1.
|
Приложение I (част М) към Регламент (ЕО) № 2042/2003 се изменя, както следва:
(1)
|
В M.1, параграф 4 се добавя следната подточка iii):
„iii)
|
чрез дерогация от параграф 4 i), когато поддържането на летателна годност на въздухоплавателно средство, което не извършва търговски въздушен транспорт, се управлява от организация за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М), върху която не се упражнява надзор от държавата-членка по регистрация, и само ако е съгласувано с държавата-членка по регистрация преди одобрението на програмата за техническо обслужване:
а)
|
органът, определен от държавата-членка, отговаряща за упражняването на надзор върху организацията за управление поддържането на летателната годност, или
|
б)
|
агенцията, ако организацията за управление поддържането на летателната годност се намира в трета държава.“
|
|
|
(2)
|
В M.A.201 буква д) се заменя със следния текст:
„д)
|
За да изпълни отговорностите, посочени в буква а),
i)
|
собственикът на въздухоплавателното средство може да възложи чрез сключване на договор изпълнението на задачите, свързани с поддържане на летателната годност, на организация за управление поддържането на летателната годност, както е посочено в раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М). В този случай организацията за управление поддържането на летателната годност поема отговорност за точното изпълнение на тези задачи.
|
ii)
|
Собственик, който реши да управлява поддържането на летателната годност на въздухоплавателно средство на своя отговорност, без договор, в съответствие с допълнение I, може да сключи и ограничен договор с организация за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М), за разработването на програма за техническо обслужване и нейното одобрение в съответствие с M.A.302. В този случай ограниченият договор прехвърля отговорността за разработването и одобрението на програмата за техническо обслужване на организацията за управление поддържането на летателната годност, с която е подписан договорът.“
|
|
|
(3)
|
В M.A.201, подточка i) уводното изречение се заменя със следния текст: „Когато държава-членка изисква от даден оператор да притежава удостоверение за търговски операции, различни от търговски въздушен транспорт, операторът трябва:“.
|
(4)
|
В M.A.202, буква а) се заменя със следното:
„а)
|
Всяко лице или организация, отговорни по М.А.201, трябва да докладват на компетентния орган, определен от държавата по регистрация, на организацията, отговаряща за типовия модел или допълнителния типов модел и, ако е приложимо, на държавата-членка на оператора, за всяко установено състояние на въздухоплавателното средство или компонента, което застрашава безопасността на полетите.“
|
|
(5)
|
M.A. 302 се заменя със следния текст:
„M.A.302 Програма за техническо обслужване
а)
|
Техническото обслужване на всяко въздухоплавателно средство се организира в съответствие с програма за техническо обслужване.
|
б)
|
Програмата за техническо обслужване на въздухоплавателните средства и всички последващи изменения се одобряват от компетентния орган.
|
в)
|
Когато поддържането на летателната годност се управлява от организация за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М), програмата за техническо обслужване и измененията в нея могат да бъдат одобрени по процедура за непряко одобрение.
i)
|
в този случай процедурата за непряко одобрение се установява от организацията за управление поддържането на летателната годност като част от описанието на поддържането на летателната годност и се одобрява от компетентния орган, отговарящ за тази организация за управление поддържането на летателна годност.
|
ii)
|
организацията за управление поддържането на летателна годност не използва процедурата за непряко одобрение, когато върху тази организация не се упражнява надзор от държавата-членка по регистрация, освен ако съществува споразумение в съответствие с M.1, параграф 4 ii) или 4 iii), както е приложимо, което прехвърля отговорността за одобрението на програмата за техническо обслужване на компетентния орган, който отговаря за организацията за управление поддържането на летателна годност.
|
|
г)
|
Програмата за техническо обслужване на въздухоплавателните средства трябва да съответства на:
i)
|
инструкциите, издадени от компетентния орган;
|
ii)
|
инструкциите за поддържане на летателната годност, издадени от притежателите на типов сертификат, ограничен типов сертификат, допълнителен типов сертификат, одобрение на проект за значителен ремонт, ETSO разрешение или всяко друго одобрение, издадено в съответствие с Регламент (ЕО) № 1702/2003 и приложението към него (част 21);
|
iii)
|
допълнителни или алтернативни инструкции, предложени от собственика или организацията за управление поддържането на летателната годност, след одобрение съгласно M.A.302, освен в интервалите за посочените в буква д) задачи, свързани с безопасността, които могат да бъдат засилени на базата на проведени достатъчни прегледи съгласно буква ж) и само при наличие на пряко одобрение в съответствие с M.A.302(б).
|
|
д)
|
Програмата за техническо обслужване на въздухоплавателните средства съдържа подробни сведения, включително честота на провеждане, за цялата дейност по техническото обслужване, която трябва да се извърши, в това число всички специфични задачи, свързани с вида и спецификата на операциите.
|
е)
|
За голямо въздухоплавателно средство, когато програмата за техническо обслужване се основава на изискванията на Управителния комитет по техническо обслужване или главно върху наблюдение на състоянието, програмата за техническо обслужване трябва да съдържа програма за надеждност.
|
ж)
|
Програмата за техническо обслужване се подлага на периодични прегледи и се изменя, когато това е необходимо. Прегледите осигуряват валидността на програмата в светлината на експлоатационния опит и инструкциите от компетентния орган, като същевременно вземат предвид нови и/или променени инструкции за техническо обслужване, обявени от притежателите на типов сертификат и допълнителен типов сертификат и всяка друга организация, която публикува такива данни в съответствие с приложението (част 21) към Регламент (ЕО) № 1702/2003.“
|
|
(6)
|
В M.A.305, буква б) се заменя със следния текст:
„б)
|
Документацията във връзка с поддържане на летателната годност на въздухоплавателното средство съдържа:
1.
|
дневник на въздухоплавателното средство, дневник/дневници на двигателите или регистрационни карти на двигателните модули, дневник/дневници на витлата и регистрационни карти за всеки компонент с ограничен срок на експлоатация, в зависимост от случая, както и
|
2.
|
когато това се изисква от M.A.306 за търговски въздушен транспорт или от държавата-членка за търговски операции, различни от търговски въздушен транспорт, техническия дневник на оператора.“
|
|
|
(7)
|
В буква б) от M.A.403 текстът „съгласно M.A.801(б)1, M.A.801(б)2 или част 145“ се заменя с текста „съгласно M.A.801(б)1, M.A.801(б)2, M.A.801(в), M.A.801(г) или приложение II (част 145)“.
|
(8)
|
В буква a) от M.A.501, текстът „освен ако в част 145 и подчаст Е не е посочено друго“ се заменя с текста „посочено друго в приложението (част 21) към Регламент (ЕО) № 1702/ 2003, приложение II (част 145) или подчаст Е, раздел А от приложение I към настоящия регламент“.
|
(9)
|
M.A.502 се заменя със следния текст:
„M.A.502 Техническо обслужване на компоненти
а)
|
Техническото обслужване на компонентите се извършва от организации за техническо обслужване, одобрени съгласно раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М) или приложение II (част 145).
|
б)
|
Чрез дерогация от буква a) техническото обслужване на компонент в съответствие с данните за техническо обслужване на въздухоплавателното средство или, ако е одобрено от компетентния орган, в съответствие с данните за техническо обслужване на компонента, може да бъде извършено от организация, оценена с клас А, одобрена съгласно раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М) или приложение II (част 145), както и от персонала, отговарящ за сертифицирането по М.A.801(б)2, само когато тези компоненти са монтирани на въздухоплавателното средство. Независимо от това такава организация или персонал, отговарящ за сертифицирането, може временно да демонтира този компонент за целите на техническото обслужване, за да улесни достъпа до компонента, освен когато такова демонтиране води до необходимостта от допълнително техническо обслужване, за което не са приложими разпоредбите на тази буква. За техническото обслужване на компонентите, извършено в съответствие с тази буква, не може да бъде издаден формуляр 1 на EASA; то подлежи на действието на изискванията за повторно пускане в експлоатация по M.A.801.
