05/ 06 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
60 |
32001L0019
L 206/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА 2001/19/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 14 май 2001 година
за изменение на Директиви 89/48/ЕИО и 92/51/ЕИО на Съвета относно общата система за признаване на професионални квалификации и Директиви 77/452/ЕИО, 77/453/ЕИО, 78/686/ЕИО, 78/687/ЕИО, 78/1026/ЕИО, 78/1027/ЕИО, 80/154/ЕИО, 80/155/ЕИО, 85/384/ЕИО, 85/432/ЕИО, 85/433/ЕИО и 93/16/ЕИО на Съвета относно се професиите на медицинска сестра, отговаряща за общомедицински грижи, на практикуващ стоматолог, на ветеринарен лекар, на акушерка, на архитект, на фармацевт и на лекар
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 40, член 47, параграф 1, член 47, параграф 2, първо и трето изречение, и член 55 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията (1),
като взеха предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
действайки в съответствие с процедурата, определена в член 251 от Договора (3), в светлината на съвместния текст, одобрен от Помирителния комитет на 15 януари 2001 г.,
като имат предвид, че:
(1) |
На 16 февруари 1996 г. Комисията даде на Европейския парламент и на Съвета доклада си за състоянието по прилагане на общата система за признаването на дипломи за висше образование, създадена в съответствие с член 13 на Директива 89/48/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. относно обща система за признаване на дипломите за висше образование, издадени след завършването на професионално образование и обучение с минимална продължителност от три години (4). В този доклад Комисията е поела задължение да проучи възможността за включване в тази директива на задължението да се взима предвид при разглеждането на молби за признаване придобитият опит след получаването на въпросната квалификация възможността за включване на понятието „регулирано образование и обучение“. Комисията поема също и задължение да проучи начините, чрез които ролята на Координационната група, създадена въз основа на член 9, параграф 2 на Директива 89/48/ЕИО може да бъде развита с цел да се осигури по-уеднаквено прилагане и тълкуване на директивата. |
(2) |
Понятието за регулирано образование и обучение, въведено с Директива 92/51/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 г. относно втора обща система за признаване на професионално образование и обучение за допълнение на Директива 89/48/ЕИО (5) (двете директиви са наричани по-долу „Директиви относно общата система“), следва да бъде разширено и по отношение на първоначалната обща система и трябва да се основава на същите принципи, като към него се прилагат същите правила; следва всяка държава-членка сама да избере начините за определяне на професиите, обхванати от регулираното образование и обучение. |
(3) |
Директивите относно общата система дават възможност на приемащата държава-членка да изисква при определени условия от молителя да предприеме компенсаторни мерки, по-специално, когато съществуват значителни различия между полученото теоретично и/или практическо образование и обучение и това, обхванато от квалификацията, която се изисква в приемащата държава-членка; съгласно членове 39 и 43 от Договора така, както ги тълкува Съдът на Европейските общности (6), приемащата държава-членка трябва да прецени дали професионалният опит е достатъчен, за да се установи притежаването на познания, които липсват; от съображения за яснота и правна сигурност по отношение на гражданите, желаещи да практикуват своята професия в друга държава-членка, е желателно да бъде включено в директивите относно общата система задължението приемащата държава-членка да проучи дали придобитият от молителя професионален опит след получаването на квалификацията/ите обхваща предметите, посочени по-горе. |
(4) |
Процедурата на съгласуване, предвидена от директивите относно общата система, следва да бъде подобрена и опростена, като се даде възможност на Координационната група да приеме и да публикува становища по въпросите, отнасящи се до практическото прилагане на общата система, които са ѝ поставени от Комисията. |
(5) |
В своето Съобщение до Европейския парламент и до Съвета относно инициативата SLIM, Комисията пое ангажимента да представи предложения, целящи да се опрости актуализирането на списъците на квалификации, за които е възможно да бъдат автоматично признати. Директива 93/16/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 г. за улесняване свободното движение на лекарите и взаимното признаване на техните дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация (7), предвижда проста процедура в случая на квалификация на общопрактикуващи лекари; опитът е показал, че процедурата предоставя достатъчна правна сигурност; желателно е тя да се разпростре и по отношение на квалификациите, притежавани от медицински сестри, отговарящи за общомедицински грижи, от практикуващи стоматолози, от ветеринарни лекари, от акушерки, от фармацевти и от лекари, така както е посочено съответно в Директиви 77/452/ЕИО (8), 77/453/ЕИО (9), 78/686/ЕИО (10), 78/687/ЕИО (11), 78/1026/ЕИО (12), 78/1027/ЕИО (13), 80/154/ЕИО (14), 80/155/ЕИО (15), 85/432/ЕИО (16), 85/433/ЕИО (17) и 93/16/ЕИО на Съвета (наричани по-долу „секторни директиви“). |
(6) |
Съгласно съдебната практика на Съда на Европейските общности, държавите-членки не са длъжни да признават дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация, които не потвърждават обучение, получено в една от държавите-членки на Общността (18). Въпреки това, държавите-членки трябва да взимат предвид професионалния опит, придобит от съответното лице в друга държава-членка (19). При тези обстоятелства, трябва да се уточни в секторните директиви, че признаването от една държава-членка на диплома, удостоверение или друг документ за официална квалификация, присъдени на медицинска сестра, отговаряща за общомедицински грижи, на практикуващ стоматолог, на ветеринарен лекар, на акушерка, на архитект, на фармацевт или на лекар при завършването на образование и обучение в трета страна и при професионален опит, придобит от съответното лице в дадена държава-членка, представляват елементи на Общността, които другите държави-членки следва да разгледат. |
(7) |
Периодът, в рамките на който държавите-членки трябва да вземат решение относно молбите за признаване на дипломи, удостоверения или други документи за официална квалификация, получена от медицински сестри, отговарящи за общомедицински грижи, от практикуващи стоматолози, от ветеринарни лекари, от акушерки, от архитекти, от фармацевти или от лекари в трета страна следва да бъде уточнен. |
(8) |
Като се има предвид бързината, с която се развиват техниката и научният прогрес, обучението през целия живот придобива особено значение в областта на медицината. Държавите-членки са тези, които трябва да решат как да гарантират, чрез подходящо непрекъснато обучение след завършването на учебния цикъл, че лекарите ще се информират за развитието на медицината. Настоящата система за взаимно признаване на професионалната квалификация остава непроменена. |
(9) |
Молителят трябва да има право на обжалване съгласно националното законодателство, ако молбата му е отхвърлена или ако не е взето решение в рамките на уточнения период. Държавите-членки трябва да посочат основанията си за такива решения, взети с оглед признаването на дипломи, удостоверения или други документи за официална квалификация, притежавани от медицински сестри, отговарящи за общомедицински грижи, от практикуващи стоматолози, от ветеринарни лекари, от акушерки, от архитекти, от фармацевти или от лекари; когато дадена държава-членка реши да признае диплома, удостоверение или друг документ за официална квалификация, тя трябва да бъде свободна да избира дали да посочи или не основанията си. |
(10) |
От съображения за справедливост следва да бъдат взети преходни мерки по отношение на определени практикуващи стоматолози в Италия, които притежават дипломи, удостоверения или други документи за официална квалификация по медицина, присъдени в Италия при завършването на обучение по медицина, започнало след крайния срок, определен в член 19 на Директива 78/686/ЕИО. |
(11) |
Член 15 на Директива 85/384/ЕИО (20) предвижда отклонение по време на един преходен период, който вече е изтекъл, поради това следва тази разпоредба да се заличи. |
(12) |
Трябва да има ясно разграничение в член 24 на Директива 85/384/ЕИО между формалностите, които следва да бъдат изпълнени в случая на установяване, и онези, които следва да бъдат изпълнени в случая на предоставяне на услуги, за да може по този начин да се направи по-ефективно упражняването на свободното предоставяне на услуги от архитекти. |
(13) |
По съображения за равно третиране следва да се предвидят преходни мерки по отношение на определени притежатели на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по фармация, присъдени в Италия при завършването на обучение, което не съответства напълно на Директива 85/432/ЕИО. |
(14) |
Желателно е да се разшири приложното поле на взаимното признаване на дипломи, удостоверения или други документи за официална квалификация по фармация с цел да се улесни реалното упражняване на правото на установяване между Гърция и другите държави-членки. Следователно отклонението, предвидено в член 3 на Директива 85/433/ЕИО, следва да се заличи. |
(15) |
В доклада си относно специалното обучение по обща медицина, предвидено в раздел IV на Директива 93/16/ЕИО, Комисията препоръчва да се уеднаквят изискванията, приложими по отношение на задочното обучение по обща медицина, с онези, които се прилагат по отношение на другите медицински специалисти. |
(16) |
Директивите относно общата система и секторните директиви следва да бъдат изменени и допълнени, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
РАЗДЕЛ 1
ИЗМЕНЕНИЯ НА ДИРЕКТИВИТЕ ОТНОСНО ОБЩАТА СИСТЕМА
Член 1
Директива 89/48/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
член 1 се изменя, както следва:
|
2) |
в член 3, буква б), се добавя следната алинея след първа алинея: „Все пак, двете години професионален опит, посочени в първа алинея, не могат да бъдат изисквани, когато квалификацията или квалификациите, притежавани от молителя и посочени в настоящата точка, са присъдени за завършването на регулирано образование и обучение.“; |
3) |
в член 4, параграф 1, буква б), се добавя следната алинея след първа алинея: „Ако приемащата държава-членка възнамерява да изисква от молителя да изкара стаж за приспособяване или да се яви на изпит за правоспособност, тя трябва преди това да провери дали знанията, придобити от молителя по време на неговия професионален опит, не са от такова естество, че да покрият изцяло или отчасти съществената разлика, упомената в първа алинея.“; |
4) |
