4.3.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 59/32


ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2008/187/ОВППС НА СЪВЕТА

от 3 март 2008 година

относно ограничителните мерки по отношение на незаконното правителство на Анжуан в Съюз Коморски острови

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 15 от него,

като има предвид, че:

(1)

В писмо от 25 октомври 2007 г. до генералния секретар/върховен представител председателят на Комисията на Африканския съюз (АС) поиска подкрепа от Европейския съюз и неговите държави-членки за санкциите, одобрени от Съвета за мир и сигурност на Африканския съюз на 10 октомври 2007 г., които да бъдат наложени спрямо незаконните власти на Анжуан в Съюз Коморски острови след изборите за президент, провели се при незадоволителни условия.

(2)

Европейският съюз следва да подкрепи решението на АС за прилагане на санкции спрямо незаконното правителство на Анжуан и свързаните с него лица в отговор на твърдия им отказ да работят за създаването на благоприятни условия за стабилност и помирение на Коморите, както и с оглед на принуждаването на незаконните власти на Анжуан да приемат провеждането на нови избори, които следва да са надеждни, прозрачни и коректно проведени.

(3)

За прилагането на някои мерки е необходимо действие от страна на Общността,

ПРИЕ СЛЕДНАТА ОБЩА ПОЗИЦИЯ:

Член 1

1.   Държавите-членки предприемат необходимите мерки за предотвратяване на влизането или транзитното преминаване през тяхна територия на членовете на незаконното правителство на Анжуан в Съюз Коморски острови (оттук нататък наричан „Анжуан“) и свързаните с тях лица, изброени в приложението.

2.   Параграф 1 не задължава никоя държава-членка да отказва на своите граждани достъп до територията си.

3.   Параграф 1 се прилага, без да се засягат случаите, при които една държава-членка е обвързана със задължение по силата на международното право, по-специално:

а)

в качеството ѝ на страна-домакин на международна междуправителствена организация;

б)

в качеството ѝ на страна-домакин на международна конференция, свикана от Организацията на Обединените нации или провеждана под нейната егида;

в)

по силата на многостранно споразумение, предоставящо привилегии и имунитети; или

г)

по силата на Договора за помирение (Латеранските споразумения), сключен през 1929 г. между Светия престол (Държавата Ватикана) и Италия.

4.   Параграф 3 се прилага също така в случаите, когато дадена държава-членка е страна-домакин на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ).

5.   Съветът се информира надлежно във всеки един от случаите, когато някоя държава-членка предоставя освобождаване по силата на параграфи 3 или 4.

6.   Държавите-членки могат да предоставят освобождавания от наложените в параграф 1 мерки, когато пътуването на дадено лице е оправдано от наложителни хуманитарни причини или когато лицето пътува, за да присъства на междуправителствени заседания, включително на заседания, организирани по инициативата на Европейския съюз, на които се провежда политически диалог, имащ за цел прякото подпомагане на развитието на демокрацията, правата на човека и принципите на правовата държава в Анжуан.

7.   Държава-членка, която желае да предостави освобождаване по смисъла на параграф 6, нотифицира Съвета за това в писмена форма. Счита се, че освобождаване е предоставено, освен ако един или няколко членове на Съвета се противопоставят в писмена форма в рамките на два работни дни след получаването на нотификация за предложеното освобождаване. В случай, че един или няколко членове на Съвета повдигнат възражение, Съветът може да реши с квалифицирано мнозинство да предостави предложеното освобождаване.

8.   В случаите, когато съгласно параграфи 3, 4, 6 и 7 дадена държава-членка разреши на изброените в приложението лица да влязат на нейната територия или да преминат транзитно през нея, това разрешение се ограничава до целта, за която е издадено, и за лицата, за които се отнася.

Член 2

1.   Всички финансови средства и икономически ресурси, принадлежащи на, притежавани, държани или контролирани от отделните членове на незаконното правителство на Анжуан, всички свързани с тях физически или юридически лица, образувания или органи, изброени в приложението, се замразяват.

2.   Не се предоставят, пряко или косвено, никакви финансови средства или икономически ресурси на или в полза на физическите или юридическите лица, образуванията или органи, изброени в приложението.