|
в)
|
Чрез дерогация от буква a) техническото обслужване на компонента на двигател/спомагателен енергиен агрегат в съответствие с данните за техническото обслужване на двигателя/спомагателния енергиен агрегат или, ако е договорено от компетентния орган, в съответствие с данните за техническото обслужване на компонента, може да бъде извършено от организация, одобрена по раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М) или приложение II (част 145), оценена с клас В, само когато тези компоненти са монтирани на двигателя/спомагателния енергиен агрегат. Независимо от това, такава организация, оценена с клас В, може временно да демонтира този компонент за целите на техническото обслужване, за да улесни достъпа до компонента, освен когато такова демонтиране води до необходимостта от допълнително техническо обслужване, което не подлежи на действието на разпоредбите на тази буква.
|
г)
|
Чрез дерогация от буква a) и M.A.801(б)2 техническото обслужване на компонент, докато е монтиран или временно демонтиран от въздухоплавателно средство ELA1, което не извършва търговски въздушен транспорт, извършено в съответствие с данните за техническото обслужване на компонента, може да бъде извършено от персонал, отговарящ за сертифицирането по M.A.801(б)2, с изключение на:
1.
|
основен ремонт на компоненти, различни от двигатели и витла, както и
|
2.
|
основен ремонт на двигатели и витла за въздухоплавателни средства, различни от CS-VLA, CS-22 и LSA.
|
За техническо обслужване на компонент, извършено в съответствие с буква г), не може да бъде издаден формуляр 1 на EASA; то подлежи на действието на изискванията за повторно пускане в експлоатация по M.A.801.“
|
|
(10)
|
M.A.503 се заменя със следното:
„M.A.503 Компоненти с ограничен експлоатационен срок
Монтираните компоненти с ограничен експлоатационен срок не трябва да се използват след определения срок за експлоатация, указан в одобрената програма за техническо обслужване и указанията за летателна годност, освен както е предвидено в M.A.504(в).“
|
(11)
|
Буква б) от M.A.504 се заменя със следното:
„б)
|
Негодните за експлоатация компоненти се идентифицират и съхраняват на сигурно място под контрола на одобрена организация за техническо обслужване, докато се вземе решение за бъдещото им третиране. Въпреки това за въздухоплавателно средство, което не извършва търговски въздушен транспорт, различно от голямо въздухоплавателно средство, лицето или организацията, която е декларирала компонента като негоден за експлоатация, може да прехвърли отговорността за него, след като го идентифицира като негоден, на собственика на въздухоплавателното средство, при условие че това прехвърляне е отразено в дневника на въздухоплавателното средство/двигателя/компонента.“
|
|
(12)
|
M.A.601 се заменя със следното:
„M.A.601 Област на приложение
Тази подчаст съдържа изискванията, на които трябва да отговаря дадена организация, за да ѝ се издаде или продължи одобрението за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и компоненти, които не са изброени в М.А.201(ж).“
|
(13)
|
В M.A.604(a) точки 5 и 6 се заменят със следното:
„5.
|
списък на персонала, отговарящ за сертифицирането, с неговия обхват на одобрение, и
|
6.
|
списък на местата, в които се извършва техническо обслужване, заедно с общо описание на съоръженията;“.
|
|
(14)
|
В M.A.606 се добавя следната буква з):
„з)
|
Чрез дерогация от буква ж) организацията може да използва персонал, отговарящ за сертифицирането, квалифициран в съответствие със следните разпоредби, когато предоставя помощ по техническото обслужване на оператори, които извършват търговски операции, при условие че са одобрени съответните процедури като част от ръководството за техническо обслужване на организацията:
1.
|
При повтарящо се указание за предполетна летателна годност, в което изрично се посочва, че летателният екипаж може да изпълни такова указание за летателна годност, организацията може да издаде ограничено разрешение за сертифициране на командира на въздухоплавателното средство на основата на свидетелството за летателна правоспособност на летателния екипаж; все пак организацията трябва да се увери, че е проведено достатъчно практическо обучение и това лице може да изпълни указанието за летателна годност в съответствие с изисквания стандарт.
|
2.
|
Когато дадено въздухоплавателно средство се експлоатира далеч от база за поддържане на техническа изправност, организацията може да издаде ограничено разрешение за сертифициране на командира на въздухоплавателното средство на основата на свидетелството за летателна правоспособност на летателния екипаж; организацията обаче трябва да се увери, че е проведено достатъчно практическо обучение и това лице може да изпълни указанието за летателна годност в съответствие с изисквания стандарт.“
|
|
|
(15)
|
M.A.607 се заменя със следното:
„M.A.607 Персонал, отговарящ за сертифицирането
а)
|
В допълнение към М.А.606(ж) персоналът, отговарящ за сертифицирането, може да упражнява своите права, само ако организацията гарантира, че:
1.
|
персоналът, отговарящ за сертифицирането, може да докаже, че отговаря на изискванията, посочени в 66.A.20(б) от приложение III (част 66), освен когато приложение III (част 66) се отнася до подзаконови актове на държава-членка, в който случай те трябва да отговарят на изискванията на такъв подзаконов акт, и
|
2.
|
персоналът, отговарящ за сертифицирането, има адекватни познания за съответните въздухоплавателни средства и/или компоненти на въздухоплавателните средства, които трябва да бъдат обслужвани в съответствие с процедурите на организацията.
|
|
б)
|
В следните непредвидени случаи, когато въздухоплавателно средство е спряно от полети на място, различно от основната база, където няма персонал, отговарящ за сертифицирането, организацията за техническо обслужване, с която е подписан договор за предоставяне на помощ по техническото обслужване, може да издаде еднократно разрешение за сертифициране:
1.
|
на един от своите служители, който има квалификация за тип въздухоплавателно средство с подобна технология, конструкция или системи; или
|
2.
|
на всяко лице, което има не по-малко от три години опит в техническото обслужване и притежава валиден лиценз на ИКАО за техническо обслужване на въздухоплавателни средства с квалификационен клас, отговарящ на въздухоплавателното средство, ако на това място няма организация, одобрена съгласно разпоредбите на настоящата част, а организацията, с която е сключен договор, получава и съхранява доказателства за опита и лиценза на упоменатото лице.
|
Всички такива случаи трябва да се докладват на компетентния орган в срок от седем дни от издаването на такова разрешение за сертифициране. Одобрената организация за техническо обслужване, издаваща еднократно разрешение за сертифициране, осигурява повторната проверка на такова техническо обслужване, което може да повлияе върху безопасността на полетите.
|
в)
|
Одобрената организация за техническо обслужване води регистър за персонала, отговарящ за сертифицирането, и поддържа актуален списък на целия персонал, отговарящ за сертифицирането, включително областта на приложение на тяхното одобрение, като част от ръководството за техническо обслужване на организацията по M.A.604(a)5“.
|
|
(16)
|
Буква a), точка 1 от M.A.608 се заменя със следното:
„1.
