1.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 201/18 |
ДИРЕКТИВА 2009/76/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 13 юли 2009 година
относно нивото на шума, възприемано от водачите на селскостопански или горски колесни трактори
(кодифицирана версия)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Директива 77/311/ЕИО на Съвета от 29 март 1977 г. за сближаване на законодателството на държавите-членки относно нивото на шума, възприемано от водачите на селскостопански или горски колесни трактори (3) е била неколкократно съществено изменяна (4). С оглед постигане на яснота и рационалност посочената директива следва да бъде кодифицирана. |
(2) |
Директива 77/311/ЕИО е една от отделните директиви от системата за ЕО одобрение на типа, предвидена в Директива 74/150/ЕИО на Съвета от 4 март 1974 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно одобрение на типа на колесни селскостопански или горски трактори, заменена с Директива 2003/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно типовото одобрение на селскостопански или горски трактори, на техните ремаркета и на теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли (5), и установява техническите изисквания относно дизайна и конструкцията на колесните селскостопански или горски трактори по отношение на нивото на шума, възприемано от водачите. Тези технически изисквания целят сближаване на законодателствата на държавите-членки по начин, който да позволи прилагането за всеки тип трактор на процедурата за ЕО одобрение на типа, предвидена в Директива 2003/37/ЕО. Следователно разпоредбите на Директива 2003/37/ЕО, отнасящи се до селскостопанските или горските трактори, техните ремаркета и теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли, се прилагат към настоящата директива. |
(3) |
Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивите, които са посочени в приложение IV, част Б, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. За целите на настоящата директива „трактор“ (селскостопански или горски) означава всяко моторно превозно средство с колела или вериги, което има най-малко две оси, чиято основна функция е в неговата теглителна сила и което е специално конструирано да тегли, бута, транспортира или задвижва определени инструменти, машини или ремаркета, предназначени за използване в селското или горското стопанство. То може да бъде приспособено да превозва товари и пътници.
2. Настоящата директива се прилага само за тракторите, определени в параграф 1, снабдени с пневматични гуми и имащи максимална конструктивна скорост между 6 и 40 km/h.
Член 2
1. Държавите-членки не може да отказват да издават ЕО одобрение на типа или национално одобрение на типа по отношение на тип трактор на основания, свързани с нивото на шума, възприемано от водача, ако това ниво е в рамките на следните граници:
— |
90 dB (A), измерени при условията, предвидени в приложениe I, или |
— |
86 dB (A), измерени при условията, предвидени в приложениe II. |
2. По отношение на превозни средства, които не отговарят на изискванията на настоящата директива, и на основания, свързани с предмета на настоящата директива, държавите-членки:
— |
не издават ЕО одобрение на типа, |
— |
може да откажат издаване на национално одобрение. |
3. По отношение на нови превозни средства, които не отговарят на изискванията на настоящата директива, и на основания, свързани с предмета на настоящата директива, държавите-членки:
— |
разглеждат сертификатите за съответствие, които съпровождат тези нови превозни средства в съответствие с Директива 2003/37/ЕО, като невалидни за целите на член 7, параграф 1 от посочената директива, |
— |
може да откажат регистрацията, продажбата или пускането в употреба на такива нови превозни средства. |
4. Държавите-членки не може да отказват регистрацията, нито да забраняват продажбата, пускането в употреба или употребата на трактори на основания, свързани с нивото на шума, възприемано от водача, ако това ниво е в рамките на следните граници:
— |
90 dB (A), измерени при условията, предвидени в приложениe I, или |
— |
86 dB (A), измерени при условията, предвидени в приложениe II. |
Член 3
По смисъла на настоящата директива „кабина“ означава всяка конструкция, изградена от здрави, прозрачни или непрозрачни елементи, която огражда водача от всички страни, изолира го от външни влияния и която може да е постоянно затворена по време на експлоатацията.