следните параграфи се добавят в член 6: „5. Когато се изисква доказателство за финансовото положение с цел достъп или упражняване на регулирана професия в приемащата държава-членка, то тази държава-членка счита удостоверенията, издадени от банки в държавата-членка по произход или в държавата-членка, от която чуждият гражданин идва, като равностойни на онези, издадени на нейната собствена територия. 6. Когато компетентният орган на приемащата държава-членка изисква от своите собствени граждани, желаещи достъп или упражняване на регулирана професия, доказателство, че са осигурени срещу финансовите рискове, произтичащи от тяхната професионална отговорност, то тази държава-членка приема удостоверенията, издадени от застрахователни компании на други държави-членки, като равностойни на онези, издадени на нейната собствена територия. Такива удостоверения уточняват, че застрахователят се е съобразил със законовите и подзаконовите разпоредби, които са в сила в приемащата държава-членка по отношение на условията и обхвата на покриването. Те не могат да бъдат представени по-късно от три месеца след датата на издаването им.“; |
5) |
в член 9, параграф 2, втора алинея, първо тире се заменя със следния текст:
|
Член 2
Директива 92/51/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
в член 4, параграф 1, буква б), следната алинея се добавя след първа алинея: „Ако приемащата държава-членка възнамерява да изисква от молителя да изкара стаж за приспособяване или да се яви на изпит за правоспособност, тя трябва преди това да провери дали знанията, придобити от молителя по време на неговия професионален опит, не са от такова естество, че да покрият изцяло или отчасти съществената разлика, посочена в първа алинея.“; |
2) |
в член 5 следният параграф се добавя след първи параграф: „Ако приемащата държава-членка възнамерява да изисква от молителя да изкара стаж за приспособяване или да се яви на изпит за правоспособност, тя трябва преди това да провери дали знанията, придобити от молителя по време на неговия професионален опит, не са от такова естество, че да покрият изцяло или отчасти съществената разлика между дипломата и удостоверението.“; |
3) |
в член 7, буква а), следната алинея се добавя след първа алинея: „Ако приемащата държава-членка възнамерява да изисква от молителя да изкара стаж за приспособяване или да се яви на изпит за правоспособност, тя трябва преди това да провери дали знанията, придобити от молителя по време на неговия професионален опит, не са от такова естество, че да покрият изцяло или отчасти съществената разлика, посочена в първа алинея.“; |
4) |
следните параграфи се добавят в член 10: „5. Когато се изисква доказателство за финансовото положение с цел достъп или упражняване на регулирана професия в приемащата държава-членка, то тази държава-членка смята удостоверенията, издадени от банки в държавата-членка по произход или в държавата-членка, от която чуждият гражданин идва, като равностойни на онези, издадени на нейната собствена територия. 6. Когато компетентният орган на приемащата държава-членка изисква от своите собствени граждани, желаещи достъп до или упражняване на регулирана професия, доказателство, че са осигурени срещу финансовите рискове, произтичащи от тяхната професионална отговорност, то тази държава приема удостоверенията, издадени от застрахователните компании на другите държави-членки, като равностойни на онези, издадени на нейната собствена територия. Такива удостоверения уточняват, че застрахователят се е съобразил със законовите и подзаконови разпоредби, които са в сила в приемащата държава-членка по отношение на условията и обхвата на покриването. Те не могат да бъдат представени по-късно от три месеца след датата на издаването им.“; |
5) |
в член 13, параграф 2, втора алинея, първо тире се заменя със следния текст:
|
6) |
следният параграф се добавя в член 15: „8. Измененията, направени в списъците на курсове на образование и обучение, изложени в приложения В и Г въз основа на процедурата, определена по-горе, се прилагат незабавно от датата, фиксирана от Комисията.“ |
РАЗДЕЛ 2
ИЗМЕНЕНИЯ НА СЕКТОРНИТЕ ДИРЕКТИВИ
Раздел 2.1
Медицински сестри общ профил
Член 3
Директива 77/452/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
(отнася се само за гръцкия вариант); |
2) |
в член 2 думите „изброени в член 3“ се заменят с „изброени в приложението“; |
3) |
член 3 се заличава; |
4) |
Позоваванията на член 3 се считат за позовавания на приложението; |
5) |
(отнася се само за гръцкия вариант); |
6) |
следните членове се добавят: „Член 18а Държавите-членки уведомяват Комисията за законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които приемат относно издаването на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Комисията публикува подходящо уведомление в Официален вестник на Европейските общности, изброявайки наименованията, възприети от държавите-членки за съответните квалификации за обучение и, при необходимост, за съответното професионално звание. Член 18б Всяка държава-членка признава като достатъчно доказателство по отношение на гражданите на държави-членки, чиито дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, не съответстват на наименованията, изброени за тази държава-членка в настоящата директива, дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация, издавани от тези държави-членки и придружени от удостоверение, издадено от компетентните власти или органи. Удостоверението уточнява, че въпросните дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били издадени при завършването на образование и обучение, което съответства на разпоредбите на настоящата директива и се разглеждат от държавата-членка, която ги е издала, като равностойни на онези, чиито наименования са изброени в настоящата директива. Член 18в Държавите-членки изследват дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, получени от притежателя извън Европейския съюз в случаите, когато тези дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били признати в дадена държава-членка, както и обучението и/или професионалния опит, получени в дадена държава-членка. Държавата-членка издава решението си в рамките на три месеца от датата, на която молителят е представил молбата си заедно с цялата допълваща документация. Член 18г Когато молбата е отхвърлена, държавите-членки надлежно се обосновават за решения по молби за признаване на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Молителите имат право на обжалване пред съдилищата съгласно националното законодателство. Това право на обжалване се прилага също и в случая на липса на решение в рамките на определения период.“; |
7) |
приложението, включено в приложение I към настоящата директива, се добавя. |
Член 4
В член 1, параграф 1 на Директива 77/453/ЕИО, думите „както е уточнено в член 3 на Директива 77/452/ЕИО“ се заменят с „както е уточнено в приложението към Директива 77/452/ЕИО.“
Раздел 2.2
Практикуващи стоматолози
Член 5
Директива 78/686/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
в член 2 думите „изброени в член 3“ се заменят с „изброени в приложение А“; |
2) |
член 3 се заличава; |
3) |
заглавието на глава III се заменя със следния текст: „Дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по специализирана стоматология.“; |
4) |
член 4 се заменя със следния текст: „Член 4 Всяка държава-членка, която има законови, подзаконови или административни разпоредби в тази област, признава дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация на практикуващи стоматолози, специализирани в ортодонтия и орална хирургия, издадени на граждани на държави-членки от други държави-членки в съответствие с членове 2 и 3 на Директива 78/687/ЕИО и които са изброени в приложение Б, като им придава на своята територия същото действие като на дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация, които е издала тя самата.“; |
5) |
член 5 се заличава; |
6) |
член 6 се изменя, както следва:
|
7) |
в член 19 съществуващите две алинеи стават параграф 1 и се добавя следният параграф: „2. Държавите-членки признават дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация по медицина, издадени в Италия на лица, които са започнали университетското си обучение по медицина между 28 януари 1980 г. и 31 декември 1984 г. и придружени от удостоверение, издадено от компетентните италиански власти, удостоверяващо:
Изискването за полагане на изпит за правоспособност, посочен в първа алинея, се отменя в случая на лица, които успешно са завършили поне три години на обучение, които компетентните власти са удостоверили като равностойни на обучението, посочено в член 1 на Директива 78/687/ЕИО.“; |
8) |
позоваванията на членове 3 и 5 се считат за позовавания съответно на приложения А и Б; |
9) |
следните членове се добавят: „Член 23а Държавите-членки уведомяват Комисията за законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които приемат относно издаването на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Комисията публикува подходящо уведомление в Официален вестник на Европейските общности, изброявайки наименованията, възприети от държавите-членки за съответните квалификации на обучаване и, при необходимост, за съответното професионално звание. Член 23б Всяка държава-членка признава като достатъчно доказателство по отношение на гражданите на държави-членки, чиито дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, не съответстват на наименованията, изброени за тази държава-членка в настоящата директива, дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация, издавани от тези държави-членки и придружени от удостоверение, издадено от компетентните власти или органи. Удостоверението уточнява, че въпросните дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били издадени при завършването на образование и обучение, което съответства на разпоредбите на настоящата директива и се разглеждат от държавата-членка, която ги е издала, като равностойни на онези, чиито наименования са изброени в настоящата директива. Член 23в Държавите-членки изследват дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, получени от притежателя извън Европейския съюз в случаите, когато тези дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били признати в дадена държава-членка, както и обучението и/или професионалният опит, получени в дадена държава-членка. Държавата-членка издава решението си в рамките на три месеца от датата, на която молителят е представил молбата си заедно с цялата допълваща документация. Член 23г Когато молбата е отхвърлена, държавите-членки надлежно се обосновават за решения по молби за признаване на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Молителите имат право на обжалване пред съдилищата съгласно националното законодателство. Това право на обжалване се прилага също и в случая на липса на решение в рамките на определения период.“; |
10) |
приложения А и Б, включени в приложение II към настоящата директива, се добавят. |
Член 6
В член 1, параграф 1 на Директива 78/687/ЕИО думите „посочено в член 3 на същата директива“ се заменят с „посочено в приложение А към тази директива“.
