03/ 58

BG

Официален вестник на Европейския съюз

165


32004R0873


L 162/38

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 873/2004 НА КОМИСИЯТА

от 29 април 2004 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 2100/94 относно правната закрила на Общността на сортовете растения

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 308 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета от 27 юли 1994 г. относно правната закрила на Общността на сортовете растения (2) създава общностен режим за сортовете, който действа паралелно с националните режими и който позволява да се предоставят права на индустриална собственост, валидни за цялата Общност („правна закрила на Общността на сортовете растения“).

(2)

Въвеждането и прилагането на този режим се извършва от служба на Общността със статут на юридическо лице, известна като Службата на Общността за сортовете растения („Службата“).

(3)

Терминът „задължителна лицензия“ би следвало да има същото значение и съдържание като използвания понастоящем термин „лицензия за задължително използване“.

(4)

Единствено Службата има право да предоставя задължителна лицензия за даден сорт, който е защитен от правна закрила на Общността на сортовете растения.

(5)

Правната рамка на Общността за закрилата на биотехнологични изобретения, създадена с Директива 98/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 1998 г. относно правната закрила на биотехнологични изобретения (3), определя в член 12 правила за предоставянето на задължителни неизключителни лицензии в случаите, когато защитени сортове растения, включително сортове, ползващи се с правна закрила на Общността, представляват патентовани изобретения, и обратно.

(6)

Член 29 от Регламент (ЕО) № 2100/94 съдържа най-общи разпоредби за предоставянето на задължителни лицензии за сортове растения на Общността, ако общественият интерес изисква това, като в същото време не се отнася изрично до лицензиите, които следва да се предвидят в съответствие с член 12 от Директива 98/44/ЕО.

(7)

Като се отчита необходимостта от осигуряване на прозрачност и единност на системата за задължително кръстосано лицензиране, е целесъобразно да се изменят и допълнят правилата, установени с Регламент (ЕО) № 2100/94, като се направи изрична препратка и се посочат специфичните условия, които се отнасят до задължителните лицензии, предвидени в Директива 98/44/ЕО.

(8)

Като се отчита националният обхват на закрилата за биотехнологични изобретения съгласно Директива 98/44/ЕО, е необходимо да се осигури кръстосаната лицензия за права върху сортове растения да се предоставя на притежателя на национален патент само в държавата-членка (държавите-членки), където той/тя може да предяви искане за патент за биотехнологично изобретение.

(9)

За приемането на настоящия регламент, Договорът не предвижда други правомощия освен тези, посочени в член 308 от него,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Член 29 от Регламент (ЕО) № 2100/94 се заменя, както следва:

„Член 29

Задължителна лицензия

1.   Службата на Общността предоставя задължителни лицензии на едно или повече лица при подаване на молба от лицето или лицата, но само ако общественият интерес изисква това, и след съгласуване с административния съвет, посочен в член 36.

2.   По искане на държава-членка, на Комисията или на организация, която е установена в Общността и регистрирана от Комисията, се допуска да бъде предоставена задължителна лицензия на категория лица, които отговарят на специфичните изисквания, или на всяко лице в една или повече държави-членки или в цялата Общност. Тази лицензия може да се предоставя само поради обществения интерес и с одобрението на административния съвет.

3.   При предоставянето на задължителната лицензия съгласно параграфи 1, 2, 5 или 5а, Службата на Общността определя вида актове, които се включват в нейния обхват и посочва точно разумните условия, които се отнасят до лицензията, както и специфичните изисквания, посочени в параграф 2. При тези разумни условия трябва да се вземат под внимание интересите на всеки титуляр на права върху сорта, който може да бъде засегнат от предоставянето на задължителната лицензия. Към разумните условия може да се включват евентуален срок, изплащането на съответни процентни отчисления (роялти) като справедливо възнаграждение за титуляра, но също така те могат да налагат и определени задължения на титуляра, изпълнението на които е необходимо, за да се възползва от задължителната лицензия.

4.   При изтичането на едногодишния срок от предоставянето на задължителната лицензия съгласно параграфи 1, 2, 5 или 5а и в рамките на евентуалния срок, посочен параграф 3, всяка от страните по процедурата може да настоява за отменяне или промяна на решението за предоставянето на задължителната лицензия. Единствените мотиви за такова искане са, че междувременно е настъпила промяна в обстоятелствата при вземане на решението.

5.   По молба и ако са изпълнени критериите, посочени в параграф 1, задължителната лицензия се предоставя на титуляра на правна закрила за производен по същество сорт. Към разумните условия, посочени в параграф 3, се включва изплащането на съответни процентни отчисления (роялти) като справедливо възнаграждение за титуляра на първоначалния сорт.

5а.   По молба на притежателя на патент за биотехнологично изобретение се предоставя задължителна лицензия с неизключителни права на ползване на защитен сорт растение съгласно член 12, параграф 2 от Директива 98/44/ЕО, при изплащането на съответни процентни отчисления (роялти) като справедливо възнаграждение и, при условие че притежателят на патента за биотехнологичното изобретение докаже, че:

i)

той/тя е кандидатствал неуспешно пред титуляра на правото върху даден сорт растение, с цел получаване на договорна лицензия; и

ii)

изобретението представлява важен технически прогрес от съществен икономически интерес в сравнение със защитения сорт растение.

Когато с цел да му/й се даде възможност да придобие или да използва правото си върху даден сорт, на титуляра на правна закрила е издадена задължителна лицензия в съответствие с член 12, параграф 1 от Директива 98/44/ЕО за неизключително право на ползване на патентовано изобретение, при подаването на заявка от страна на притежателя на патента за въпросното изобретение му се предоставя неизключителна кръстосана лицензия, за да използва сорта при разумни условия.

Териториалният обхват на лицензията или на кръстосаната лицензия, посочени в настоящия параграф, е ограничен до частта или частите на Общността, които се включват в обхвата на патента.

6.   Мерките по прилагането съгласно член 114 могат да определят някои други примери на лицензии, които се предоставят поради обществения интерес, посочен в параграфи 1, 2 и 5а, като освен това определят подробни разпоредби за прилагането на параграфи 1 до 5а.

7.   Държавите-членки не могат да предоставят задължителни лицензии в случай на правна закрила на Общността на сортовете растения.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Люксембург на 29 април 2004 година.

За Съвета

Председател

M. McDOWELL


(1)  Становище, предоставено на 13.1.2004 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  ОВ L 227, 1.9.1994 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1650/2003 (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 28).

(3)  ОВ L 213, 30.7.1998 г., стр. 13.