Член 4
Държавите-членки приемат всички необходими мерки, за да гарантират, че в търговското представяне и в рекламата не се използва никакъв елемент, който придава на тракторите характеристики, каквито те не притежават, по отношение на възприеманото от водача ниво на шума.
Член 5
Измененията, необходими за адаптиране към техническия прогрес на изискванията на приложения I, II и III, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 20, параграф 2 от Директива 2003/37/ЕО.
Член 6
Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 7
Директива 77/311/ЕИО, изменена с актовете, посочени в приложение IV, част А, се отменя, без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивите, посочени в приложение IV, част Б.
Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение V.
Член 8
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Тя се прилага от 1 януари 2010 г.
Член 9
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2009 година.
За Европейския парламент
Председател
H.-G. PÖTTERING
За Съвета
Председател
E. ERLANDSSON
(1) ОВ C 120, 16.5.2008 г., стр. 15.
(2) Становище на Европейския парламент от 19 февруари 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и решение на Съвета от 25 юни 2009 г.
(3) ОВ L 105, 28.4.1977 г., стр. 1.
(4) Вж. приложение IV, част А.
(5) ОВ L 171, 9.7.2003 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
АПАРАТУРА, УСЛОВИЯ И МЕТОД НА ИЗМЕРВАНЕ
1. ИЗМЕРВАТЕЛНА ЕДИНИЦА И ИЗМЕРВАТЕЛНА АПАРАТУРА
1.1. Измервателна единица
Нивото на шума LA се измерва в dB с честотна характеристика А, изразено като dB(A).
1.2. Измервателна апаратура
Възприеманото от водача ниво на шума се измерва с помощта на шумомер, съответстващ на типа, описан в Публикация № 179/1965, първо издание, на Международната електротехническа комисия.
При колебание на отчетените стойности трябва да се вземе средната от максималните стойности.
2. УСЛОВИЯ НА ИЗМЕРВАНЕ
Измерванията се провеждат при следните условия:
2.1. |
тракторът трябва да бъде без товар, т.е. без допълнителното оборудване, но зареден с охлаждаща течност, смазочни масла, пълен резервоар с гориво, инструменти и водач. Последният не трябва да носи прекалено дебело облекло, шал или шапка. По трактора не трябва да има предмети, които биха могли да променят нивото на шума; |
2.2. |
гумите трябва да са напомпани с препоръчаното от производителя на трактора налягане; двигателят, трансмисията и ходовата част трябва да са с нормална работна температура, a жалузите на радиатора, ако са монтирани, трябва да останат отворени; |
2.3. |
допълнителното оборудване, задвижвано от двигателя или със собствено задвижване, например стъклочистачки, вентилатор за отоплението или вал за отвеждане на мощност и т.н., трябва да е изключено по време на измерванията, ако е възможно да повлияе на измерването на нивото на шума; частите, които при нормални условия работят едновременно с двигателя, например вентилаторът за охлаждане на двигателя, трябва да са включени по време на измерването; |
2.4. |
мястото за изпитване трябва да е в открита и достатъчно тиха зона; то може да бъде например с формата на открита площадка с радиус 50 m, имаща практически хоризонтална централна част с радиус не по-малък от 20 m, или с формата на хоризонтален участък, включващ твърда писта, по възможност с равна повърхност и без набраздявания. Доколкото е възможно, пистата трябва да е чиста и суха (без чакъл, листа, сняг и др.). Наклони и неравности се допускат само ако предизвиканите от тях изменения на нивото на шума са в границите на допустимата грешка на измервателната апаратура; |
2.5. |
покритието на пистата трябва да е такова, че да не предизвиква прекомерен шум от гумите; |
2.6. |