Раздел 2.3
Ветеринарни хирурзи
Член 7
Директива 78/1026/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
в член 2 думите „в член 3“ се заменят с „в приложението“; |
2) |
член 3 се заличава; |
3) |
позоваванията на член 3 се считат за позовавания на приложението; |
4) |
следните членове се добавят: „Член 17а Държавите-членки уведомяват Комисията за законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които приемат относно издаването на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Комисията публикува подходящо уведомление в Официален вестник на Европейските общности, изброявайки наименованията, възприети от държавите-членки за съответните квалификации на обучение и, при необходимост, за съответното професионално звание. Член 17б Всяка държава-членка признава като достатъчно доказателство по отношение на гражданите на държави-членки, чиито дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, не съответстват на наименованията, изброени за тази държава-членка в настоящата директива, дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация, издавани от тези държави-членки и придружени от удостоверение, издадено от компетентните власти или органи. Удостоверението уточнява, че въпросните дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били издадени при завършването на образование и обучение, което съответства на разпоредбите на настоящата директива и се разглеждат от държавата-членка, която ги е издала, като равностойни на онези, чиито наименования са изброени в настоящата директива. Член 17в Държавите-членки изследват дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, получени от притежателя извън Европейския съюз в случаите, когато тези дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били признати в дадена държава-членка, както и обучението и/или професионалния опит, получени в дадена държава-членка. Държавата-членка издава решението си в рамките на три месеца от датата, на която молителят е представил молбата си заедно с цялата допълваща документация. Член 17г Когато молбата е отхвърлена, държавите-членки надлежно обосновават решенията по молби за признаване на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Молителите имат право на обжалване пред съдилищата съгласно националното законодателство. Това право на обжалване се прилага също и в случая на липса на решение в рамките на определения период.“; |
5) |
приложението, включено в приложение III към настоящата директива, се добавя. |
Член 8
В член 1, параграф 1 на Директива 78/1027/ЕИО думите „посочено в член 3 на Директива 78/1026/ЕИО“ се заменят с „посочено в приложението към Директива 78/1026/ЕИО“.
Раздел 2.4
Акушерки
Член 9
Директива 80/154/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
в член 2, параграф 1, думите „изброени в член 3“ се заменят с „изброени в приложението“; |
2) |
в член 2, параграф 1, четвърто и пето тире, думите „посочено в член 3 на Директива 77/452/ЕИО“ се заменят с „посочено в приложението към Директива 77/452/ЕИО“; |
3) |
член 3 се заличава; |
4) |
позоваванията на член 3 се считат за позовавания на приложението; |
5) |
следните членове се добавят: „Член 19а Държавите-членки уведомяват Комисията за законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които приемат относно издаването на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Комисията публикува подходящо уведомление в Официален вестник на Европейските общности, изброявайки наименованията, възприети от държавите-членки за съответните квалификации на обучение и, при необходимост, за съответното професионално звание. Член 19б Всяка държава-членка признава като достатъчно доказателство по отношение на гражданите на държави-членки, чиито дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, не съответстват на наименованията, изброени за тази държава-членка в настоящата директива, дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация, издавани от тези държави-членки и придружени от удостоверение, издадено от компетентните власти или органи. Удостоверението уточнява, че въпросните дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били издадени при завършването на образование и обучение, което съответства на разпоредбите на настоящата директива и се разглеждат от държавата-членка, която ги е издала, като равностойни на онези, чиито наименования са изброени в настоящата директива. Член 19в Държавите-членки изследват дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, получени от притежателя извън Европейския съюз в случаите, когато тези дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били признати в дадена държава-членка, както и обучението и/или професионалния опит, получени в дадена държава-членка. Държавата-членка издава решението си в рамките на три месеца от датата, на която молителят е представил молбата си заедно с цялата допълваща документация. Член 19г Когато молбата е отхвърлена, държавите-членки надлежно обосновават решенията по молби за признаване на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Молителите имат право на обжалване пред съдилищата съгласно националното законодателство. Това право на обжалване се прилага също и в случая на липса на решение в рамките на определения период.“; |
6) |
приложението, включено в приложение IV към настоящата директива, се добавя. |
Член 10
Директива 80/155/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
в член 1, параграф 1, думите „посочено в член 3“ се заменят с „посочено в приложението“; |
2. |
В член 1, параграф 2, второ тире, думите „посочено в член 3 на Директива 77/452/ЕИО“ се заменят с „посочено в приложението към Директива 77/452/ЕИО“. |
Раздел 2.5
Архитекти
Член 11
Директива 85/384/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
следните членове се добавят: „Член 6 Държавите-членки изследват дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, получени от притежателя извън Европейския съюз в случаите, когато тези дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били признати в дадена държава-членка, както и обучението и/или професионалния опит, получени в дадена държава-членка. Държавата-членка издава решението си в рамките на три месеца от датата, на която молителят е представил молбата си заедно с цялата допълваща документация. Член 6а Когато молбата е отхвърлена, държавите-членки надлежно обосновават решенията по молби за признаване на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Молителите имат право на обжалване пред съдилищата съгласно националното законодателство. Това право на обжалване се прилага също и в случая на липса на решение в рамките на определения период.“; |
2) |
член 15 се заличава. |
3) |
в член 24, параграф 1, думите „съгласно членове 17 и 18“ се заменят със „съгласно членове 17 и 18 в случая на установяване и съгласно член 22 в случая на предоставяне на услуги“. |
Раздел 2.6
Фармацевти
Член 12
В член 2 на Директива 85/432/ЕИО се добавя следната точка:
„6. |
Като преходна мярка и чрез дерогация от параграфи 3 и 5 Италия, чиито законови, подзаконови и административни разпоредби са предвиждали обучение, което не е било изцяло приведено в съответствие с изискванията за обучение, посочени в настоящия член в срока, предвиден в член 5, може да продължи да прилага тези разпоредби по отношение на лица, които са започнали обучението си по фармация преди 1 ноември 1993 г. и са го завършили преди 1 ноември 2003 г. На всяка приемаща държава-членка е разрешено да изисква от притежателите на дипломи, удостоверения или други документи за официална квалификация по фармация, издадени в Италия при завършването на обучение, започнало преди 1 ноември 1993 г. и завършило преди 1 ноември 2003 г, да представят заедно с техните квалификации удостоверение, уточняващо, че поне за три последователни години по време на петте години, предхождащи издаването на удостоверението, те са били заети с една от дейностите, посочени в член 1, параграф 2, доколкото такава дейност е регламентирана в Италия.“ |
Член 13
Директива 85/433/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
в член 1 думите „посочено в член 4“ се заменят с „посочено в приложението“; |
2) |
член 3 се заличава; |
3) |
член 4 се заличава; |
4) |
позоваванията на член 4 се считат за позовавания на приложението; |
5) |
следните членове се добавят: „Член 18а Държавите-членки уведомяват Комисията за законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които приемат относно издаването на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Комисията публикува подходящо уведомление в Официален вестник на Европейските общности, изброявайки наименованията, възприети от държавите-членки за съответните квалификации на обучение и, при необходимост, за съответното професионално звание. Член 18б Всяка държава-членка признава като достатъчно доказателство по отношение на гражданите на държави-членки, чиито дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, не съответстват на наименованията, изброени за тази държава-членка в настоящата директива, дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация, издавани от тези държави-членки и придружени от удостоверение, издадено от компетентните власти или органи. Удостоверението уточнява, че въпросните дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация, са били издадени при завършването на образование и обучение, което съответства на разпоредбите на настоящата директива, и се разглеждат от държавата-членка, която ги е издала, като равностойни на онези, чиито наименования са изброени в настоящата директива. Член 18в Държавите-членки изследват дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, получени от притежателя извън Европейския съюз в случаите, когато тези дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били признати в дадена държава-членка, както и обучението и/или професионалния опит, получени в дадена държава-членка. Държавата-членка издава решението си в рамките на три месеца от датата, на която молителят е представил молбата си заедно с цялата допълваща документация. Член 18г Когато молбата е отхвърлена, държавите-членки надлежно се обосновават за решения по молби за признаване на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Молителите имат право на обжалване пред съдилищата съгласно националното законодателство. Това право на обжалване се прилага също и в случая на неуспех да се вземе решение в рамките на определения период.“; |
