14.6.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 153/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 651/2007 НА КОМИСИЯТА
от 8 юни 2007 година
относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
За да бъде гарантирано еднаквото прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да бъдат приети мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2658/87 определя общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така към други номенклатури, които са изцяло или частично основани на нея или които добавят подраздели към нея и които са създадени със специфични разпоредби на Общността с цел прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки. |
(3) |
Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението към настоящия регламент, следва да бъдат класирани под кодовете по КН, посочени в колона 2, по силата на основанията, посочени в колона 3 от същата таблица. |
(4) |
Уместно е да се предвиди, че при отчитане на действащите в Общността мерки по отношение на системите за двойна проверка и предварително и последващо наблюдение на текстилните продукти при вноса в Общността, обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да бъде ползвана от титуляра за срок от 60 дни съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. за създаване на Митнически кодекс на Общността (2). |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, трябва да бъдат класирани в Комбинираната номенклатура под кодовете по КН, посочени в колона 2 от същата таблица.
Член 2
При отчитане на действащите в Общността мерки по отношение на системите за двойна проверка и предварително и последващо наблюдение на текстилните продукти при вноса в Общността, обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да бъде ползвана за срок от 60 дни съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на дванадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 8 юни 2007 година.
За Комисията
László KOVÁCS
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 580/2007 (ОВ L 138, 30.5.2007 г., стр. 1).
(2) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоките |
Класиране Код по КН |
Основания |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
6112 41 90 |
Класирането се определя от общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и описанието на кодове по КН 6112, 6112 41 и 6112 41 90. Лентите са добавени, но не влизат в състава на плата, поради което облеклото не може да се класира в подпозиция 6112 41 10 (бански костюми за жени или момичета от синтетични влакна, съдържащи 5 % или повече каучукови нишки). Като се вземат предвид основното предназначение, кройката и естеството на плата, облеклото отговаря на критериите за класиране като бански костюм за жени или момичета от синтетични влакна (код по КН 6112 41 90 – други). |
||
|
6211 42 90 |
Класирането се определя от общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележка 7 към раздел XI, забележка 8 към глава 62 и описанието на кодове по КН 6211, 6211 42 и 6211 42 90. Съгласно забележка 4, буква а) към глава 62 този артикул не може да се разглежда като облекло за „бебета“, тъй като е предназначен за малки деца с височина, надвишаваща 86 см, следователно класирането му в позиция 6209 не се допуска. Като се вземат предвид обяснителните бележки към КН за позиция 6111, които определят като облекла бебешките торби с отвори за ръцете или с ръкави, настоящият артикул, чийто модел е като този за бебета (горната му част е скроена като облекло), но има по-голям размер, трябва също да бъде определен като облекло. Тъй като кройката на горната част е скроена така, че да следва формата на тялото, този артикул се разглежда като облекло от раздел XI, а не като артикул за легла или друг подобен артикул за обзавеждане. Следователно не се допуска класирането му в позиция 9404. Тъй като в разделите, отнасящи се до облеклата, няма позиция за подобни артикули, този артикул следва да бъде класиран като „други облекла“. |
||
|
6304 92 00 |
Класирането се определя от общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и от описанието на кодове по КН 6304 и 6304 92 00. Виж обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 6304, в които е посочено, че тази позиция включва артикули от текстилни материали за обзавеждане на автомобили. Този артикул не е част от автомобилната седалка, а е аксесоар към нея и следователно не може да бъде класиран в позиция 9401. Виж също обяснителните бележки към ХС за позиция 9401„Части“. Тъй като артикулът е предназначен да бъде използван в автомобили, той не може да бъде разглеждан като артикул за легла и други подобни артикули. Следователно не се допуска класирането му в позиция 9404. |
(1) Снимките са само за информация.