времето трябва да е ясно и сухо, със слаб вятър. Нивото на шума, достигащо до водача от околната среда, предизвиквано от вятъра или от други източници на шум, трябва да е най-малко с 10 dB(A) по-ниско от нивото на шума на трактора; |
2.7. |
ако за измерването се използва превозно средство, то трябва да бъде прикачено или да се движи на достатъчно разстояние от трактора, за да се избегне каквото и да е влияние. По време на измерването не трябва да има обекти, влияещи върху измерванията или отразяващи повърхности, разположени на по-малко от 20 m от всяка страна на пистата за изпитване или на по-малко от 20 m пред или зад трактора. Това условие може да се приеме за изпълнено, ако така предизвиканите изменения в нивото на шума остават в границите на допустимата грешка; в противен случай измерването трябва да се прекъсне, докато траят смущенията; |
2.8. |
всички измервания на една и съща серия трябва да се проведат на една и съща писта. |
3. МЕТОД НА ИЗМЕРВАНЕ
3.1. |
Микрофонът се разполага на 250 mm встрани от равнината на симетрия на седалката, като се избира страната, от която се отчита по-високо ниво на шума. Мембраната на микрофона е насочена напред, а центърът на микрофона е разположен на 790 mm над и на 150 mm напред спрямо базовата точка на седалката, описана в приложение III. Трябва да се избягват прекомерни вибрации на микрофона. |
3.2. |
Максималното ниво на шума в dB(A) се определя, както следва:
|
3.3. |
Протоколът за изпитването трябва да включва данните от измерванията на нивото на шума, извършени при следните условия:
|
4. ОЦЕНКА
Резултатите от измерванията, извършени в съответствие с точки 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 и 3.2.4, не трябва да превишават стойностите, определени в член 2.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
АПАРАТУРА, УСЛОВИЯ И МЕТОД НА ИЗМЕРВАНЕ
1. ИЗМЕРВАТЕЛНА ЕДИНИЦА И ИЗМЕРВАТЕЛНА АПАРАТУРА
1.1. Измервателна единица
Нивото на шума LA се измерва в dB с честотна характеристика А, изразено като dB(A).
1.2. Измервателна апаратура
Възприеманото от водача ниво на шума се измерва с помощта на шумомер, съответстващ на типа, описан в Публикация № 179/1965, първо издание, на Международната електротехническа комисия.
При колебание на отчетените стойности трябва да се вземе средната от максималните стойности.
2. УСЛОВИЯ НА ИЗМЕРВАНЕ
Измерванията се провеждат при следните условия:
2.1. |
тракторът трябва да бъде без товар, т.е. без допълнителното оборудване, но зареден с охлаждаща течност, смазочни масла, пълен резервоар с гориво, инструменти и водач. Последният не трябва да носи прекалено дебело облекло, шал или шапка. По трактора не трябва да има предмети, които биха могли да променят нивото на шума; |
2.2. |
гумите трябва да са напомпани с препоръчаното от производителя на трактора налягане; двигателят, трансмисията и ходовата част трябва да са с нормална работна температура, a жалузите на радиатора, ако има такива, трябва да останат напълно отворени; |
2.3. |
допълнителното оборудване, задвижвано от двигателя или със собствено задвижване, например стъклочистачки, вентилатор за отоплението, вал за отвеждане на мощност, трябва да е изключено по време на измерванията, ако е възможно да повлияе на измерването на нивото на шума; частите, които при нормални условия работят едновременно с двигателя, например вентилаторът за охлаждане на двигателя, трябва да са включени по време на измерването; |
2.4. |