6) |
приложението, включено в приложение V към настоящата директива, се добавя. |
Раздел 2.7
Лекари
Член 14
Директива 93/16/ЕИО се изменя, както следва:
1) |
в член 2 думите „изброени в член 3“ се заменят с „изброени в приложение А“; |
2) |
член 3 се заличава; |
3) |
заглавието на глава II се заменя със следния текст: „Дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по специализирана медицина.“; |
4) |
член 4 се заменя със следния текст: „Член 4 Всяка държава-членка, в която съществуват законови, подзаконови и административни разпоредби в тази област, признава дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация по специализирана медицина, издадени на граждани на държави-членки от другите държави-членки в съответствие с членове 24, 25, 26 и 29 и които са изброени в приложения Б и В, като придава на такива квалификации на своята територия същата стойност като на онези, които държавата-членка сама издава.“; |
5) |
член 5 се заменя със следния текст: „Член 5 Дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация, посочени в член 4, са онези, които, издадени от компетентните власти или органи и изброени в приложение Б, съответстват за целите на въпросното специализирано обучение на квалификациите, изброени в приложение В, що се отнася до онези държави-членки, където такова обучение съществува.“; |
6) |
заглавието на глава III и членове 6 и 7 се заличават; |
7) |
в член 8:
|
8) |
в член 9 се добавя следният параграф: „2а. Държавите-членки признават документите за официална квалификация по специализирана медицина, издадени в Испания на лекари, които са завършили специализирано обучение преди 1 януари 1995 г., което не съответства на формалните изисквания за обучение, предвидени в членове от 24 до 27, ако документите са придружени от удостоверение, издадено от компетентните испански власти, удостоверяващо факта, че съответното лице е издържало успешно изпит за специфична професионална правоспособност, организиран в контекста на специалните регламентиращи мерки, съдържащи се в Кралски указ 1497/99, с цел да се провери дали съответното лице има равнище на познания и правоспособност, сравнимо с това на лекарите, притежаващи квалификация на лекар-специалист, които в случая на Испания са посочени в член 5, параграф 3, и в член 7, параграф 2.“; |
9) |
следният параграф се добавя в член 23: „6. Продължаващото обучение гарантира в съответствие с договореностите, присъщи за всяка държава-членка, че лицата, които са завършили образованието си, могат да следят развитието на медицината.“; |
10) |
в член 24, параграф 1, буква а) се заменя със следния текст:
|
11) |
членове 26 и 27 се заменят със следния текст: „Член 26 Държавите-членки, в които съществуват законови, подзаконови и административни разпоредби в тази област, следят минималното времетраене на специализираните курсове на обучение да не бъде по-кратко от продължителността на курса, посочена в приложение В по отношение на всеки курс на обучение. Такава минимална продължителност на курса се променя съгласно процедурата, предвидена в член 44а, параграф 3.“; |
12) |
член 30 се заменя със следния текст: „Член 30 Всяка държава-членка, която освобождава от пълното обучение, посочено в член 23, в рамките на своята територия, въвежда специално обучение по обща медицина, отговарящо поне на строгите изисквания като онези, предвидени в членове 31 и 32, така че първите дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация, издадени при завършването на курса, да са издадени не по-късно от 1 януари 2006 г.“; |
13) |
член 31, параграф 1, буква б) се заменя със следния текст:
|
14) |
член 31, параграф 2 се заменя със следния текст: „2. Когато курсът на обучение, посочен в член 23, включва практическо обучение, проведено в акредитирана болница или клиника, разполагаща с подходящо оборудване и обслужване по обща медицина, или в акредитирана практика по обща медицина, или в акредитиран център за първична медицинска помощ, продължителността на това обучение за максимум една година може да бъде включена в периода, предвиден в параграф 1, буква б). Тази възможност съществува само в държавите-членки, в които на 1 януари 2001 г. продължителността на специализираното обучение по обща медицина е две години. Ако Комисията установи, когато настоящият параграф се приложи, че възникват големи трудности за дадена държава-членка по отношение на равнището на обучение, посочено в параграф 1, буква б), тя взима предвид становището на Комитета на висшите служители за обществено здравеопазване, учреден с Решение 75/365/ЕИО на Съвета (21) и уведомява Европейския парламент и Съвета за това. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета, при необходимост, предложения, пряко насочени към по-добро съгласуване на продължителността на специализираното обучение по обща медицина. |
15) |
в член 34, параграф 1, второ тире, „60 %“ се заменят с „50 %“; |
16) |
позоваванията на членове 3, 6, 7 и 27 се считат като позовавания съответно на приложение А, на член 4, на член 5 и на член 26; |
17) |
следните членове се добавят: „Член 42а Държавите-членки уведомяват Комисията за законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които приемат относно издаването на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Комисията публикува подходящо уведомление в Официален вестник на Европейските общности, изброявайки наименованията, възприети от държавите-членки за съответните квалификации на обучение и, при необходимост, за съответното професионално звание. Член 42б Всяка държава-членка признава като достатъчно доказателство по отношение на гражданите на държави-членки, чиито дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, не съответстват на наименованията, изброени за тази държава-членка в настоящата директива, дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация, издавани от тези държави-членки и придружени от удостоверение, издадено от компетентните власти или органи. Удостоверението уточнява, че въпросните дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били издадени при завършването на образование и обучение, които съответстват на разпоредбите на настоящата директива и се разглеждат от държавата-членка, която ги е издала, като равностойни на онези, чиито наименования са изброени в настоящата директива. Член 42в Държавите-членки изследват дипломите, удостоверенията и другите документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива, получени от притежателя извън Европейския съюз, в случаите, когато тези дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация са били признати в дадена държава-членка, както и обучението и/или професионалния опит, получени в дадена държава-членка. Държавата-членка издава решението си в рамките на три месеца от датата, на която молителят е представил молбата си заедно с цялата допълваща документация. Член 42г Когато молбата е отхвърлена, държавите-членки надлежно обосновават решенията по молби за признаване на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация в областта, уредена от настоящата директива. Молителите имат право на обжалване пред съдилищата съгласно националното законодателство. Това право на обжалване се прилага също и в случая на липса на решение в рамките на определения период.“; |
18) |
член 44а се изменя, както следва:
|
19) |
приложения A, Б и В, включени в приложение VI към настоящата директива, се добавят. |
РАЗДЕЛ 3
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 15
Не по-късно от 1 януари 2008 г. Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета за прилагането на член 1, точки 1 и 2 в държавите-членки.
След като предприеме всички необходими изслушвания, Комисията представя заключенията си във връзка с всички промени в съществуващата уредба в член 1, точки 1 и 2. Ако е необходимо, Комисията представя също и предложения за усъвършенстване на съществуващата уредба.
Член 16
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 1 януари 2003 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Редът и условията на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното си законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 17
Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 18
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 14 май 2001 година.
За Европейския парламент
Председател
N. FONTAINE
За Съвета
Председател
A. LINDH
(1) ОВ C 28, 26.1.1998 г., стр. 1.
(2) ОВ C 235, 27.7.1998 г., стр. 53.
(3) Становище на Европейския парламент от 2 юли 1998 г. (ОВ C 226, 20.7.1998 г., стр. 26), потвърдено на 27 октомври 1999 г., Обща позиция на Съвета от 20 март 2000 г. (ОВ C 119, 27.4.2000 г., стр. 1) и Решение на Европейския парламент от 5 юли 2000 г. (все още непубликувано в Официален вестник). Решение на Европейския парламент от 1 февруари 2001 г. и Решение на Съвета от 26 февруари 2001 г.
(4) ОВ L 19, 24.1.1989 г., стр. 16.
(5) ОВ L 209, 24.7.1992 г., стр. 25. Директива, последно изменена с Директива 2000/5/ЕО на Комисията (ОВ L 54, 26.2.2000 г., стр. 42).
(6) C-340/89 (Vlassopoulou) 1991 г. ECR-I-2357.
(7) ОВ L 165, 7.7.1993 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 1999/46/ЕО (ОВ L 139, 2.6.1999 г., стр. 25).
(8) ОВ L 176, 15.7.1977 г., стр. 1. Директива, изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(9) ОВ L 176, 15.7.1977 г., стр. 8. Директива, последно изменена с Директива 89/595/ЕИО (ОВ L 341, 23.11.1989 г., стр. 30).
(10) ОВ L 233, 24.8.1978 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(11) ОВ L 233, 24.8.1978 г., стр. 10. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(12) ОВ L 362, 23.12.1978 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(13) ОВ L 362, 23.12.1978 г., стр. 7. Директива, изменена с Директива 89/594/ЕИО (ОВ L 341, 23.11.1989 г., стр. 19)
(14) ОВ L 33, 11.2.1980 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(15) ОВ L 33, 11.2.1980 г., стр. 8. Директива, изменена с Директива 89/594/ЕИО.
(16) ОВ L 253, 24.9.1985 г., стр. 34.
(17) ОВ L 253, 24.9.1985 г., стр. 37. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(18) C-154/93 (Tawil Albertini) 1994 г. ECR I — 451.
(19) C-319/92 (Haim) 1994 г. ECR I — 425.