|
притежава оборудването и инструментите, посочени в данните за техническото обслужване, описани в M.A.609, или доказано равностойно оборудване и инструменти, посочени в ръководствата за техническо обслужване на организацията, които са необходими за ежедневната работа по техническото обслужване в областта на приложение на одобрението; както и,“
|
|
(17)
|
M.A.610 се заменя със следното:
„M.A.610 Работни заявки за техническо обслужване
Преди започване на техническото обслужване организацията и организацията, заявила техническото обслужване, попълват писмена работна заявка, в която ясно се определя техническото обслужване, което трябва да бъде извършено.“
|
(18)
|
Буква a) от M.A.613 се заменя със следното:
„а)
|
След завършване на цялото техническо обслужване на компонента, което се изисква с тази подчаст, се издава сертификат за повторно пускане в експлоатация в съответствие с M.A.802. Издава се формуляр 1 на EASA, освен за онези компоненти, на които се извършва техническо обслужване в съответствие с M.A.502(б) и M.A.502(г), и компоненти, които са изработени в съответствие с M.A.603(б).“
|
|
(19)
|
M.A.615 се заменя със следното:
„M.A.615 Права на организацията
Организацията за техническо обслужване, одобрена съгласно раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М), може да:
а)
|
обслужва всяко въздухоплавателно средство и/или компонент, за което тя е одобрена, в местата, посочени в сертификата за одобрение и ръководството за техническо обслужване;
|
б)
|
да възлага изпълнението на специализирани услуги под контрола на организацията за техническо обслужване на друга организация, която има съответната квалификация, при условие че са установени съответните процедури като част от нейното ръководство за техническо обслужване, което е пряко одобрено от компетентния орган.
|
в)
|
да извършва техническо обслужване на всички въздухоплавателни средства и/или компоненти, за които е одобрена, на всяко място, при възникване на необходимост от такова техническо обслужване, произтичаща или от неизправност на въздухоплавателното средство, или от необходимост временно да се извършва техническо обслужване, при спазване на условията, посочени в ръководството за техническо обслужване.
|
г)
|
да издава сертификати за повторно пускане в експлоатация след завършване на техническото обслужване в съответствие с M.A.612 или M.A.613.“
|
|
(20)
|
M.A.703 се заменя със следното:
i)
|
буква а) се заменя със следното:
„а)
|
Предоставянето на одобрение се изразява в издаване на сертификат, включено в допълнение VI, от компетентния орган.“;
|
|
ii)
|
добавя се следната буква в):
„в)
|
В описанието на одобрената организация за поддържането на летателната годност по M.A.704 трябва да се определя обхватът на работата, за която се издава одобрението.“
|
|
|
(21)
|
M.A.704 се заменя със следното:
i)
|
буква а), точка 3 се заменя със следното:
„3.
|
длъжността/длъжностите и името/имената на лицето/лицата, посочени в M.A.706(a), M.A.706(в), M.A.706(г) и M.A.706(и);“;
|
|
ii)
|
към буква а) се добавя точка 9:
„9.
|
Списък на одобрените програми за техническо обслужване на въздухоплавателните средства, или, за въздухоплавателните средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, списък на общите и основните програми за техническо обслужване“;
|
|
iii)
|
буква в) се заменя със следния текст:
„в)
|
Независимо от изискването на буква б), незначителни изменения в описанието могат да бъдат одобрявани непряко чрез процедура за непряко одобрение. Процедурата за непряко одобрение определя допустимите незначителни изменения; тя се установява от организацията за управление поддържането на летателната годност като част от описанието на поддържането на летателната годност и се одобрява от компетентния орган, отговарящ за тази организация за управление поддържането на летателна годност.“
|
|
|
(22)
|
В M.A.706 се добавят следните букви и) и й):
„и)
|
За организациите, които удължават срока на сертификатите за преглед на летателната годност в съответствие с M.A.711(a)4 и M.A.901(е), организацията назначава лица, които са упълномощени да правят това, при условие че е получено одобрението на компетентния орган.
|
й)
|
Организацията определя и актуализира в описанието на поддържането на летателната годност длъжността/длъжностите и името/имената на лицето/лицата, посочени в M.A.706(a), M.A.706(в), M.A.706(г) и M.A.706(и).“
|
|
(23)
|
Буква a) от M.A.707 се заменя със следното:
„а)
|
За да бъде одобрена за извършване на прегледи за летателна годност, одобрената организация за поддържане на летателната годност трябва да има съответния персонал за преглед на летателната годност, който издава сертификати за преглед на летателната годност или препоръки по подчаст И, раздел А.
1.
|
За всички въздухоплавателни средства, които извършват търговски въздушен транспорт, и въздухоплавателни средства с максимална излетна маса (MTOM) над 2 730 kg, с изключение на балони, този персонал трябва:
а.
|
да има най-малко пет години опит в поддържането на летателната годност; и
|
б.
|
да притежава съответния лиценз съгласно приложение III (част 66) или призната на национално равнище квалификация за персонал по техническо обслужване, която съответства на категорията на въздухоплавателните средства (когато приложение III (част 66) се отнася до подзаконови актове на национално равнище), или аеронавигационна степен или равностойна на нея; и
|
в.
|
да е преминал утвърден курс на обучение за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и техни компоненти; и
|
г.
|
да работи в одобрената организация със съответните отговорности;
|
д.
|
независимо от посоченото в букви а—г, изискването, посочено в M.A.707(a)1(б), може да бъде заменено с пет години опит в поддържането на летателна годност в допълнение към опита, изискван в M.A.707(a)1(a).
|
|
2.
|
За въздухоплавателни средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, с максимална излетна маса (MTOM), равна на или по-малка от 2 730 kg, и балони, този персонал трябва:
а.
|
да има най-малко три години опит в поддържането на летателната годност; и
|
б.
|
да притежава съответния лиценз съгласно приложение III (част 66) или призната на национално равнище квалификация за персонал по техническо обслужване, която съответства на категорията на въздухоплавателните средства (когато приложение III (част 66) се отнася до подзаконови актове на национално равнище), или аеронавигационна степен или равностойна на нея; и
|
в.
|
да е преминал подходящ курс за обучение за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и техни компоненти; и
|
г.
|
да работи в одобрената организация със съответните отговорности.
|
д.
|
независимо от посоченото в букви а—г, изискването, посочено в M.A.707(a)2(б), може да бъде заменено с четири години опит в поддържането на летателна годност в допълнение към опита, изискван в M.A.707(a)2(a).“
|
|
|
|
(24)
|
Буква б), точка 2 от M.A.708 се заменя със следното:
„2.
|
представя програмата за техническо обслужване на въздухоплавателното средство и измененията в нея на компетентния орган за одобрение, освен ако не е включена в процедура за непряко одобрение в съответствие с M.A.302(в), и предоставя копие от програмата на собственика на въздухоплавателното средство, което не извършва търговски въздушен транспорт,“
|
|
(25)
|
M.A.709 се заменя със следното:
„M.A.709 Документация
а)
|
Одобрената организация за управление поддържането на летателната годност притежава и използва актуални данни за техническо обслужване съгласно М.А.401 за изпълнението на задачите по поддържане на летателната годност, посочени в М.А.708. Тези данни могат да бъдат предоставени от собственика или оператора, само когато е сключен договор с този собственик или оператор. В такъв случай организацията за управление поддържането на летателна годност трябва да съхранява тези данни само в рамките на срока на валидност на договора, освен ако това се изисква по M.A.714.
|
б)
|
За въздухоплавателни средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, с цел да се позволи първоначалното одобрение и/или разширението на областта на приложение на съществуващо одобрение на организацията за управление на поддържането на летателната годност, без да има сключен договор съгласно допълнение I към настоящото приложение (част М), се допуска да се разработи „основна“ и/или „обща“ програма за техническо обслужване. Въпросните „основни“ и/или „общи“ програми за техническо обслужване обаче не изключват необходимостта от навременно установяване на адекватна програма за техническо обслужване на въздухоплавателните средства в съответствие с M.A.302 преди упражняване на правата по M.A.711.“
|
|
(26)
|
M.A.711 се заменя със следното:
„M.A.711 Права на организацията
а)
|
Организацията за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М), може:
1.
