24.4.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 106/34


ДИРЕКТИВА 2007/25/ЕО НА КОМИСИЯТА

от 23 април 2007 година

за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за включване на диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб като активни вещества

(Текст от значение за ЕИП)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 91/414/EИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно предлагането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Регламенти (EО) № 451/2000 (2) и (EО) № 703/2001 (3) на Комисията определят подробните правила за изпълнение на втория етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 (на Директива 91/414/ЕИО, и установяват списък на активни вещества, които трябва да се оценят с оглед на тяхното евентуално включване в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Този списък включва диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб.

(2)

Въздействието на тези активни вещества върху здравето на хората и околната среда е оценено в съответствие с разпоредбите на Регламенти (EО) № 451/2000 и № 703/2001 за серия от употреби, предложени от нотификатора. Освен това, тези регламенти определят докладващите държави-членки, които трябва да внесат съответните доклади за оценка и препоръки в Европейската агенция за безопасност на храните (EFSA) в съответствие с член 8, параграф 1 на Регламент (EО) № 451/2000. По отношение на диметоат докладващата държава-членка беше Обединеното кралство и цялата необходима информация беше внесена на 4 август 2004 г. По отношение на диметоморф и метрибузин докладваща държава-членка беше Германия и цялата необходима информация беше внесена съответно на 11 юни 2004 г. и 23 август 2004 г. По отношение на глуфозинат докладваща държава-членка беше Швеция и цялата необходима информация беше внесена на 3 януари 2003 г. За фосмет докладваща държава-членка беше Испания и цялата необходима информация беше внесена на 23 август 2004 г. За пропамокарб докладваща държава-членка беше Ирландия и цялата необходима информация беше внесена на 5 октомври 2004 г.

(3)

Докладите за оценка бяха предмет на партньорска проверка от страна на държавите-членки и EFSA и бяха представени на Комисията на 14 март 2005 г. за глуфозинат, на 12 май 2006 г. за фосмет и пропамокарб, на 23 юни 2006 г. за диметоат и диметоморф, на 28 юли 2006 г. за метрибузин във формат на научен доклад на EFSA (4). Този доклад беше прегледан от държавите-членки и Комисията в състава на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и завършен на 24 ноември 2006 г. във формат на доклад за преглед на Комисията за диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб.

(4)

От различните проведени изследвания стана ясно, че продукти за растителна защита, съдържащи диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет или пропамокарб, се очаква като цяло да отговарят, на изискванията, посочени в член 5, параграф 1 буква а) и буква б) от Директива 91/414/ЕИО, по специално по отношение на употребите, които бяха изследвани и подробно изложени в доклада oт прегледа на Комисията. Следователно е подходящо тези активни вещества да бъдат включени в приложение I, за да се гарантира, че във всички държави-членки разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи тези активни вещества могат да бъдат издадени в съответствие с разпоредбите на тази директива.

(5)

Без да се засяга това заключение, е подходящо да се получи допълнителна информация по определени специфични въпроси, засягащи диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин и фосмет. Член 6, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО предвижда, че включването на дадено вещество в приложение I може да става при някои условия. Поради това е подходящо да се изиска подлагането на диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин и фосмет на допълнителни анализи за потвърждение на оценката на риска по някои въпроси и тези изследвания да бъдат представени от нотификаторите.

(6)

Трябва да се предвиди разумен срок, преди активното вещество да бъде включено в приложение I, за да се позволи на държавите-членки и заинтересованите страни да се подготвят, за да могат да отговорят на новите изисквания, които произтичат от това включване.

(7)

Без да се засягат задълженията, определени с Директива 91/414/ЕИО като последствие от включването на активно вещество в приложение I, на държавите-членки трябва да се предостави период от шест месеца след включването, за да преразгледат съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб, с цел да се гарантира, че изискванията, изложени в Директива 91/414/ЕИО, по-специално в член 13 и съответните условия, описани в приложение I, са изпълнени. Държавите-членки трябва да променят, заменят или отменят, според случая, съществуващите разрешения, в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ ЕИО Чрез дерогация от горепосочения срок, един по-дълъг период трябва да бъде предоставен за внасянето и оценката на пълното досие на всеки продукт за растителна защита от приложение III за всяко предполагаемо предназначение, в съответствие с единните принципи, посочени в Директива 91/414/EИО.