(20) ОВ L 223, 21.8.1985 г., стр. 15. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(21) ОВ L 167, 30.6.1975 г. стр. 19.“;
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Наименования на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по сестрински грижи (общ профил)
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Удостоверение, придружаващо квалификацията |
||||||||||||||||||||||||
Belgique/België/Belgien |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Danmark |
Eksamensbevis efter gennemført sygeplejerskeuddannelse |
Sygeplejeskole godkendt af Undervisningsministeriet |
|
||||||||||||||||||||||||
Deutschland |
Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege |
Staatlicher Prüfungsausschuss |
|
||||||||||||||||||||||||
Ελλάς |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
España |
Titulo de Diplomado universitario en Enfermería |
Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad |
|
||||||||||||||||||||||||
France |
|
Le ministère de la santé |
|
||||||||||||||||||||||||
Ireland |
Certificate of Registered General Nurse |
An Bord Altranais (The Nursing Board) |
|
||||||||||||||||||||||||
Italia |
Diploma di infermiere professionale |
Scuole riconosciute dallo Stato |
|
||||||||||||||||||||||||
Luxembourg |
|
Ministère de l'Education nationale, de la Formation professionnelle et des Sports |
|
||||||||||||||||||||||||
Nederland |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Österreich |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Portugal |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Suomi/Finland |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Sverige |
Sjuksköterskeexamen |
Universitet eller högskola |
|
||||||||||||||||||||||||
United Kingdom |
Statement of Registration as a Registered General Nurse in part 1 or part 12 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting |
Various“ |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Наименование на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по стоматология
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Удостоверение, придружаващо квалификацията |
||||||||
Belgique/België/Belgien |
|
|
|
||||||||
Danmark |
Bevis for tandlægeeksamen (odontologisk kandidateksamen) |
Tandlægehøjskolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet |
Autorisation som tandlæge, udstedt af Sundhedsstyrelsen |
||||||||
Deutschland |
Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung |
Zuständige Behörden |
|
||||||||
Ελλάς |
Πτυχίο Οδοντιατρικής |
Πανεπιστήμιο |
|
||||||||
España |
Título de Licenciado en Odontología |
El rector de una Universidad |
|
||||||||
France |
Diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire |
Universités |
|
||||||||
Ireland |
Bachelor in Dental Science (B. Dent. Sc.) / Bachelor of Dental Surgery (BDS) / Licentiate in Dental Surgery (LDS) |
Universities / Royal College of Surgeons in Ireland |
|
||||||||
Italia |
Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria |
Università |
Diploma di abilitazione all'esercizio dell'odontoiatria e protesi dentaria |
||||||||
Luxembourg |
Diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire |
Jury d'examen d'Etat |
|
||||||||
Nederland |
Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen |
Faculteit Tandheelkunde |
|
||||||||
Österreich |
Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades „Doktor der Zahnheilkunde“ |
Medizinische Fakultät der Universität |
|
||||||||
Portugal |
Carta de curso de licenciatura em medicina dentária |
Faculdade / Institutos Superiores |
|
||||||||
Suomi/Finland |
Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto / odontologie licentiatexamen |
|
Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä / Beslut av Rättsskyddscentralen för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring |
||||||||
Sverige |
Tandläkarexamen |
Universitetet i Umeå Universitetet i Göteborg Karolinska Institutet Malmö Högskola |
Endast för examensbevis som erhållits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbevis som utfärdats av Socialstyrelsen |
||||||||
United Kingdom |
Bachelor of Dental Surgery (BDS or B. Ch. D.) / Licentiate in Dental Surgery |
Universities / Royal Colleges |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
Наименования на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по специализирана стоматология
1. Ортодонтия
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Удостоверение, придружаващо квалификацията |
||||||
Belgique/België/Belgien |
— |
|
|
||||||
Danmark |
Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti |
Sundhedsstyrelsen |
|
||||||
Deutschland |
Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie |
Landeszahnärztekammer |
|
||||||
Ελλάς |
Τίτλος Οδοντιατρικής ειδικότητας της Ορθοδοντικής |
|
|
||||||
España |
— |
|
|
||||||
France |
Titre de spécialiste en orthodontie |
Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes |
|
||||||
Ireland |
Certificate of specialist dentist in orthodontics |
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
|
||||||
Italia |
— |
|
|
||||||
Luxembourg |
— |
|
|
||||||
Nederland |
Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister |
Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde |
|
||||||
Österreich |
— |
|
|
||||||
Portugal |
— |
|
|
||||||
Suomi/Finland |
Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito / specialtandläkarexamen, tandreglering |
|
|
||||||
Sverige |
Bevis om specialistkompetens i tandreglering |
Socialstyrelsen |
|
||||||
United Kingdom |
Certificate of Completion of specialist training in orthodontics |
Competent authority recognised for this purpose |
|
2. Орална хирургия
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Удостоверение, придружаващо квалификацията |
||||||
Belgique/België/Belgien |
— |
|
|
||||||
Danmark |
Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi |
Sundhedsstyrelsen |
|
||||||
Deutschland |
Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie |
Landeszahnärztekammer |
|
||||||
Ελλάς |
Τίτλος Οδοντιατρικής ειδικότητας της Γναθοχειρουργικής |
|
|
||||||
España |
— |
|
|
||||||
France |
— |
|
|
||||||
Ireland |
Certificate of specialist dentist in oral surgery |
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
|
||||||
Italia |
— |
|
|
||||||
Luxembourg |
— |
|
|
||||||
Nederland |
Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister |
Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde |
|
||||||
Österreich |
— |
|
|
||||||
Portugal |
— |
|
|
||||||
Suomi/Finland |
Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu- ja leukakirurgia / specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi |
|
|
||||||
Sverige |
Bevis om specialistkompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar |
Socialstyrelsen |
|
||||||
United Kingdom |
Certificate of completion of specialist training in oral surgery |
Competent authority recognised for this purpose |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Наименования на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по ветеринарна хирургия
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Удостоверение, придружаващо квалификацията |
||||||||||||||||||||||||
Belgique/België/Belgien |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Danmark |
Bevis for bestået kandidateksamen i veterinærvidenskab |
Kongelige Veterinær- og Landbohøjskole |
|
||||||||||||||||||||||||
Deutschland |
Zeugnis über das Ergebnis des Dritten Abscnitts der Tierärztlichen Prüfung und das Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung |
Der Vorsitzende des Prüfungsausschusses für die Tierärztliche Prüfung einer Universität oder Hochschule |
|
||||||||||||||||||||||||
Ελλάς |
Πτυχίο Κτηνιατρικής |
Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και Θεσσαλίας |
|
||||||||||||||||||||||||
España |
Titulo de Licenciado en Veterinaria |
Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad |
|
||||||||||||||||||||||||
France |
Diplôme d'Etat de docteur vétérinaire |
|
|
||||||||||||||||||||||||
Ireland |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Italia |
Diploma di laurea in medicina veterinaria |
Università |
Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina veterinaria |
||||||||||||||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme d'Etat de docteur en médecine vétérinaire |
Jury d'examen d'Etat |
|
||||||||||||||||||||||||
Nederland |
Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd diergeneeskundig/veeartsenijkundig examen |
|
|
||||||||||||||||||||||||
Österreich |
|
Universität |
|
||||||||||||||||||||||||
Portugal |
Carta de curso de licenciatura em medicina veterinária |
Universidade |
|
||||||||||||||||||||||||
Suomi/Finland |
Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkinto / veterinärmedicine licentiatexamen |
Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet |
|
||||||||||||||||||||||||
Sverige |
Veterinärexamen |
Sveriges Landbruksuniversitet |
|
||||||||||||||||||||||||
United Kingdom |
|
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Наименования на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по ветеринарна хирургия
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Удостоверение, придружаващо квалификацията |
||||||||||||
Belgique/België/Belgien |
|
|
|
||||||||||||
Danmark |
Bevis for bestået jordemodereksamen |
Danmarks jordemoderskole |
|
||||||||||||
Deutschland |
Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger |
Staatlicher Prüfungsausschuss |
|
||||||||||||
Ελλάς |
|
|
|
||||||||||||
España |
Título de matrona / asistente obstétrico (matrona) / enfermería obstétrica-ginecológica |
Ministerio de Educación y Cultura |
|
||||||||||||
France |
Diplôme de sage-femme |
L'Etat |
|
||||||||||||
Ireland |
Certificate in Midwifery |
An Board Altranais |
|
||||||||||||
Italia |
Diploma d'ostetrica |
Schools recognised by State |
|
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de sage-femme |
Ministère de l'Education nationale, de la Formation professionnelle et des Sports |
|
||||||||||||
Nederland |
Diploma van verloskundige |
Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidingsinstellingen |
|
||||||||||||
Österreich |
Hebammen-Diplom |
Hebammenakademie / Bundeshebammenlehranstalt |
|
||||||||||||
Portugal |
|
|
|
||||||||||||
Suomi/Finland |
|
|
|
||||||||||||
Sverige |
Barnmorskeexamen |
Universitet eller högskola |
|
||||||||||||
United Kingdom |
Statement of registration as a Midwife on part 10 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health visiting |
Various“ |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ V
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Наименования на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по фармация
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
||||||||
Belgique/België/Belgien |
|
|
||||||||
Danmark |
Bevis for bestået farmaceutisk kandidateksamen |
Danmarks Farmaceutiske Højskole |
||||||||
Deutschland |
Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung |
Zuständige Behörden |
||||||||
Ελλάς |
Άδεια άσκησης φαρμακευτικού επαγγέλματος |
Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση |
||||||||
España |
Título de licenciado en farmacia |
Ministerio de Educación y Cultura / El rector de una Universidad |
||||||||
France |
Diplôme d'Etat de pharmacien/Diplôme d'Etat de docteur en pharmacie |
Universités |
||||||||
Ireland |
Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist |
|
||||||||
Italia |
Diploma o certificato di abilitazione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato |
Università |
||||||||
Luxembourg |
Diplôme d'Etat de pharmacien |
Jury d'examen d'Etat + visa du ministre de l'éducation nationale |
||||||||