|
да управлява поддържането на летателната годност на въздухоплавателно средство, изпълняващо нетърговски полети, както е записано в сертификата за одобрение;
|
2.
|
да управлява поддържането на летателната годност на въздухоплавателно средство, изпълняващо търговски полети, когато това е записано както в сертификата за одобрение, така и в свидетелството за авиационен оператор (САО);
|
3.
|
да договори изпълнението на ограничени задачи по поддържане на летателната годност с която и да било организация подизпълнител, която работи по своя система за качество, както е записано в сертификата за одобрение;
|
4.
|
да удължава съгласно условията на M.A.901(е) сертификата за преглед на летателната годност, който е бил издаден от компетентния орган или от друга организация за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М);
|
|
б)
|
Одобрената организация за управление поддържането на летателната годност, регистрирана в някоя от държавите-членки, може допълнително да бъде одобрена за извършване на прегледи на летателната годност по M.A.710 и за:
1.
|
издаване на съответния сертификат за преглед на летателната годност и впоследствие за продължаване на срока съгласно условията на M.A.901(в)2 или M.A.901(д)2, и
|
2.
|
издаване на препоръка към компетентния орган на държавата-членка по регистрация за извършване на преглед на летателната годност.“
|
|
|
(27)
|
Буква е) от M.A.712 се заменя със следното:
„е)
|
В случай на малка организация, чиято дейност не включва управление поддържането на летателната годност на въздухоплавателни средства, извършващи търговски въздушен транспорт, системата за качество може да бъде заменена от извършването на редовни организационни прегледи, при условие че компетентният орган е дал одобрение, освен когато организацията издава сертификати за преглед на летателната годност за въздухоплавателни средства с максимална излетна маса (МТОМ) над 2 730 kg, различни от балони. В случаите когато организацията няма система за качество, тя не може да възлага задачите по управление поддържането на летателната годност на други организации.“
|
|
(28)
|
Буква б) от M.A.714 се заменя със следното:
„б)
|
Ако организацията за управление поддържането на летателната годност има правата по М.А.711(б), тя съхранява копие от всеки издаден, или ако това е приложимо, продължен, сертификат и препоръка за преглед на летателната годност, заедно с всички свързани с тях документи. В допълнение организацията съхранява копие от всеки сертификат за преглед на летателната годност, чийто срок е продължен при упражняване на правата по M.A.711(a)4.“
|
|
(29)
|
M.A.801 се заменя със следното:
„M.A.801 Сертификат за повторно пускане в експлоатация на въздухоплавателно средство
а)
|
С изключение на въздухоплавателно средство, повторно въведено в експлоатация от организация за техническо обслужване, одобрена съгласно приложение II (част 145), сертификатът за повторно пускане в експлоатация се издава в съответствие с разпоредбите на тази подчаст.
|
б)
|
Въздухоплавателното средство не може да бъде повторно въведено в експлоатация, ако не е издаден сертификат за повторно пускане, когато цялото необходимо техническо обслужване е било изпълнено задоволително, от:
1.
|
съответния персонал, отговарящ за сертифицирането, от името на организацията за техническо обслужване, одобрена съгласно раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М); или
|
2.
|
с изключение на сложните задачи по техническото обслужване, посочени в допълнение VII към настоящото приложение, за които се прилага точка 1, от персонал, отговарящ за сертифицирането, в съответствие с изискванията, залегнали в приложение III (част 66); или
|
3.
|
от пилота собственик по M.A.803;
|
|
в)
|
Чрез дерогация от M.A.801(б)2, за въздухоплавателни средства ELA1, които не извършват търговски въздушен транспорт, сложните задачи по техническото обслужване на въздухоплавателното средство, изброени в допълнение VII, могат да бъдат извършени от персонал по M.A.801(б)2, отговарящ за сертифицирането.
|
г)
|
Чрез дерогация от M.A.801(б), в случай на непредвидени ситуации, когато въздухоплавателно средство е спряно от полети на място, където няма организация за техническо обслужване, одобрена съгласно настоящото приложение или приложение II (част 145), или съответен персонал, отговарящ за сертифицирането, собственикът може да упълномощи лице, което има не по-малко от 3 години подходящ опит по техническо обслужване и което притежава съответните квалификации, да извърши техническото обслужване в съответствие със стандартите, заложени в подчаст Г от настоящото приложение, и да пусне повторно в експлоатация въздухоплавателното средство. В този случай собственикът:
1.
|
получава и съхранява в документацията на въздухоплавателното средство подробности за цялата извършена работа и за квалификациите, които притежава лицето, издаващо сертификата, и
|
2.
|
осигурява повторната проверка на това техническо обслужване и одобрението му от съответно упълномощено лице по M.A.801(б) или организация, одобрена по раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М), или приложение II (част 145) при първа възможност, но в срок, не по-дълъг от 7 дни, и
|
3.
|
уведомява организацията, отговаряща за управление поддържането на леталната годност, когато с нея е сключен договор в съответствие с M.A.201(д), или компетентния орган при липсата на такъв договор, в рамките на 7 дни от издаването на такова разрешение за сертифициране.
|
|
д)
|
В случай на повторно пускане в експлоатация съгласно M.A.801(б)2 или M.A.801(в) персоналът, отговарящ за сертифицирането, може да бъде подпомаган при изпълнението на задачите по техническото обслужване от едно или повече лица, които са под непрекъснатия пряк контрол на персонала, отговарящ за сертифицирането.
|
е)
|
Сертификатът за повторно пускане в експлоатация съдържа поне следното:
1.
|
основни данни за извършеното техническо обслужване; както и
|
2.
|
датата на извършване на това техническо обслужване; както и
|
3.
|
наименованието на организацията за техническо обслужване и/или лицето, издало този сертификат, включително:
i)
|
референтния номер на одобрението на организацията за техническо обслужване, одобрена съгласно раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М), и на персонала, отговарящ за сертифицирането, който издава такъв сертификат; или
|
ii)
|
в случай на сертификат за повторно пускане в експлоатация по M.A.801(б)2 или M.A.801(в), наименованието и, ако е приложимо, номера на лиценза на персонала, отговарящ за сертифицирането, който е издал този сертификат.
|
|
4.
|
ограниченията във връзка с летателната годност или експлоатацията, ако има такива.
|
|
ж)
|
Чрез дерогация от буква б) и независимо от разпоредбите на буква з), когато предписаното техническо обслужване не може да бъде завършено, може да се издаде сертификат за повторно пускане в експлоатация с одобрените ограничения за въздухоплавателното средство. Този факт, заедно с всички приложими ограничения на летателната годност или експлоатацията, се записват в сертификата за повторно пускане в експлоатация на въздухоплавателното средство преди издаването на този сертификат като част от информацията, изисквана по буква е), точка 4.
|
з)
|
Не се издава сертификат за повторно пускане в експлоатация, ако е известна информация за несъответствие, което би застрашило безопасността на полетите.“
|
|
(30)
|
M.A.802 се заменя със следното:
„M.A.802 Сертификат за повторно пускане в експлоатация на компонент
а)
|
Сертификат за повторно пускане в експлоатация се издава при завършване на всяко техническо обслужване на компонент от въздухоплавателното средства в съответствие с M.A.502.