(8)

Натрупаният опит от предишни включвания в приложение I към Директива 91/414/EИО на активни вещества, оценени в рамките на Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията (5), показва, че могат да възникнат трудности при тълкуването на задълженията на притежателите на действащите разрешения във връзка с достъпа до данни. За да се избегнат допълнителни трудности, следователно става необходимо да се разяснят задълженията на държавите-членки, особено задължението за потвърждение, че притежателят на разрешение позволява достъпа до досие, като по този начин изпълнява изискванията на приложение II към споменатата директива. Това разяснение обаче, не налага нови задължения на държавите-членки или притежателите на разрешения в сравнение с директивите, приети досега за изменение на приложение I.

(9)

Следователно Директива 91/414/ЕИО трябва да бъде съответно изменена.

(10)

Мерките, предвидени в настоящата директива са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се изменя, както е посочено в приложението към настоящата директива.

Член 2

Държавите-членки приемат и публикуват до 31 март 2008 г. най-късно законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за постигане на съответствие с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията за текста на тези разпоредби и предоставят таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.

Те прилагат тези разпоредби от 1 април 2008 г.

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

Член 3

1.   Държавите-членки, съгласно Директива 91/414/ЕИО, когато е необходимо, изменят или отменят разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб като активно вещество, не по-късно от 31 март 2008 г.

До тази дата те по-специално трябва да потвърдят, че условията в приложение I към посочената Директива, отнасящи се до диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб, са изпълнени, с изключение на тези, посочени в част Б от вписването за това активно вещество, както и че притежателят на разрешението притежава или има достъп до досие, отговарящо на изискванията в приложение II от посочената директива в съответствие с условията на член 13 от нея.

2.   Чрез дерогация от параграф 1 за всеки разрешен продукт за растителна защита, съдържащ диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб или като единствено активно вещество, или като едно от няколко активни вещества, всяко, от които е включено в приложение I към Директива 91/414/ЕИО не по-късно от 30 септември 2007 г., държавите-членки извършват повторна оценка на продукта в съответствие с единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, въз основа на досие, отговарящо на изискванията на приложение III към посочената директива и като вземат под внимание част Б от вписването в приложение I към посочената директива относно диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб съответно. Въз основа на тази оценка те определят дали продуктът отговаря на условията, посочени в член 4, параграф 1, букви б), в), г) и д) от Директива 91/414/ЕИО.

След това решение държавите-членки:

а)

за продукт, съдържащ диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб като единствено активно вещество, когато е необходимо, изменят или отменят разрешението до 30 септември 2011 г. най-късно; или

б)

за продукт, съдържащ диметоат, диметоморф, глуфозинат, метрибузин, фосмет и пропамокарб като едно от няколко активни вещества, когато е необходимо, изменят или отменят разрешението не по-късно от 30 септември 2011 г. или от датата, определена за такова изменение или отменяне в съответната директива или директиви, която/ които добавя(т) съответното вещество или вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, което от двете е по-късно.

Член 4

Настоящата Директива влиза в сила на 1 октомври 2007 г.

Член 5

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 23 април 2007 година.

За Комисията

Markos KYPRIANOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2007/21/ЕО на Комисията (ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 42).

(2)  ОВ L 55, 29.2.2000 г., стр. 25. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1044/2003 (ОВ L 151, 19.6.2003 г., стр. 32).

(3)  ОВ L 98, 7.4.2001 г., стр. 6.

(4)  EFSA Scientific Report (2005) 27, 1-81, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance glufosinate (finalised: 14 March 2005).

EFSA Scientific Report (2006) 75, 1-72, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance phosmet (finalised: 12 May 2006).

EFSA Scientific Report (2006) 78, 1-72, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance propamocarb (finalised: 12 May 2006).

EFSA Scientific Report (2006) 84, 1-102, Conclusions on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance dimethoate (finalised: 23 June 2006).

EFSA Scientific Report (2006) 82, 1-69, Conclusions on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance dimethomorph (finalised: 23 June 2006).