Nederland |
Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen |
Faculteit Farmacie |
||||||||
Österreich |
Staatliches Apothekerdiplom |
Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales |
||||||||
Portugal |
Carta de curso de licenciatura em Ciências Farmacêuticas |
Universidades |
||||||||
Suomi/Finland |
Proviisorin tutkinto / provisorexamen |
|
||||||||
Sverige |
Apotekarexamen |
Uppsala universitet |
||||||||
United Kingdom |
Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist“ |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Наименования на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по медицина
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Удостоверение, придружаващо квалификацията |
||||||||||
Belgique/België/Belgien |
|
|
|
||||||||||
Danmark |
Bevis for bestået lægevidenskabelig embedseksamen |
Medicinsk universitetsfakultet |
|
||||||||||
Deutschland |
|
Zuständige Behörden |
|
||||||||||
Ελλάς |
Πτυχίο Iατρικής |
|
|
||||||||||
España |
Título de Licenciado en Medicina y Cirugía |
Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad |
|
||||||||||
France |
Diplôme d'Etat de docteur en médecine |
Universités |
|
||||||||||
Ireland |
Primary qualification |
Competent examining body |
Certificate of experience |
||||||||||
Italia |
Diploma di laurea in medicina e chirurgia |
Università |
Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina e chirurgia |
||||||||||
Luxembourg |
Diplôme d'Etat de docteur en médecine, chirurgie et accouchements |
Jury d'examen d'Etat |
Certificat de stage |
||||||||||
Nederland |
Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen |
Faculteit Geneeskunde |
|
||||||||||
Österreich |
|
|
|
||||||||||
Portugal |
Carta de Curso de licenciatura em medicina |
Universidades |
Diploma comprovativo da conclusão do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde |
||||||||||
Suomi/Finland |
Lääketieteen lisensiaatin tutkinto / medicine licentiatexamen |
|
Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta / examensbevis om tilläggsutbildning för läkare inom primärvården |
||||||||||
Sverige |
Läkarexamen |
Universitet |
Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen |
||||||||||
United Kingdom |
Primary qualification |
Competent examining body |
Certificate of experience |
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
Наименования на дипломи, удостоверения и други документи за официална квалификация по специализирана медицина
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Удостоверение, придружаващо квалификацията |
||||||||||||
Belgique/België/Belgien |
Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste |
Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique |
|
||||||||||||
Danmark |
Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge |
Sundhedsstyrelsen |
|
||||||||||||
Deutschland |
Fachärztliche Anerkennung |
Countryesärztekammer |
|
||||||||||||
Ελλάς |
Τίτλος Iατρικής Ειδικότητας |
|
|
||||||||||||
España |
Título de Especialista |
Ministerio de Educación y Cultura |
|
||||||||||||
France |
|
|
|
||||||||||||
Ireland |
Certificate of Specialist doctor |
Competent authority |
|
||||||||||||
Italia |
Diploma di medico specialista |
Università |
|
||||||||||||
Luxembourg |
Certificat de médecin spécialiste |
Ministre de la Santé publique |
|
||||||||||||
Nederland |
Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister |
|
|
||||||||||||
Österreich |
Facharztdiplom |
Österreichische Ärztekammer |
|
||||||||||||
Portugal |
|
|
|
||||||||||||
Suomi/Finland |
Erikoislääkärin tutkinto / specialläkarexamen |
|
|
||||||||||||
Sverige |
Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen |
Socialstyrelsen |
|
||||||||||||
United Kingdom |
Certificate of Completion of specialist training |
Competent authority |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ В
Наименования на курсовете на обучение по специализирана медицина
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Анестезиология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 3 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Anesthésie-réanimation/Anesthesie reanimatie |
|
Danmark |
Anæstesiologi |
|
Deutschland |
Anästhesiologie |
|
Ελλάς |
Αναισθησιολογία |
|
España |
Anestesiología y Reanimación |
|
France |
Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale |
|
Ireland |
Anaesthesia |
|
Italia |
Anestesia e rianimazione |
|
Luxembourg |
Anesthésie-réanimation |
|
Nederland |
Anesthesiologie |
|
Österreich |
Anästhesiologie und Intensivmedizin |
|
Portugal |
Anestesiologia |
|
Suomi/Finland |
Anestesiologia ja tehohoito / anestesiologi och intensivvård |
|
Sverige |
Anestesi och intensivvård |
|
United Kingdom |
Anaesthetics |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Обща хирургия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Chirurgie/heelkunde |
|
Danmark |
Kirurgi eller kirurgiske sygdomme |
|
Deutschland |
Chirurgie |
|
Ελλάς |
Χειρουργική |
|
España |
Cirugía general y del aparato digestivo |
|
France |
Chirurgie générale |
|
Ireland |
General surgery |
|
Italia |
Chirurgia generale |
|
Luxembourg |
Chirurgie générale |
|
Nederland |
Heelkunde |
|
Österreich |
Chirurgie |
|
Portugal |
Cirurgia geral |
|
Suomi/Finland |
Yleiskirurgia / allmän kirurgi |
|
Sverige |
Kirurgi |
|
United Kingdom |
General surgery |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Неврохирургия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Neurochirurgie |
|
Danmark |
Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme |
|
Deutschland |
Neurochirurgie |
|
Ελλάς |
Νευροχειρουργική |
|
España |
Neurocirugía |
|
France |
Neurochirurgie |
|
Ireland |
Neurological surgery |
|
Italia |
Neurochirurgia |
|
Luxembourg |
Neurochirurgie |
|
Nederland |
Neurochirurgie |
|
Österreich |
Neurochirurgie |
|
Portugal |
Neurocirurgia |
|
Suomi/Finland |
Neurokirurgia / Neurokirurgi |
|
Sverige |
Neurokirurgi |
|
United Kingdom |
Neurosurgery |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Акушерство и гинекология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Gynécologie — obstétrique/gynaecologie en verloskunde |
|
Danmark |
Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp |
|
Deutschland |
Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
|
Ελλάς |
Μαιευτική-Γυναικολογία |
|
España |
Obstetricia y ginecología |
|
France |
Gynécologie — obstétrique |
|
Ireland |
Obstetrics and gynaecology |
|
Italia |
Ginecologia e ostetricia |
|
Luxembourg |
Gynécologie — obstétrique |
|
Nederland |
Verloskunde en gynaecologie |
|
Österreich |
Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
|
Portugal |
Ginecologia e obstetrícia |
|
Suomi/Finland |
Naistentaudit ja synnytykset / kvinnosjukdomar och förlossningar |
|
Sverige |
Obstetrik och gynekologi |
|
United Kingdom |
Obstetrics and gynaecology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Обща (вътрешна) медицина |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Médecine interne/inwendige geneeskunde |
|
Danmark |
Intern medicin |
|
Deutschland |
Innere Medizin |
|
Ελλάς |
Παθολογία |
|
España |
Medicina interna |
|
France |
Médecine interne |
|
Ireland |
General medicine |
|
Italia |
Medicina interna |
|
Luxembourg |
Médecine interne |
|
Nederland |
Inwendige geneeskunde |
|
Österreich |
Innere Medizin |
|
Portugal |
Medicina interna |
|
Suomi/Finland |
Sisätaudit / inre medicin |
|
Sverige |
Internmedicin |
|
United Kingdom |
General (internal) medicine |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Офталмология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 3 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Ophtalmologie/oftalmologie |
|
Danmark |
Oftalmologi eller øjensygdomme |
|
Deutschland |
Augenheilkunde |
|
Ελλάς |
Οφθαλμολογία |
|
España |
Oftalmología |
|
France |
Ophtalmologie |
|
Ireland |
Ophthalmology |
|
Italia |
Oftalmologia |
|
Luxembourg |
Ophtalmologie |
|
Nederland |
Oogheelkunde |
|
Österreich |
Augenheilkunde und Optometrie |
|
Portugal |
Oftalmologia |
|
Suomi/Finland |
Silmätaudit / ögonsjukdomar |
|
Sverige |
Ögonsjukdomar (oftalmologi) |
|
United Kingdom |
Ophthalmology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Оториноларингология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 3 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Oto-rhino-laryngologie/ otorhinolaryngologie |
|
Danmark |
Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme |
|
Deutschland |
Hals-Nase-Ohrenheilkunde |
|
Ελλάς |
Ωτορινολαρυγγολογία |
|
España |
Otorrinolaringología |
|
France |
Oto-rhino-laryngologie |
|
Ireland |
Otolaryngology |
|
Italia |
Otorinolaringoiatria |
|
Luxembourg |
Oto-rhino-laryngologie |
|
Nederland |
keel-, neus- en oorheelkunde |
|
Österreich |
Hals-, Nase- und Ohrenkrankheiten |
|
Portugal |
Otorrinolaringologia |
|
Suomi/Finland |
Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / öron-, näs- och halssjukdomar |
|
Sverige |
Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) |
|
United Kingdom |
Otolaryngology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Педиатрия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Pédiatrie/pediatrie |
|
Danmark |
Pædiatri eller sygdomme høs børn |
|
Deutschland |
Kinderheilkunde |
|
Ελλάς |
Παιδιατρική |
|
España |
Pediatría sus áreas específicas |
|
France |
Pédiatrie |
|
Ireland |
Paediatrics |
|
Italia |
Pédiatria |
|
Luxembourg |
Pédiatrie |
|
Nederland |
Kindergeneeskunde |
|
Österreich |
Kinder- und Jugendheilkunde |
|
Portugal |
Pediatria |
|
Suomi/Finland |
Lastentaudit / barnsjukdomar |
|
Sverige |
Barn- och ungdomsmedicin |
|
United Kingdom |
Paediatrics |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Респираторна медицина |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Pneumologie |
|
Danmark |
Medicinske lungesygdomme |
|
Deutschland |
Pneumologie |
|
Ελλάς |
Φυματιολoγία- Πνευμονολογία |
|
España |
Neumología |
|
France |
Pneumologie |
|
Ireland |
Respiratory medicine |
|
Italia |
Malattie dell'apparato respiratorio |
|
Luxembourg |
Pneumologie |
|
Nederland |
Longziekten en tuberculose |
|
Österreich |
Lungenkrankheiten |
|
Portugal |
Pneumologia |
|
Suomi/Finland |
Keuhkosairaudet ja allergologia / lungsjukdomar och allergologi |
|
Sverige |
Lungsjukdomar (pneumologi) |
|
United Kingdom |
Respiratory medicine |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Урология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Urologie |
|
Danmark |
Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme |
|
Deutschland |
Urologie |
|
Ελλάς |
Ουρολογία |
|
España |
Urología |
|
France |
Urologie |
|
Ireland |
Urology |
|
Italia |
Urologia |
|
Luxembourg |
Urologie |
|
Nederland |
Urologie |
|
Österreich |
Urologie |
|
Portugal |
Urologia |
|
Suomi/Finland |
Urologia / urologi |
|
Sverige |
Urologi |
|
United Kingdom |
Urology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Ортопедия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Chirurgie orthopédique/Orthopedische heelkunde |
|
Danmark |
Ortopædisk kirurgi |
|
Deutschland |
Orthopädie |
|
Ελλάς |
Ορθοπεδική |
|
España |
Traumatología y cirugía ortopédica |
|
France |
Chirurgie orthopédique et traumatologie |
|
Ireland |
Orthopaedic surgery |
|
Italia |
Ortopedia e traumatologia |
|
Luxembourg |
Orthopédie |
|
Nederland |
Orthopedie |
|
Österreich |
Orthopädie und Orthopädische Chirurgie |
|
Portugal |
Ortopedia |
|
Suomi/Finland |
Ortopedia ja traumatologia / ortopedi och traumatologi |
|
Sverige |
Ortopedi |
|
United Kingdom |
Trauma and orthopaedic surgery |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Патоанатомия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Anatomie pathologique/pathologische anatomie |
|