|
б)
|
Сертификатът за разрешено повторно пускане в експлоатация, идентифициран като формуляр 1 на EASA, представлява сертификат за повторно пускане в експлоатация на компонент от въздухоплавателното средство, с изключение на случаите, когато това техническо обслужване на компонент от въздухоплавателното средство е било извършено в съответствие с M.A.502(б) или M.A.502(г), при който случай техническото обслужване е обект на действието на процедурите за повторно пускане в експлоатация на въздухоплавателно средство съгласно M.A.801.“
|
|
(31)
|
M.A.803 се заменя със следното:
„M.A.803 Разрешително за пилот-собственик
а)
|
За да бъде пилот-собственик, лицето трябва да:
1.
|
притежава валидно свидетелство за летателна правоспособност (или равностойно на него), издадено или потвърдено от държава-членка, за съответния тип или клас въздухоплавателно средство; и
|
2.
|
притежава въздухоплавателното средство, еднолично или в съдружие; този собственик трябва да е:
i)
|
едно от физическите лица в регистрационния формуляр, или
|
ii)
|
член на юридическо лице с нестопанска цел, извършващо развлекателна дейност, като юридическото лице е посочено в регистрационния документ като собственик или оператор, като този член участва пряко в процеса на вземане на решения на юридическото лице и е определен от юридическото лице да извършва техническото обслужване, което е задължение на пилота-собственик.
|
|
|
б)
|
За всяко частно експлоатирано несложно въздухоплавателно средство, задвижвано от двигател, с МТОМ 2 730 kg и по-малка, планер, мотопланер или балон, пилотът-собственик може да издаде сертификат за повторно пускане в експлоатация след ограничено техническо обслужване от пилота-собственик, посочено в допълнение VIII.
|
в)
|
Обхватът на ограниченото техническо обслужване от пилота-собственик се посочва в програмата за техническо обслужване на въздухоплавателното средство по M.A.302.
|
г)
|
Сертификатът за повторно пускане в експлоатация се вписва в дневниците и съдържа основни данни за извършеното техническо обслужване, данните, използвани за техническото обслужване, датата на завършване на това техническо обслужване и името, подписа и номера на свидетелството за летателна правоспособност на пилота-собственик, издал сертификата.“
|
|
(32)
|
M.A.901 се заменя със следното:
„M.A.901 Преглед на летателната годност
За да се осигури валидност на сертификата за летателна годност на въздухоплавателното средство, периодично се извършва преглед на летателната годност на въздухоплавателното средство и свързаната с нея документация.
а)
|
Сертификатът за преглед на летателната годност се издава в съответствие с допълнение III (формуляр 15a или 15б на EASA) след завършване на прегледа на летателната годност с удовлетворителен резултат. Сертификатът за преглед на летателната годност е валиден една година.
|
б)
|
Въздухоплавателно средство в контролирана среда е въздухоплавателно средство i) чиято поддръжка на летателната годност през последните 12 месеца постоянно е била управлявана от една организация за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М), и ii) чието техническо обслужване през последните 12 месеца е било извършвано от организации за техническо обслужване, одобрени съгласно раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М) или приложение II (част 145). Това включва извършването на задачи по техническо обслужване по M.A.803(б) и повторно пускане в експлоатация в съответствие с M.A.801(б)2 или M.A.801(б)3.
|
в)
|
За всички въздухоплавателни средства, които извършват търговски въздушен транспорт, и въздухоплавателни средства с максимална излетна маса (МТОМ) над 2 730 kg, които са в контролирана среда, с изключение на балони, организацията, посочена в буква б), която управлява поддържането на летателната годност на въздухоплавателното средство, може, ако е надлежно одобрена и при условие че са спазени изискванията от буква к):
1.
|
да издаде сертификат за преглед на летателната годност в съответствие с M.A.710; и
|
2.
|
за издадени от нея сертификати за преглед на летателната годност, когато въздухоплавателното средство е било в контролирана среда, да удължи два пъти срока на валидност на сертификата за преглед на летателната годност, всеки път за срок от една година;
|
|
г)
|
За всички въздухоплавателни средства, извършващи търговски въздушен транспорт и въздухоплавателни средства с максимална излетна маса (MTOM) над 2 730 kg, с изключение на балони, i) които не се намират в контролирана среда, или ii) чието управление на летателната годност се извършва от организация за поддържане летателната годност, която няма право да извършва прегледи на летателната годност, сертификатът за преглед на летателната годност се издава от компетентния орган след задоволителна оценка на базата на препоръка от организация за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М), изпратена заедно със заявление от собственика или оператора. Препоръката се основава на прегледа на летателната годност, извършен в съответствие с М.А.710.
|
д)
|
За въздухоплавателни средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, с максимална излетна маса (MTOM) 2 730 kg и по-малка, включително балони, всяка организация за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М), и избрана от собственика или оператора, може, ако е надлежно одобрена и при спазване на буква к):
1.
|
да издаде сертификат за преглед на летателната годност в съответствие с М.А.710; и
|
2.
|
за издадени от нея сертификати за преглед на летателната годност, когато въздухоплавателното средство е било в контролирана среда под нейно управление, да удължи два пъти срока на валидност, всеки път за срок от една година;
|
|
е)
|
Чрез дерогация от M.A.901(в)2 и M.A.901(д)2, за въздухоплавателни средства, които са в контролирана среда, организацията, посочена в буква б), която управлява поддържането на летателната годност на въздухоплавателното средство, при условие че са спазени изискванията от буква к), може да удължи два пъти срока на валидност на сертификата за преглед на летателната годност, всеки път за срок от една година, когато той е бил издаден от компетентния орган или друга организация за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М).
|
ж)
|
Чрез дерогация от M.A.901(д) и M.A.901(и)2 за въздухоплавателно средство ELA1, което не извършва търговски въздушен транспорт и не попада под действието на M.A.201(и), сертификатът за преглед на летателната годност може да бъде издаден и от компетентния орган след удовлетворителна оценка, основана на препоръка от персонала, отговарящ за сертифицирането, с официално одобрение от компетентния орган и съгласно изискванията на приложение III (част 66) и M.A.707(a)2(a), изпратена заедно със заявление от собственика или оператора. Препоръката се основава на прегледа на летателната годност, извършен в съответствие с М.А.710, и не се издава за повече от две последователни години.
|
з)
|
Когато обстоятелствата разкриват наличие на потенциална заплаха за безопасността, компетентният орган извършва преглед на летателната годност и издава сертификат за преглед на летателната годност.
|
и)
|
В допълнение към буква з) компетентният орган може да извърши прегледа на летателната годност и да издаде сертификат за преглед на летателната годност в следните случаи:
1.
|
за въздухоплавателни средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, когато въздухоплавателните средства се управляват от организация за управление поддържането на летателната годност, одобрена съгласно раздел А, подчаст Ж от настоящото приложение (част М), намираща се в трета държава.
|
2.
|
за всички балони и други въздухоплавателни средства с максимална излетна маса (MTOM) до 2 730 kg включително, ако това се изисква от собственика.
|
|
й)
|
Когато компетентният орган извършва преглед на летателната годност и/или издава сертификат за преглед на летателната годност, собственикът или операторът предоставя на компетентния орган:
1.
|
документацията, изисквана от компетентния орган; както и
|
2.
|
подходящо настаняване на персонала на компетентния орган в съответното местонахождение; както и
|
3.
|
при необходимост, съдействие от персонал, квалифициран в съответствие с приложение III (част 66) или равностойни изисквания съгласно 145.A.30(й)(1) и (2) от приложение II (част 145).