мястото за изпитване трябва да бъде в открита и достатъчно тиха зона; то може да бъде например с формата на открита площадка с радиус 50 m, имаща практически хоризонтална централна част с радиус не по-малък от 20 m, или с формата на хоризонтален участък, включващ твърда писта, по възможност с равна повърхност и без набраздявания. Доколкото е възможно, пистата трябва да е чиста и суха (без чакъл, листа, сняг и др.). Наклони и неравности се допускат само ако предизвиканите от тях изменения на нивото на шума са в границите на допустимата грешка на измервателната апаратура; |
2.5. |
покритието на пистата трябва да е такова, че да не предизвиква прекомерен шум от гумите. |
2.6. |
времето трябва да е ясно и сухо, със слаб вятър. Нивото на шума, достигащо до водача от околната среда, предизвиквано от вятъра или от други източници на шум, трябва да е по-ниско най-малко с 10 dB(A) от нивото на шума на трактора; |
2.7. |
ако за измерването се използва превозно средство, то трябва да бъде прикачено или да се движи на достатъчно разстояние от трактора, за да се избегне каквото и да е влияние. По време на измерването не трябва да има обекти, влияещи върху измерванията или отразяващи повърхности, разположени на по-малко от 20 m от всяка страна на пистата за изпитване или на по-малко от 20 m пред или зад трактора. Това условие може да се приеме за изпълнено, ако така предизвиканите изменения в нивото на шума останат в границите на допустимата грешка; в противен случай измерването трябва да се прекъсне, докато траят смущенията; |
2.8. |
всички измервания на една и съща серия трябва да се проведат на една и съща писта. |
3. МЕТОД НА ИЗМЕРВАНЕ
3.1. |
Микрофонът се разполага на 250 mm встрани от равнината на симетрия на седалката, като се избира страната, от която се отчита по-високо ниво на шума. Мембраната на микрофона е насочена напред, а центърът на микрофона е разположен на 790 mm над и на 150 mm напред спрямо базовата точка на седалката, описана в приложение III. Трябва да се избягват прекомерни вибрации на микрофона. |
3.2. |
Нивото на шума се определя, както следва:
|
4. ОЦЕНКА
Резултатите от измерванията, извършени в съответствие с точки 3.2.2 и 3.2.3, не трябва да надхвърлят стойностите, определени в член 2.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ОПРЕДЕЛЯНЕ НА БАЗОВАТА ТОЧКА НА СЕДАЛКАТА
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
1.1. |
Базовата точка на седалката (S) е точката от надлъжната равнина на симетрия на седалката, в която се пресичат допирателната към долната част на облегалката и хоризонталната равнина. Тази хоризонтална равнина пресича долната повърхност на седалката на 150 mm пред базовата точка на седалката. |
2. ОПРЕДЕЛЯНЕ НА БАЗОВАТА ТОЧКА НА СЕДАЛКАТА
2.1. |
Базовата точка на седалката се определя, като се използва устройството, показано на фигури 1 и 2 от допълнението към настоящото приложение, което позволява да се симулира натоварването, създавано от седящ върху седалката човек. |
2.2. |
Седалката трябва да е разположена в средата на диапазона на вертикалното ѝ регулиране, което се извършва независимо от хоризонталното регулиране. За определяне на местоположението на микрофона, предвидено в точка 3 от приложения I и II, седалката трябва да се постави в средата на диапазона на хоризонталното ѝ регулиране или възможно по-близо до тази среда. |
3. ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО
3.1. |
Устройството, посочено в точка 2.1, включва една опорна плоча и две плочи за облегалката. |
3.2. |
Долната плоча на облегалката е шарнирно свързана в областта на седалището (A) и на кръста (В), като положението на шарнира (В) може да се регулира по височина (вж. фигура 2). |
4. РАЗПОЛАГАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО
Устройството се разполага по следния начин:
4.1. |
устройството се поставя върху седалката; |
4.2. |
то се натоварва със сила 550 N в точка, разположена на 50 mm пред връзка (А), а двете плочи на облегалката се притискат леко по допирателната към облегалката; |
