрежата за газ, бяха следните:

а)

Няколко заинтересовани страни искат решаване на проблема с постепенно изменящия се капацитет и предлагат евентуално разработване на правила от мрежов кодекс за достъпа на трети страни, докато други искат също така проблемът да се реши с разработването на правила за хармонизирани структури на тарифите за пренос. Няколко заинтересовани страни бяха на мнение, че правилата за търгуване, свързани с техническите и оперативните разпоредби за услуги за достъп до мрежата и за изравняването в системата, вече са обхванати от правилата за разпределение на капацитет и изравняване. Все пак заинтересованите страни призоваха за разработване на правила за търгуване, като наблегнаха върху правилата за насърчаване на ликвиден пазар при търгуването с вторичен капацитет.

б)

Относно „правилата за сигурност и надеждност на мрежата“ беше изразено мнението, че в случай че трябва да се решава този въпрос, би било по-уместно това да се извърши в рамките на Регламент (ЕС) № 994/2010 на Европейския парламент и на Съвета (4) относно мерките за гарантиране на сигурността на доставките на газ.

в)

Някои заинтересовани страни изразиха загриженост дали разработването на мрежови кодекси и насоки за оперативни процедури при аварийни ситуации биха били от полза и поставяха под въпрос хармонизирането на тези разпоредби.

(11)

Като взе предвид отговорите на заинтересованите страни, Комисията определя приоритетите за работата с цел осигуряване на ключовите елементи, необходими за завършване на вътрешния енергиен пазар до 2014 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Тъй като се предвижда хармонизираните правила за прозрачност да преминат процедурата по комитология през 2012 г., за разработването на хармонизирани правила за електроенергията Комисията определя следния годишен списък на приоритети за 2013 г.:

правила за разпределяне на капацитет и за управление на претоварването, включително управление на пазарите за ден напред и в рамките на деня, включително изчисляване на капацитета (приемане съгласно процедурата по комитология),

правила за дългосрочно (предварително) разпределяне на капацитет (изготвяне на мрежов кодекс)

правила за свързване към мрежата:

мрежови правила за свързване на производители на електроенергия към електроенергийната мрежа (приемане съгласно процедурата по комитология),

мрежов кодекс за свързване на оператори на разпределителни системи и промишлени товари към мрежата (завършване на мрежовия кодекс и начало на процедурата по комитология),

мрежов кодекс за свързване към преносната система за постоянен ток с високо напрежение,

експлоатация на системата (завършване на мрежовите кодекси за експлоатационната сигурност, за планирането и графиците за експлоатация, за контрол на честотата/товарите и резервите, започване на процедурата по приемане (5)),

правила за изравняване, включително правила за резервната мощност, свързани с мрежата (завършване на мрежовия кодекс за изравняването),

правила относно хармонизирани структури на тарифите за пренос и/или инвестиционни стимули.

Член 2

Тъй като се предвижда хармонизираните правила за управление на претоварването да преминат процедурата по комитология през 2012 г., за разработването на хармонизирани правила за газа Комисията определя следния годишен списък на приоритети за 2013 г.:

разпределяне на капацитет (приемане съгласно процедурата по комитология),

правила за изравняването, включително свързани с мрежата правила за процедурата за номиниране, правила за такси при неизравнен дисбаланс и правила за оперативно изравняване между системите на операторите на преносни системи (завършване на мрежовия кодекс и започване на процедурата по приемане),

правила за оперативната съвместимост и обмена на данни,

правила за хармонизирани структури на тарифите за пренос.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 19 юли 2012 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 15.

(2)  ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 36.

(3)  Отговорите са публикувани на адрес:

http://ec.europa.eu/energy/gas_electricity/consultations/20120416_network_codes_en.htm.

(4)  ОВ L 295, 12.11.2010 г., стр. 1.

(5)  Мрежовите кодекси за оперативното обучение и за изискванията и оперативните процедури при аварии ще последват по-късно.