|
|
к)
|
Срокът на валидност на сертификата за преглед на летателната годност не се удължава и не се издава сертификат за преглед на летателната годност, ако съществуват доказателства или причини да се счита, че въздухоплавателното средство няма летателна годност.“
|
|
(33)
|
Букви a) и б) от M.A.904 се заменят със следното:
„а)
|
Когато въздухоплавателното средство се внася в държава-членка от трета държава, кандидатът трябва да:
1.
|
кандидатства в държавата-членка по регистрация за издаване на нов сертификат за летателна годност в съответствие с приложението (част 21) към Регламент (ЕО) № 1702/2003; както и
|
2.
|
за въздухоплавателни средства, които не са нови, да има преглед за летателна годност, преминал задоволително в съответствие с M.A.901; както и
|
3.
|
има изпълнено цялото техническо обслужване, съгласно одобрената програма за техническо обслужване по M.A.302.
|
|
б)
|
Когато прецени, че въздухоплавателното средство отговаря на съответните изисквания, организацията за управление поддържането на летателната годност, ако е приложимо, изпраща документирана препоръка за издаване на сертификат за преглед на летателната годност до държавата-членка по регистрация.“
|
|
(34)
|
M.Б.301 се изменя, както следва:
i)
|
в буква б) „М.A.302(д)“ се заменя с „M.A.302(в)“;
|
ii)
|
в буква г) „М.A.302(в) и (г)“ се заменя с „M.A.302(г), (д) и (е)“;
|
|
(35)
|
В M.Б.302 „член 10, параграф 3“ се заменя с „член 14, параграф 4“.
|
(36)
|
В M.Б.303 буква а) се заменя със следното:
„а)
|
Компетентният орган разработва програма за прегледи и контрол на състоянието на летателната годност на въздухоплавателните средства в своя регистър.“
|
|
(37)
|
В М.Б.303 се добавя следната буква и):
„и)
|
За да улеснят съответното действие по прилагането, компетентните органи обменят информация за несъответствия, определени съгласно буква з).“
|
|
(38)
|
М.Б.606 се заменя със следното:
„М.Б.606 Промени
а)
|
Компетентният орган спазва приложимите елементи от първоначалното одобрение за всяка промяна във връзка с организацията, за която е изпратено уведомление в съответствие с M.A.617.
|
б)
|
Компетентният орган може да предпише условия, при които одобрената организация за техническо обслужване може да функционира по време на такива промени, освен ако прецени, че одобрението трябва да бъде временно прекратено поради естеството или мащаба на промените.
|
в)
|
За всяка промяна в ръководството за техническо обслужване на организацията:
1.
|
В случай на пряко одобрение на промените съгласно M.A.604(б), компетентният орган проверява дали процедурите, посочени в ръководството, съответстват на настоящото приложение (част М), преди официално да уведоми одобрената организация за одобрението.
|
2.
|
В случай на непряко одобрение на промените в ръководството за техническо обслужване съгласно M.A.604(в), компетентният орган трябва да гарантира, че i) промените остават несъществени, и ii) да упражнява адекватен контрол над одобрението на промените, така че те да продължават да спазват изискванията от настоящото приложение (част М).“
|
|
|
(39)
|
М.Б.706 се заменя със следното:
„М.Б.706 Промени
а)
|
Компетентният орган спазва приложимите елементи от първоначалното одобрение за всяка промяна на организацията, за която е изпратено уведомление в съответствие с M.A.713.
|
б)
|
Компетентният орган може да предпише условия, при които одобрената организация за управление поддържането на летателната годност може да функционира по време на такива промени, освен ако прецени, че одобрението трябва да бъде временно прекратено поради естеството или мащаба на промените.
|
в)
|
За всяка промяна в описанието на поддържането на летателната годност:
1.
|
В случай на пряко одобрение на промените съгласно M.A.704(б) компетентният орган проверява дали процедурите, посочени в описанието, са в съответствие с настоящото приложение (част М), преди официално да уведоми одобрената организация за одобрението.
|
2.
|
В случай на непряко одобрение на промените съгласно M.A.704(в) компетентният орган трябва да гарантира, че i) промените остават несъществени, и ii) да упражнява адекватен контрол над одобрението на промените, така че те да продължават да спазват изискванията от настоящото приложение (част М).“
|
|
|
(40)
|
В М.Б.901 „M.A.902(г)“ се заменя с „M.A.901“.
|
(41)
|
М.Б.902 се заменя със следното:
„М.Б.902 Преглед на летателната годност от компетентния орган
а)
|
Когато компетентният орган извършва преглед на летателната годност и издава сертификат за преглед на летателната годност — формуляр 15а на EASA (допълнение III), компетентният орган извършва прегледа на летателната годност в съответствие с М.А.710.
|
б)
|
Компетентният орган трябва да има подходящо квалифициран персонал за извършване на прегледа на летателната годност.
1.
|
За всички въздухоплавателни средства, които извършват търговски въздушен транспорт, и въздухоплавателни средства с максимална излетна маса (MTOM) над 2 730 kg, с изключение на балони, този персонал трябва да:
а.
|
има най-малко 5 години опит в поддържането на летателната годност; и
|
б.
|
притежава съответния лиценз съгласно приложение III (част 66) или призната на национално равнище квалификация за персонал по техническо обслужване, която съответства на категорията на въздухоплавателните средства (когато приложение III (част 66) се отнася до подзаконови актове на национално равнище), или аеронавигационна степен или равностойна на нея степен; и
|
в.
|
е преминал утвърден курс за обучение за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и техни компоненти; и
|
г.
|
заема длъжност със съответните отговорности.
|
Независимо от букви а—г по-горе изискването, посочено в M.Б.902(б)1(б), може да бъде заменено с пет години опит в поддържането на летателна годност в допълнение към опита, изискван в M.Б.902(б)1(a).
|
2.
|
За въздухоплавателни средства, които не извършват търговски въздушен транспорт с максимална излетна маса (MTOM) до 2 730 kg включително и балони, този персонал трябва да:
а.
|
има най-малко три години опит в поддържането на летателната годност; и
|
б.
|
притежава съответния лиценз съгласно приложение III (част 66) или призната на национално равнище квалификация за персонал по техническо обслужване, която съответства на категорията на въздухоплавателните средства (когато приложение III (част 66) се отнася до подзаконови актове на национално равнище), или аеронавигационна степен или равностойна на нея степен; и
|
в.
|
е преминал подходящ курс за обучение за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и техни компоненти; и
|
г.
|
заема длъжност със съответните отговорности.
|
Независимо от букви а—г по-горе изискването, посочено в M.Б.902(б)2(б), може да бъде заменено с четири години опит в поддържането на летателна годност в допълнение към опита, изискван в M.Б.902(б)2(a).
|
|
в)
|
Компетентният орган поддържа регистър за целия персонал за преглед на летателната годност, който включва данни за всяка съответна квалификация, както и обобщение на опита и обучението в областта на управлението поддържането на летателната годност.
|
г)
|
Компетентният орган трябва да има достъп до съответните данни, посочени в М.А.305, М.А.306 и М.А.401, при извършване на преглед на летателната годност.
|
д)
|
Персоналът, който извършва прегледа на летателната годност, издава формуляр 15a след удовлетворително завършване на прегледа на летателната годност.“
|
|
(42)
|
Точки 5.1 и 5.2 от допълнение I „Споразумение за поддържане на летателната годност“ се заменят със следното:
„5.1.
|
Задължения на одобрената организация:
1.
|
типът въздухоплавателно средство трябва да бъде в областта на приложение на нейното одобрение;
|
2.