EFSA Scientific Report (2006) 88, 1-74, Conclusions on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance metribuzin (finalised: 28 July 2006).

(5)  ОВ L 366, 15.12.1992 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2266/2000 (ОВ L 259, 13.10.2000, стр. 27).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Следното допълнение се добавя в края на таблицата на приложение I към Директива 91/414/ЕИО:

Общо наименование, идентификационни номера

Наименование по IUPAC

Чистота (1)

Влизане в сила

Изтичане срока на включването

Специални разпоредби

„155

Диметоат

CAS № 60-51-5

CIPAC № 59

O,O-Dimethyl-S-(N-methylcarbamoylmethyl) phosphorodithioate; 2-Dimethoxy-phosphinothioylthio-N-methylacetamide

≥ 950 g/kg

Примеси:

ометоат: не повече от 2 g/kg

изодиметоат: не повече от 3 g/kg

1 октомври 2007 г.

30 септември 2017 г.

Част A

Разрешава се единствено за употреба като инсектицид

Част Б

За прилагането на единните принципи в приложение VI, следва да се вземат под внимание заключенията на доклада от прегледа на диметоат, и по-специално допълнения I и II към него, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

трябва да обърнат особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и други нецелеви артроподи. Условията на разрешението трябва да включват мерки за намаляване на риска, когато е възможно, като буферни зони, намаляване на повърхностния отток и отводнителни системи,

трябва да обърнат особено внимание на хранителното излагане на консуматорите,

трябва да обърнат особено внимание на безопасността на оператора и да гарантират, че условията на употреба предвиждат използването на подходяща лична защитна екипировка.

Заинтересованите държави-членки изискват представяне на допълнителни изследвания за потвърждение на оценката на риска за птиците, бозайниците и нецелевите артроподи, както и за потвърждение на токсикологичната оценка на метаболитите, които евентуално присъстват в културите.

Те гарантират, че нотификаторът, по чиято молба диметоат е включен в настоящото приложение, ще предостави тези изследвания на Комисията в срок от 2 години от влизането в сила на настоящата директива.

156

Диметоморф

CAS № 110488-70-5

CIPAC № 483

(E,Z) 4-[3-(4-chlorophenyl)-3-(3,4-dimethoxyphenyl)acryloyl]morpholine

≥ 965 g/kg

1 октомври 2007 г.

30 септември 2017 г.

Част A

Разрешава се единствено за употреба като фунгицид.

Част Б

За прилагането на единните принципи в приложение VI, следва да се вземат под внимание заключенията на доклада от прегледа на диметоморф, и по-специално допълнения I и II от него, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предвиждат използване на подходяща лична защитна екипировка,

опазването на птиците, бозайниците и водните организми.

Условията на разрешението трябва да включват мерки за намаляване на риска, когато е необходимо.

157

Глуфозинат

CAS № 77182-82-2

CIPAC № 437.007

ammonium(DL)-homoalanin-4-yl(methyl)phosphinate

950 g/kg

1 октомври 2007 г.

30 септември 2017 г.

Част A

Разрешава се единствено за употреба като хербицид.

Част Б

При оценка на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи глуфозинат за употреба, различна от тази за ябълкови овощни градини, особено по отношение на излагането на операторите и консуматорите, държавите-членки обръщат особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 1 , буква б), и осигуряват предоставянето на необходими данни и информация преди издаването на такова разрешение.

За прилагането на единните принципи в приложение VI, следва да се вземат под внимание заключенията доклада от прегледа на глуфозинат, и по-специално допълнения I и II към него, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

безопасността на оператори, работници и странични хора. Условията на разрешението трябва да включват, защитни мерки, когато е необходимо,

опасността от замърсяване на подземните води, когато активното вещество се използва в райони с чувствителна почва и/или климатични условия,

опазването на бозайниците, нецелевите артроподи и нецелевите растения.

Условията на разрешението трябва да включват мерки за намаляване на риска, когато е необходимо.

Заинтересованите държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за бозайници и нецелеви артроподи в ябълкови овощни градини. Те гарантират, че нотификаторът, по чиято молба глуфозинат е включен в настоящото приложение, ще предостави тези изследвания на Комисията в срок от 2 години от влизането в сила на настоящата директива.