Danmark |
Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser |
|
Deutschland |
Pathologie |
|
Ελλάς |
Παθολογική Ανατομική |
|
España |
Anatomía patológica |
|
France |
Anatomie et cytologie pathologiques |
|
Ireland |
Morbid anatomy and histopathology |
|
Italia |
Anatomia patologica |
|
Luxembourg |
Anatomie pathologique |
|
Nederland |
Pathologie |
|
Österreich |
Pathologie |
|
Portugal |
Anatomia patológica |
|
Suomi/Finland |
Patologia / patologi |
|
Sverige |
Klinisk patologi |
|
United Kingdom |
Histopathology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Неврология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Neurologie |
|
Danmark |
Neuromedicin eller medicinske nervesygdomme |
|
Deutschland |
Neurologie |
|
Ελλάς |
Νευρολογία |
|
España |
Neurología |
|
France |
Neurologie |
|
Ireland |
Neurology |
|
Italia |
Neurologia |
|
Luxembourg |
Neurologie |
|
Nederland |
Neurologie |
|
Österreich |
Neurologie |
|
Portugal |
Neurologia |
|
Suomi/Finland |
Neurologia / neurologi |
|
Sverige |
Neurologi |
|
United Kingdom |
Neurology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Психиатрия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Psychiatrie |
|
Danmark |
Psykiatri |
|
Deutschland |
Psychiatrie und Psychotherapie |
|
Ελλάς |
Ψυχιατρική |
|
España |
Psiquiatría |
|
France |
Psychiatrie |
|
Ireland |
Psychiatry |
|
Italia |
Psichiatria |
|
Luxembourg |
Psychiatrie |
|
Nederland |
Psychiatrie |
|
Österreich |
Psychiatrie |
|
Portugal |
Psiquiatria |
|
Suomi/Finland |
Psykiatria / psykiatri |
|
Sverige |
Psykiatri |
|
United Kingdom |
General psychiatry |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Диагностична радиология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Radiodiagnostic/röntgendiagnose |
|
Danmark |
Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse |
|
Deutschland |
Diagnostische Radiologie |
|
Ελλάς |
Ακτινoδιαγνωστική |
|
España |
Radiodiagnóstico |
|
France |
Radiodiagnostic et imagerie médicale |
|
Ireland |
Diagnostic radiology |
|
Italia |
Radiodiagnostica |
|
Luxembourg |
Radiodiagnostic |
|
Nederland |
Radiologie |
|
Österreich |
Medizinische Radiologie-Diagnostik |
|
Portugal |
Radiodiagnóstico |
|
Suomi/Finland |
Radiologia / radiologi |
|
Sverige |
Medicinsk radiologi |
|
United Kingdom |
Clinical radiology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Лъчетерапия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Radiothérapie-oncologie/radiotherapie-oncologie |
|
Danmark |
Onkologi |
|
Deutschland |
Strahlentherapie |
|
Ελλάς |
Ακτινοθεραπευτική — Ογκολογία |
|
España |
Oncología radioterápica |
|
France |
Oncologie radiothérapique |
|
Ireland |
Radiotherapy |
|
Italia |
Radioterapia |
|
Luxembourg |
Radiothérapie |
|
Nederland |
Radiotherapie |
|
Österreich |
Strahlentherapie/Radioonkologie |
|
Portugal |
Radioterapia |
|
Suomi/Finland |
Syöpätaudit / cancersjukdomar |
|
Sverige |
Tumörsjukdomar (allmän onkologi) |
|
United Kingdom |
Clinical oncology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Клинична биология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Biologie clinique/klinische biologie |
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
Análisis clínicos |
|
France |
Biologie médicale |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Patologia clinica |
|
Luxembourg |
Biologie clinique |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
Medizinische Biologie |
|
Portugal |
Patologia clínica |
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Биологична хематология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
|
|
France |
Hématologie |
|
Ireland |
|
|
Italia |
|
|
Luxembourg |
Hématologie biologique |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Hematologia clínica |
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
||||
Микробиология — бактериология |
||||||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||||||
Belgique/België/Belgien |
|
|
||||
Danmark |
Klinisk mikrobiologi |
|
||||
Deutschland |
Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie |
|
||||
Ελλάς |
|
|
||||
España |
Microbiología y parasitología |
|
||||
France |
|
|
||||
Ireland |
Microbiology |
|
||||
Italia |
Microbiologia e virologia |
|
||||
Luxembourg |
Microbiologie |
|
||||
Nederland |
Medische microbiologie |
|
||||
Österreich |
Hygiene und Mikrobiologie |
|
||||
Portugal |
|
|
||||
Suomi/Finland |
Kliininen mikrobiologia / klinisk mikrobiologi |
|
||||
Sverige |
Klinisk bakteriologi |
|
||||
United Kingdom |
Medical microbiology and virology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Биохимия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Klinisk biokemi |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
Bioquímica clínica |
|
France |
|
|
Ireland |
Chemical pathology |
|
Italia |
Biochimica clinica |
|
Luxembourg |
Chimie biologique |
|
Nederland |
Klinische chemie |
|
Österreich |
Medizinische und chemische Labordiagnostik |
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
Kliininen kemia / klinisk kemi |
|
Sverige |
Klinisk kemi |
|
United Kingdom |
Chemical pathology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Имунология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Klinisk immunologi |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
Immunología |
|
France |
|
|
Ireland |
Clinical immunology |
|
Italia |
|
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
|
|
Österreich |
Immunologie |
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
Klinisk immunologi |
|
United Kingdom |
Immunology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Пластична хирургия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde |
|
Danmark |
Plastikkirurgi |
|
Deutschland |
Plastische Chirurgie |
|
Ελλάς |
Πλαστική Χειρουργική |
|
España |
Cirugía plástica y reparadora |
|
France |
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique |
|
Ireland |
Plastic surgery |
|
Italia |
Chirurgia plastica e ricostruttiva |
|
Luxembourg |
Chirurgie plastique |
|
Nederland |
Plastische chirurgie |
|
Österreich |
Plastische Chirurgie |
|
Portugal |
Cirurgia plástica e reconstrutiva |
|
Suomi/Finland |
Plastiikkakirurgia / plastikkirurgi |
|
Sverige |
Plastikkirurgi |
|
United Kingdom |
Plastic surgery |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Гръдна хирургия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Chirurgie thoracique/heelkunde op de thorax |
|
Danmark |
Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme |
|
Deutschland |
Herzchirurgie |
|
Ελλάς |
Χειρουργική Θώρακος |
|
España |
Cirugía torácica |
|
France |
Chirurgie thoracique et cardiovasculaire |
|
Ireland |
Thoracic surgery |
|
Italia |
Chirurgia toracica |
|
Luxembourg |
Chirurgie thoracique |
|
Nederland |
Cardio-thoracale chirurgie |
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Cirurgia cardiotorácica |
|
Suomi/Finland |
Sydän-ja rintaelinkirurgia / hjärt- och thoraxkirurgi |
|
Sverige |
Thoraxkirurgi |
|
United Kingdom |
Cardo-thoracic surgery |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Детска хирургия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
Kinderchirurgie |
|
Ελλάς |
Χειρουργική Παίδων |
|
España |
Cirugía pediátrica |
|
France |
Chirurgie infantile |
|
Ireland |
Paediatric surgery |
|
Italia |
Chirurgia pediatrica |
|
Luxembourg |
Chirurgie pédiatrique |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
Kinderchirurgie |
|
Portugal |
Cirurgia pediátrica |
|
Suomi/Finland |
Lastenkirurgia / barnkirurgi |
|
Sverige |
Barn- och ungdomskirurgi |
|
United Kingdom |
Paediatric surgery |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Съдова хирургия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Chirurgie des vaisseaux/bloedvatenheelkunde |
|
Danmark |
Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
Αγγειοχειρουργική |
|
España |
Angiología y cirugía vascular |
|
France |
Chirurgie vasculaire |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Chirurgia vascolare |
|
Luxembourg |
Chirurgie vasculaire |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Cirurgia vascular |
|
Suomi/Finland |
Verisuonikirurgia / kärlkirurgi |
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Кардиология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Cardiologie |
|
Danmark |
Kardiologi |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
Καρδιολογία |
|
España |
Cardiología |
|
France |
Pathologie cardio-vasculaire |
|
Ireland |
Cardiology |
|
Italia |
Cardiologia |
|
Luxembourg |
Cardiologie et angiologie |
|
Nederland |
Cardiologie |
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Cardiologia |
|
Suomi/Finland |
Kardiologia / kardiologi |
|
Sverige |
Kardiologi |
|
United Kingdom |
Cardiology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Гастроентерология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Gastro-entérologie/gastroenterologie |
|
Danmark |
Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mave-tarm-sygdomme |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
Γαστρεντερολογία |
|
España |
Aparato digestivo |
|
France |
Gastro-entérologie et hépatologie |
|
Ireland |
Gastro-enterology |
|
Italia |
Gastroenterologia |
|
Luxembourg |
Gastro-entérologie |
|
Nederland |
Gastro-enterologie |
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Gastrenterologia |
|
Suomi/Finland |
Gastroenterologia / gastroenterologi |
|
Sverige |
Medicinsk gastroenterologi och hepatologi |
|
United Kingdom |
Gastro-enterology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Ревматология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Rhumatologie/reumatologie |
|
Danmark |
Reumatologi |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
Ρευματολογία |
|
España |
Reumatología |
|
France |
Rhumatologie |
|
Ireland |
Rheumatology |
|
Italia |
Reumatologia |
|
Luxembourg |
Rhumatologie |
|
Nederland |
Reumatologie |
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Reumatologia |
|
Suomi/Finland |
Reumatologia / reumatologi |
|
Sverige |
Reumatologi |
|
United Kingdom |
Rheumatology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Обща хематология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 3 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Hæmatologi eller blodsygdomme |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
Αιματολογία |
|
España |
Hematología y hemoterapia |
|
France |
|
|
Ireland |
Haematology |
|
Italia |
Ematologia |
|
Luxembourg |
Hématologie |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Imuno-hemoterapia |
|
Suomi/Finland |
Kliininen hematologia / Klinisk hematologi |
|
Sverige |
Hematologi |
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Ендокринология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 3 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
Ενδοκρινολογία |
|
España |
Endocrinología y nutrición |
|
France |
Endocrinologie, maladies métaboliques |
|
Ireland |
Endocrinology and diabetes mellitus |
|
Italia |
Endocrinologia e malattie del ricambio |
|
Luxembourg |
Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Endocrinologia |
|
Suomi/Finland |
Endokrinologia / endokrinologi |
|
Sverige |
Endokrina sjukdomar |
|
United Kingdom |
Endocrinology and diabetes mellitus |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Физиотерапия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 3 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Médecine physique et réadaptation/fysische geneeskunde en revalidatie |
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
Physikalische und Rehabilitative Medizin |
|
Ελλάς |
Φυσική Iατρική και Αποκατάσταση |
|
España |
Rehabilitación |
|
France |
Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Medicina fisica e riabilitazione |