|
при поддържане на летателната годност на въздухоплавателното средство да спазва посочените по-долу условия:
а)
|
да разработи програма за техническо обслужване на въздухоплавателното средство, включително програма за надеждност, ако това е приложимо,
|
б)
|
да декларира задачите по техническото обслужване (от програмата за техническо обслужване), които могат да бъдат извършвани от пилота-собственик в съответствие с M.A.803(в),
|
в)
|
да организира одобряването на програмата за техническо обслужване на въздухоплавателното средство,
|
г)
|
да предостави на собственика копие от програмата за техническо обслужване на въздухоплавателното средство, след като тя бъде одобрена,
|
д)
|
да организира инспекция, която да позволи плавен преход от предишната програма за техническо обслужване на въздухоплавателното средство,
|
е)
|
да организира извършването на цялото техническо обслужване от одобрена организация за техническо обслужване,
|
ж)
|
да организира прилагането на всички подходящи указания за летателна годност,
|
з)
|
да организира отстраняването от одобрената организация за техническо обслужване на всички дефекти, открити по време на плановото техническо обслужване, при прегледи на летателната годност или докладвани от собственика,
|
и)
|
да координира плановото техническо обслужване, прилагането на указанията за летателна годност, подмяната на части с ограничен експлоатационен срок и изискванията за проверка на компонентите,
|
й)
|
да информира собственика всеки път, когато въздухоплавателното средство се изпраща в одобрена организация за техническо обслужване,
|
к)
|
да управлява цялата техническа документация,
|
л)
|
да архивира цялата техническа документация.
|
|
3.
|
да организира одобрението на всяка модификация на въздухоплавателното средство в съответствие с приложението (част 21) към Регламент (ЕО) № 1702/2003, преди тя да бъде въведена;
|
4.
|
да организира одобрението на всеки ремонт на въздухоплавателното средство в съответствие с приложението (част 21) към Регламент (ЕО) № 1702/2003, преди той да бъде извършен;
|
5.
|
да информира компетентния орган в държавата-членка по регистрация, когато въздухоплавателното средство не е представено на одобрената организация за техническо обслужване от собственика, както се изисква от одобрената организация;
|
6.
|
да информира компетентния орган в държавата-членка по регистрация, когато настоящото споразумение не се спазва;
|
7.
|
при необходимост да извърши преглед на летателната годност на въздухоплавателното средство и да издаде сертификата за преглед на летателната годност или препоръката към компетентния орган на държавата-членка по регистрация;
|
8.
|
да изпрати на компетентния орган в държавата-членка по регистрация в рамките на 10 дни копие от всеки сертификат за преглед на летателната годност или сертификат, чийто срок е бил продължен;
|
9.
|
да докладва за събития, както е указано в съответните регламентиращи документи;
|
10.
|
да информира компетентния орган на държавата-членка по регистрация в случай, че настоящото споразумение се денонсира от една от страните.
|
|
5.2.
|
Задължения на собственика:
1.
|
да има общи познания за одобрената програма за техническо обслужване;
|
2.
|
да има общи познания по настоящото приложение (част М);
|
3.
|
да представи въздухоплавателното средство на одобрената организация за техническо обслужване в определеното по искане на одобрената организация време;
|
4.
|
да не модифицира въздухоплавателното средство, преди да се консултира с одобрената организация;
|
5.
|
да информира одобрената организация за цялото техническо обслужване, извършено извънредно, без знанието и контрола на одобрената организация;
|
6.
|
чрез дневника да докладва на одобрената организация за всички дефекти, открити по време на експлоатацията на въздухоплавателното средство;
|
7.
|
да информира компетентния орган в държавата-членка по регистрация в случай че настоящото споразумение се денонсира от една от страните;
|
8.
|
да информира компетентния орган в държавата-членка по регистрация и одобрената организация в случай че въздухоплавателното средство бъде продадено;
|
9.
|
да докладва за събития, както е указано в съответните регламентиращи документи;
|
10.
|
да информира редовно одобрената организация за летателните часове на въздухоплавателното средство и да ѝ съобщава други данни за използването, както е договорено с одобрената организация;
|
11.
|
да вписва сертификата за повторно пускане в експлоатация в дневниците, както е посочено в M.A.803(г), когато се извършва техническо обслужване от пилота-собственик, без да се превишава границите на списъка със задачи по техническото обслужване, както е декларирано в одобрената програма за техническо обслужване по M.A.803(в);
|
12.
|
да информира одобрената организация за управление поддържането на летателната годност, която отговаря за управление поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства, не по-късно от 30 дни след завършване на всяка задача по техническото обслужване от пилота-собственик в съответствие с M.A 305(a).“
|
|
|
(43)
|
Допълнение II, раздел 2 „СЪСТАВЯНЕ НА СЕРТИФИКАТ ЗА ПОВТОРНО ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ОТ ИЗДАВАЩИЯ ГО ОРГАН“ се изменя, както следва:
а)
|
В поле 13, четвърта алинея, осмо тире се заменя със следното:
„—
|
декларацията за сертификата за повторно пускане в експлоатация на компонент, посочена в M.A.613“;
|
|
б)
|
Поле 19 се заменя със следното:
„Поле 19 За цялото техническо обслужване от организации за техническо обслужване, одобрени съгласно раздел А, подчаст Е от приложение I (част М) към Регламент (ЕО) № 2042/2003, в полето „друг подзаконов акт, посочен в поле 13“ трябва да има отметка и да се направи декларацията за сертификата за повторно пускане в експлоатация в поле 13.
В поле 13 се включва следната декларация за сертификата за повторно пускане в експлоатация на компонент, посочена в M.A.613:
„Декларира, че освен ако е указано по друг начин в това поле, работата, посочена в поле 12 и описана в това поле, е извършена в съответствие с изискванията на раздел А, подчаст Е от приложение I (част М) към Регламент (ЕО) № 2042/2003, и по отношение на тази работа частта се счита за готова за повторно пускане в експлоатация. ТОВА НЕ Е ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ СЪГЛАСНО ПРИЛОЖЕНИЕ II (ЧАСТ 145) КЪМ РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2042/2003.“
При наличието на информацията „освен ако в това поле е указано друго“ в сертификата се имат предвид следните случаи: i)когато техническото обслужване не е било завършено;ii)когато техническото обслужване се отклонява от стандарта, изискван по настоящото приложение (част М);iii)когато техническото обслужване е извършено в съответствие с изискване, което не е посочено в настоящото приложение (част М). В този случай в поле 13 се посочва конкретният национален подзаконов акт.Точният случай или комбинация от случаи се указва в поле 13.“
|
|
(44)
|
Допълнение III се заменя със следното:
„Допълнение III
Сертификати за преглед на летателната годност
|
(45)
|
В допълнение IV точки 4 и 5 се заменят със следното:
„4.
|
Категория от клас А означава, че организацията за техническо обслужване, одобрена съгласно раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М), може да извърши техническо обслужване на въздухоплавателно средство и който и да било компонент (включително двигатели и/или спомагателен енергиен агрегат в съответствие с данните за техническо обслужване на въздухоплавателното средство или, ако това е изрично одобрено от компетентния орган, в съответствие с данните за техническо обслужване на компонента, само когато такива компоненти са монтирани на въздухоплавателното средство. Независимо от това, такава одобрена организация, оценена с клас А, може временно да демонтира компонент за целите на техническото обслужване, за да улесни достъпа до този компонент, освен когато такова демонтиране води до необходимостта от допълнително техническо обслужване, за което не са приложими разпоредбите на тази точка. Това е предмет на процедура за контрол в описанието на организацията за техническо обслужване, приемлива за държавата-членка. В частта за ограничения се посочва обхватът на такова техническо обслужване, което ще определи и обхвата на одобрението.
|
5.