3.   Компетентният орган може да разреши освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, или да направи налични определени финансови средства или икономически ресурси, при такива условия, каквито сметне за уместни, след като установи, че въпросните финансови средства или икономически ресурси са:

а)

необходими за задоволяването на основните нужди на лицата, изброени в приложението, и на зависимите от тях членове на семействата им, включително за заплащане на хранителни продукти, наем или ипотека, лекарства и медицинско лечение, данъци, застрахователни премии и такси за обществени услуги;

б)

предназначени изключително за заплащане на разумни по размера си професионални възнаграждения и възстановяване на осъществени разходи, свързани с предоставянето на юридически услуги;

в)

предназначени изключително за заплащане на такси или услуги, свързани с текущото притежание или поддържане на замразените финансови средства или икономически ресурси;

г)

необходими за извънредни разходи, при условие че съответната държава-членка е уведомила другите държави-членки и Комисията поне две седмици преди издаването на разрешение за основанията, поради които смята, че следва да бъде издадено конкретно разрешение.

4.   Параграф 2 не се прилага за добавянето към замразени сметки на:

а)

лихви и други приходи от тези сметки; или

б)

плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която тези сметки са станали предмет на ограничителни мерки,

при условие че всички такива лихви, други приходи и плащания остават подчинени на параграф 1.

Член 3

Съветът, действащ единодушно по предложение на държава-членка или на Комисията, приема изменения на списъка, съдържащ се в приложението, в зависимост от развоя на политическите събития в Анжуан.

Член 4

Настоящата обща позиция се прилага за период от дванадесет месеца. Тя е обект на постоянно преразглеждане. Тя се отменя, подновява или изменя по целесъобразност предвид развоя на политическите събития в Анжуан.

Член 5

Настоящата обща позиция поражда действие на датата на нейното приемане.

Член 6

Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 3 март 2008 година.

За Съвета

Председател

J. PODOBNIK


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на членовете на незаконното правителство на Анжуан и на свързаните с тях физически и юридически лица, образувания и органи, посочени в членове 1 и 2

Име

Mohamed Bacar

Пол

M

Длъжност

Самопровъзгласил се президент

Звание

Полковник

Място на раждане

Barakani

Дата на раждане

5.5.1962 г.

Номер на паспорта

01AB01951/06/160, дата на издаване: 1.12.2006 г.

Име

Jaffar Salim

Пол

M

Длъжност

„Министър на вътрешните работи“

Място на раждане

Mutsamudu

Дата на раждане

26.6.1962 г.

Номер на паспорта

06BB50485/20 950, дата на издаване: 1.2.2007 г.

Име

Mohamed Abdou Madi

Пол

M

Длъжност

„Министър на сътрудничеството“

Място на раждане

Mjamaoué

Дата на раждане

1956 г.

Номер на паспорта

05BB39478, дата на издаване 1.8.2006 г.

Име

Ali Mchindra

Пол

M

Длъжност

„Министър на образованието“

Място на раждане

Cuvette

Дата на раждане

20.11.1958 г.

Номер на паспорта

03819, дата на издаване 3.7.2004 г.

Име

Houmadi Souf

Пол

M

Длъжност

„Министър на публичната администрация“

Място на раждане

Sima

Дата на раждане

1963 г.

Номер на паспорта

51427, дата на издаване 4.3.2007 г.

Име

Rehema Boinali

Пол

M

Длъжност

„Министър на енергетиката“

Място на раждане

 

Дата на раждане

1967 г.

Номер на паспорта

540355, дата на издаване: 7.4.2007 г.

Име

Dhoihirou Halidi

Пол

M

Длъжност

Директор на кабинета

Функция

Висш държавен служител, тясно свързан с незаконното правителство на Анжуан

Място на раждане

Bambao Msanga

Дата на раждане

8.3.1965 г.

Номер на паспорта

64528, дата на издаване 19.9.2007 г.

Име

Abdou Bacar

Пол

M

Звание

Подполковник

Функция

Висш военен служител, способстващ подкрепата на незаконното правителство на Анжуан

Място на раждане

Barakani

Дата на раждане

2.5.1954 г.

Номер на паспорта

54621, дата на издаване 23.4.2007 г.