4.3. |
ако не е възможно да се определи точно допирателната към долната част на облегалката, долната плоча на облегалката във вертикално положение се притиска леко към тази част на облегалката; |
4.4. |
ако окачването на седалката може да се регулира в съответствие с теглото на водача, окачването се регулира така, че седалката да застане на равни разстояния от двете си крайни положения. |
Допълнение
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ЧАСТ A
Отменената директива и списък на нейните последователни изменения
(посочени в член 7)
Директива 77/311/ЕИО на Съвета |
|
Директива 82/890/ЕИО на Съвета |
единствено по отношение на позоваванията на Директива 77/311/ЕИО в член 1, параграф 1 |
Директива 97/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета |
единствено по отношение на позоваванията на Директива 77/311/ЕИО в член 1, първо тире |
Решение 96/627/ЕО на Комисията |
|
Решение 2000/63/ЕО на Комисията |
|
Директива 2006/26/ЕО на Комисията |
единствено член 2 и приложение II |
ЧАСТ Б
Срокове за транспониране в националното право и за прилагане
(посочени в член 7)
Акт |
Срок за транспониране |
Дата на прилагане |
77/311/ЕИО |
1 октомври 1978 г. |
— |
82/890/ЕИО |
22 юни 1984 г. |
— |
97/54/ЕО |
22 септември 1998 г. |
23 септември 1998 г. |
96/627/ЕО |
29 септември 1999 г. |
— |
2000/63/ЕО |
30 септември 2001 г. |
— |
2006/26/ЕО |
31 декември 2006 г. (1) |
— |
(1) В съответствие с член 5 от Директива 2006/26/ЕО:
„1. От 1 януари 2007 г. по отношение на превозни средства, които изпълняват изискванията съответно на директиви 74/151/ЕИО, 78/933/ЕИО, 77/311/ЕИО и 89/173/ЕИО, изменени с настоящата директива, държавите-членки не могат на основания, свързани с приложното поле на съответната директива:
а) |
да отказват да предоставят типово одобрение на ЕО или национално типово одобрение; |
б) |
да забраняват регистрирането, продажбата или пускането в експлоатация на такива превозни средства. |
2. От 1 юли 2007 г. по отношение на превозни средства, които не отговарят на изискванията съответно на директиви 74/151/ЕИО, 78/933/ЕИО, 77/311/ЕИО и 89/173/ЕИО, изменени с настоящата директива, и на основания, свързани с приложното поле на съответната директива, държавите-членки:
а) |
не предоставят типово одобрение на ЕО; |
б) |
могат да отказват предоставяне на национално типово одобрение. |
3. От 1 юли 2009 г. по отношение на превозни средства, които не отговарят на изискванията съответно на директиви 74/151/ЕИО, 78/933/ЕИО, 77/311/ЕИО и 89/173/ЕИО, изменени с настоящата директива, и на основания, свързани с приложното поле на съответната директива, държавите-членки:
а) |
ще разглеждат сертификатите за съответствие, които съпровождат нови превозни средства в съответствие с разпоредбите на Директива 2003/37/ЕО, като невалидни по смисъла на член 7, параграф 1; |
б) |
могат да отказват регистрацията, продажбата или пускането в експлоатация на такива нови превозни средства.“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Таблица на съответствието
Директива 77/311/ЕИО |
Директива 2006/26/ЕО |
Настоящата директива |
Член 1 |
|
Член 1 |
Член 2, параграф 1, първа алинея |
|
Член 2, параграфи 1 и 4 |
Член 2, параграф 1, втора алинея |
|
— |
Член 2, параграф 2 |
|
— |
|
Член 5, параграф 2 |
Член 2, параграф 2 |
|
Член 5, параграф 3 |
Член 2, параграф 3 |
Членове 3, 4 и 5 |
|
Членове 3, 4 и 5 |
Член 6, параграф 1 |
|
— |
Член 6, параграф 2 |
|
Член 6 |
— |
|
Член 7 |
— |
|
Член 8 |
Член 7 |
|
Член 9 |
Приложение I |
|
Приложение I |
Приложение II |
|
Приложение II |
Приложение III |
|
Приложение III |
— |
|
Приложение IV |
— |
|
Приложение V |