|
Luxembourg |
Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
|
Nederland |
Revalidatiegeneeskunde |
|
Österreich |
Physikalische Medizin |
|
Portugal |
Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação |
|
Suomi/Finland |
Fysiatria / fysiatri |
|
Sverige |
Rehabiliteringsmedicin |
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Стоматология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 3 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
Estomatología |
|
France |
Stomatologie |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Odontostomatologia |
|
Luxembourg |
Stomatologie |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Estomatologia |
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Невропсихиатрия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Neuropsychiatrie |
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) |
|
Ελλάς |
Νευρολογία — Ψυχιατρική |
|
España |
|
|
France |
Neuropsychiatrie |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Neuropsichiatria |
|
Luxembourg |
Neuropsychiatrie |
|
Nederland |
Zenuw- en zielsziekten |
|
Österreich |
Neurologie und Psychiatrie |
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Дермато-венерология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 3 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Dermato-vénéréologie/dermato-venerologie |
|
Danmark |
Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme |
|
Deutschland |
Haut- und Geschlechtskrankheiten |
|
Ελλάς |
Δερματολογία — Αφροδισιολογία |
|
España |
Dermatología médico-quirúrgica y venereología |
|
France |
Dermatologie et vénéréologie |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Dermatologia e venerologia |
|
Luxembourg |
Dermato-vénéréologie |
|
Nederland |
Dermatologie en venerologie |
|
Österreich |
Haut- und Geschlechtskrankheiten |
|
Portugal |
Dermatovenereologia |
|
Suomi/Finland |
Ihotaudit ja allergologia / hudsjukdomar och allergologi |
|
Sverige |
Hud- och könssjukdomar |
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Дерматология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
|
|
France |
|
|
Ireland |
Dermatology |
|
Italia |
|
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
Dermatology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Венерология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
|
|
France |
|
|
Ireland |
Venereology |
|
Italia |
|
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
Genito-urinary medicine |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Лъчелечение |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
Radiologie |
|
Ελλάς |
Ακτινολογία — Ραδιολογία |
|
España |
Electrorradiología |
|
France |
Electro-radiologie |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Radiologia |
|
Luxembourg |
Électroradiologie |
|
Nederland |
Radiologie |
|
Österreich |
Radiologie |
|
Portugal |
Radiologia |
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Тропическа медицина |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
|
|
France |
|
|
Ireland |
Tropical medicine |
|
Italia |
Medicina tropicale |
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
|
|
Österreich |
Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene |
|
Portugal |
Medicina tropical |
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
Tropical medicine |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Детска психиатрия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Børne- og ungdomspsykiatri |
|
Deutschland |
Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie |
|
Ελλάς |
Παιδοψυχιατρική |
|
España |
|
|
France |
Pédo-psychiatrie |
|
Ireland |
Child and adolescent psychiatry |
|
Italia |
Neuropsichiatria infantile |
|
Luxembourg |
Psychiatrie infantile |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Pedopsiquiatria |
|
Suomi/Finland |
Lastenpsykiatria / barnpsykiatri |
|
Sverige |
Barn- och ungdomspsykiatri |
|
United Kingdom |
Child and adolescent psychiatry |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Гериатрия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Geriatri eller alderdommens sygdomme |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
Geriatría |
|
France |
|
|
Ireland |
Geriatrics |
|
Italia |
Geriatria |
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
Klinische geriatrie |
|
Österreich |
|
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
Geriatria / geriatri |
|
Sverige |
Geriatrik |
|
United Kingdom |
Geriatrics |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Бъбречни болести |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Nefrologi eller medicinske nyresygdomme |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
Νεφρολογία |
|
España |
Nefrología |
|
France |
Néphrologie |
|
Ireland |
Nephrology |
|
Italia |
Nefrologia |
|
Luxembourg |
Néphrologie |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Nefrologia |
|
Suomi/Finland |
Nefrologia / nefrologi |
|
Sverige |
Medicinska njursjukdomar (nefrologi) |
|
United Kingdom |
Renal medicine |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Инфекциозни болести |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Infektionsmedicin |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
|
|
France |
|
|
Ireland |
Communicable diseases |
|
Italia |
Malattie infettive |
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
Infektiosairaudet / infektionssjukdomar |
|
Sverige |
Infektionssjukdomar |
|
United Kingdom |
Infectious diseases |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Обществено здравеопазване и социална медицина |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Samfundsmedicin |
|
Deutschland |
Öffentliches Gesundheitswesen |
|
Ελλάς |
Κοινωνική Ιατρική |
|
España |
Medicina preventiva y salud pública |
|
France |
Santé publique et médecine sociale |
|
Ireland |
Community medicine |
|
Italia |
Igiene e medicina sociale |
|
Luxembourg |
Santé publique |
|
Nederland |
Maatschappij en gezondheid |
|
Österreich |
Sozialmedizin |
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
Terveydenhuolto / hälsovård |
|
Sverige |
Socialmedicin |
|
United Kingdom |
Public health medicine |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Фармакология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Klinisk farmakologi |
|
Deutschland |
Pharmakologie und Toxikologie |
|
Ελλάς |
|
|
España |
Farmacología clínica |
|
France |
|
|
Ireland |
Clinical pharmacology and therapeutics |
|
Italia |
|
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
|
|
Österreich |
Pharmakologie und Toxikologie |
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
Kliininen farmakologia ja lääkehoito / klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling |
|
Sverige |
Klinisk farmakologi |
|
United Kingdom |
Clinical pharmacology and therapeutics |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Трудова медицина |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Médecine du travail/arbeidsgeneeskunde |
|
Danmark |
Arbejdsmedicin |
|
Deutschland |
Arbeitsmedizin |
|
Ελλάς |
Iατρική της Εργασίας |
|
España |
|
|
France |
Médecine du travail |
|
Ireland |
Occupational medicine |
|
Italia |
Medicina del lavoro |
|
Luxembourg |
Médecine du travail |
|
Nederland |
Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde |
|
Österreich |
Arbeits- und Betriebsmedizin |
|
Portugal |
Medicina do trabalho |
|
Suomi/Finland |
Työterveyshuolto / företagshälsovård |
|
Sverige |
Yrkes- och miljömedicin |
|
United Kingdom |
Occupational medicine |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Алергология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 3 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
Αλλεργιολογία |
|
España |
Alergología |
|
France |
|
|
Ireland |
|
|
Italia |
Allergologia ed immunologia clinica |
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
Allergologie en inwendige geneeskunde |
|
Österreich |
|
|
Portugal |
Imuno-alergologia |
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
Allergisjukdomar |
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Гастроентерологична хирургия |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Chirurgie abdominale/heelkunde op het abdomen |
|
Danmark |
Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarm-sygdomme |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
Cirugía del aparato digestivo |
|
France |
Chirurgie viscérale et digestive |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Chirurgia dell'apparato digestivo |
|
Luxembourg |
Chirurgie gastro-entérologique |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
Gastroenterologinen kirurgia / gastroenterologisk kirurgi |
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Нуклеарна медицина |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Médecine nucléaire/nucleaire geneeskunde |
|
Danmark |
Klinisk fysiologi og nuklearmedicin |
|
Deutschland |
Nuklerarmedizin |
|
Ελλάς |
Πυρηνική Ιατρική |
|
España |
Medicina nuclear |
|
France |
Médecine nucléaire |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Medicina nucleare |
|
Luxembourg |
Médecine nucléaire |
|
Nederland |
Nucleaire geneeskunde |
|
Österreich |
Nuklearmedizin |
|
Portugal |
Medicina nuclear |
|
Suomi/Finland |
Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / klinisk fysiologi och nukleärmedicin |
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
Nuclear medicine |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Спешна медицинска помощ |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
|
|
France |
|
|
Ireland |
Accident and emergency medicine |
|
Italia |
|
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
Accident and emergency medicine |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Клинична неврофизиология |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
Klinisk neurofysiologi |
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
Neurofisiología clínica |
|
France |
|
|
Ireland |
Neurophysiology |
|
Italia |
|
|
Luxembourg |
|
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
Kliininen neurofysiologia / klinisk neurofysiologi |
|
Sverige |
Klinisk neurofysiologi |
|
United Kingdom |
Clinical neurophysiology |
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Лицево-челюстна хирургия (основно медицинско обучение) |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 5 години |
||
Belgique/België/Belgien |
|
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
|
|
Ελλάς |
|
|
España |
Cirugía oral y maxilofacial |
|
France |
Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie |
|
Ireland |
|
|
Italia |
Chirurgia maxillo-facciale |
|
Luxembourg |
Chirurgie maxillo-faciale |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie |
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
|
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
|
|
Държава |
Наименование на квалификацията |
Орган, издаващ дипломата |
Стоматологична, орална и лицево-челюстна хирургия (основно стоматологично и медицинско обучение) |
||
Минимална продължителност на курса на обучение: 4 години |
||
Belgique/België/Belgien |
Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale/stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie |
|
Danmark |
|
|
Deutschland |
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie |
|
Ελλάς |
|
|
España |
|
|
France |
|
|
Ireland |
Oral and maxillo-facial surgery |
|
Italia |
|
|
Luxembourg |
Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale |
|
Nederland |
|
|
Österreich |
|
|
Portugal |
|
|
Suomi/Finland |
Suu- ja leukakirurgia / oral och maxillofacial kirurgi |
|
Sverige |
|
|
United Kingdom |
Oral and maxillo-facial surgery |
|