158

Метрибузин

CAS № 21087-64-9

CIPAC № 283

4-amino-6-tert-butyl-3-methylthio-1,2,4-triazin-5(4H)-one

≥ 910 g/kg

1 октомври 2007 г.

30 септември 2017 г.

Част A

Разрешава се единствено за употреба като хербицид.

Част Б

При оценка на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи метрибузин за употреба, различна от тези за ябълкови овощни градини, особено по отношение на излагането на операторите и консуматорите, държавите-членки обръщат особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 1, буква б), и осигуряват предоставянето на необходими данни и информация преди издаването на такова разрешение.

За прилагането на единните принципи в приложение VI следва да се вземат под внимание заключенията на доклада от прегледа на метрибузин, и по-специално допълнения I и II към него, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки :

трябва да обърнат особено внимание на опазването на водораслите, водните растения, нецелевите растения извън третираното поле и трябва да гарантират, че условията на разрешението, когато е възможно, включват мерки за намаляване на риска,

трябва да обърнат особено внимание на безопасността на оператора и да гарантират, че условията на употреба предвиждат използване на подходяща лична защитна екипировка.

Заинтересованите държави-членки изискват представяне на допълнителни данни за потвърждаване на оценката на риска за подземните води. Те гарантират, че нотификаторите, по чиято молба метрибузин е включен в настоящото приложение, ще предоставят тези изследвания на Комисията в срок от две години от влизането в сила на настоящата директива.

159

Фосмет

CAS № 732-11-6

CIPAC № 318

O,O-dimethyl S-phthalimidomethyl phosphorodithioate; N- (dimethoxyphosphinothioylthiomethyl)phatalimide

≥ 950 g/kg

Примеси:

phosmet oxon: не повече от 0,8 g/kg

iso phosmet: не повече от 0,4 g/kg

1 октомври 2007 г.

30 септември 2017 г.

Част A

Разрешава се единствено за употреба като инсектицид и акарицид.

Част Б

За прилагането на единните принципи в приложение VI следва да се вземат под внимание заключенията на доклада от прегледа на фосмет, и по-специално допълнения I и II към него, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

трябва да обърнат особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми, пчелите и други нецелеви артроподи. Условията на разрешението трябва да включват мерки за намаляване на риска, когато е необходимо, като буферни зони, намаляване на повърхностния отток и отводнителни системи,

трябва да обърнат особено внимание на безопасността на оператора и да гарантират, че условията на употреба предвиждат използване на подходяща лична защитна екипировка за дишане.

Заинтересованите държави-членки изискват представяне на допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за птици (остър риск) и тревопасни бозайници (дългосрочен риск). Те гарантират, че нотификаторът, по чиято молба фосмет е включен в настоящото приложение, ще предостави тези изследвания на Комисията в срок от 2 години от влизането в сила на настоящата директива.

160

Пропамокарб

CAS № 24579-73-5

CIPAC № 399

Propyl 3-(dimethylamino)propylcarbamate

≥920 g/kg

1 октомври 2007 г.

30 септември 2017 г.

Част A

Разрешава се единствено за употреба като фунгицид.

Част Б

При оценка на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи пропамокарб за употреба, различна от приложение върху листа, държавите-членки обръщат особено внимание на критериите на член 4, параграф 1, буква, б), и осигуряват предоставянето на необходими данни и информация преди издаването на такова разрешение.

За прилагането на единните принципи в приложение VI следва да се вземат под внимание заключенията на доклада от прегледа на пропамокарб, и по-специално допълнения I и II към него, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

безопасността на операторите и работниците. Условията на разрешението трябва да включват защитни мерки, когато е необходимо,

прехвърлянето на остатъчни количества почва за други култури от сеитбо-обръщението или следващи култури,

опазване на повърхностни и подземни води в уязвими зони,

опазване на птиците, бозайниците и водните организми. Условията на разрешението трябва да включват мерки за намаляване на риска, когато е необходимо.“


(1)  Допълнителна информация за идентичността и характеристиките на активното вещество е предоставена в доклада от прегледа.