|
Категория от клас В означава, че организацията за техническо обслужване, одобрена съгласно раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М), може да извършва техническо обслужване на демонтиран двигател и/или спомагателен енергиен агрегат и компоненти на двигател и/или спомагателен енергиен агрегат в съответствие с данните за техническото обслужване за двигателя и/или спомагателния енергиен или, ако това е изрично одобрено от компетентния орган, в съответствие с данните за техническото обслужване на компонентите, само когато такива компоненти са монтирани на двигателя и/или на спомагателния енергиен агрегат. Независимо от това, такава одобрена организация, оценена с клас В, може временно да демонтира компонент за целите на техническото обслужване, за да улесни достъпа до този компонент, освен когато такова демонтиране води до необходимостта от допълнително техническо обслужване, за което не са приложими разпоредбите на тази точка. В частта за ограничения се посочва обхватът на такова техническо обслужване, което ще определи и обхвата на одобрението. Организацията за техническо обслужване, одобрена съгласно раздел А, подчаст Е от настоящото приложение (част М), с категория клас Б, може също така да извършва техническо обслужване на монтиран двигател по време на „базово“ и „линейно“ техническо обслужване, предмет на процедура за контрол като част от описанието на организацията за техническо обслужване. Обхватът на работата, посочен в описанието на организацията за техническо обслужване, отразява тази дейност, когато е разрешена от държавата-членка.“
|
|
(46)
|
Допълнение VI се заменя със следното:
„Допълнение VI
Сертификат за одобрение на организация за управление поддържането на летателната годност съгласно приложение I (част М), подчаст Ж
|
(47)
|
Допълнение VII се изменя, както следва:
а)
|
първото изречение се заменя със следния текст: „Описаните по-долу задачи съставляват сложните задачи по техническото обслужване, посочени в M.A.502(г)3, M.A.801(б)2 и M.A.801(в):“
|
б)
|
добавят се следните точки 3, 4 и 5:
„3.
|
Извършване на следното техническо обслужване на бутален двигател:
а)
|
разглобяване и последващо сглобяване на бутален двигател, с цел, различна от i) получаване на достъп до бутала/цилиндри; или ii) отстраняване на задния капак на агрегатите за проверка и/или подмяна на маслена помпа, когато такава работа не включва отстраняването и обратното поставяне на зъбните колела с вътрешно зацепване;
|
б)
|
разглобяване и последващо сглобяване на редуктори;
|
в)
|
заваряване и запояване с твърд припой на съединения, различни от малки поправки чрез заваряване на агрегатите на изпускателната система, и са извършени от надлежно одобрен или упълномощен заварчик, но с изключение на подмяна на компоненти;
|
г)
|
разцентроването на отделни части на агрегати, които се доставят като агрегати, изпитани в заводски условия, с изключение на подмяната или настройката на части, които обичайно подлежат на подмяна или настройка при обслужването.
|
|
4.
|
Балансиране на витлото, с изключение на
а)
|
балансиране с цел сертифициране на статично балансиране, когато се изисква от ръководството за техническо обслужване;
|
б)
|
динамично балансиране на монтирани витла чрез използването на електронно балансиращо оборудване, когато е разрешено от ръководството за техническо обслужване или други одобрени данни за летателна годност;
|
|
5.
|
Всяка допълнителна задача, която изисква:
а)
|
използването на специализирани инструменти, оборудване или съоръжения, или
|
б)
|
значителни процедури за координация поради дълга продължителност на задачите и участието на няколко лица.“
|
|
|
|
(48)
|
Допълнение VIII се заменя със следното:
„Допълнение VIII
Ограничено техническо обслужване от пилота-собственик
В допълнение на изискванията от приложение I (част М) трябва да се спазват следните основни принципи, преди да бъде изпълнена каквато и да било задача съгласно условията на техническото обслужване от пилота-собственик:
а)
|
компетентност и отговорност
1.
|
Пилотът-собственик винаги носи отговорност за всяко техническо обслужване, извършвано от него.
|
2.
|
Преди изпълнението на задача на пилота-собственик по техническото обслужване, пилотът-собственик трябва да се увери, че той е компетентен да изпълни тази задача. Пилотите-собственици са длъжни да се запознаят със стандартните практики по техническото обслужване за своите въздухоплавателни средства, както и с програмата за техническо обслужване на въздухоплавателното средство. Ако пилотът-собственик не е компетентен за задачата, която трябва да бъде изпълнена, тя не може да бъде изпълнена от него.
|
3.
|
Пилотът-собственик (или организацията за управление поддържането на летателната годност, посочена в подчаст Ж, раздел А от настоящото приложение, с която той има договор) носи отговорност за посочването на задачите на пилота-собственик в програмата за техническо обслужване в съответствие с тези основни принципи и за осигуряване на навременната актуализация на този документ.
|
4.
|
Одобрението на програмата за техническо обслужване се извършва в съответствие с M.A.302.
|
|
б)
|
Задачи
Пилотът-собственик може да извършва обикновени огледи или операции, за да провери общото състояние и за видими повреди, нормално функциониране на конструкцията на въздухоплавателното средство, двигателите, системите и компонентите.
Задачи по техническото обслужване не могат да бъдат извършвани от пилота-собственик, когато задачата:
1.
|
е от ключово значение за безопасността, когато неправилното изпълнение на задачата ще засегне драстично летателната годност на въздухоплавателното средство, или когато това е задача по техническото обслужване, пряко свързана с безопасността, както е посочено в M.A.402(a), и/или
|
2.
|
изисква отстраняването на основни компоненти или основни агрегати, и/или
|
3.
|
се извършва в съответствие с указание за летателна годност (УЛГ) или указание по ограничаване на летателната годност (УОЛГ), освен ако е изрично разрешено в УЛГ или УОЛГ, и/или
|
4.
|
изисква употребата на специални инструменти, калибрирани инструменти (с изключение на динамометричен ключ и пресклещи), и/или
|
5.
|
изисква употребата на изпитващи оборудвания или специално изпитване (например безразрушителен контрол (БК), системни изпитвания или функционални проверки на авионикс оборудване), и/или
|
6.
|
се състои от каквато и да била извънпланова специална проверка (например проверка при грубо кацане), и/или
|
7.
|
засяга системи, които са основни за полетите по прибори (IFR), и/или
|
8.
|
е посочена в допълнение VII или е задача по техническото обслужване на компонент в съответствие с M.A.502.
|
Критериите от 1 до 8, посочени по-горе, не могат да бъдат обезсилени от по-слабо ограничителни инструкции, издадени в съответствие с „M.A.302(г) Програма за техническо обслужване.“
Всяка задача, посочена в ръководството за експлоатация на въздухоплавателното средство като подготвяща въздухоплавателното средство за полет (например: сглобяването на крилата на планер или предполетна задача), се счита за задача на пилота, а не задача на пилота-собственик по техническото обслужване и затова не изисква сертификат за повторно пускане в експлоатация.
|
в)
|
извършване на задачите на пилота-собственик по техническото обслужване и документация
Данните за техническото обслужване, както са посочени в M.A.401, трябва да са винаги налице при извършването на техническото обслужване от пилота-собственик и да се спазват. Подробностите за данните, използвани при извършването на техническото обслужване от пилота-собственик, трябва да бъдат включени в сертификата за повторно пускане в експлоатация в съответствие с M.A.803(г).
Пилотът-собственик трябва да информира одобрената организация за управление поддържането на летателната годност, която отговаря за управление поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства (ако това е приложимо), не по-късно от 30 дни след завършване задачата по техническото обслужване от пилота-собственик в съответствие с M.A 305(a).“
|
|
|