02/ 11

BG

Официален вестник на Европейския съюз

46


31998R2519


L 315/7

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2519/98 НА КОМИСИЯТА

от 24 ноември 1998 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1249/96 относно правилата за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета относно вносните мита в сектора на зърнените култури

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета от 30 юни 1992 г. относно общата организация на пазара в сектора на зърнените култури (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 923/96 на Комисията (2), и по-специално член 10, параграф 4 от него,

като има предвид, че разпоредбите за третирането на зърнените култури, внасяни в Общността, са уточнени в Регламент (ЕО) № 1249/96 на Комисията (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2092/97 (4);

като има предвид, че с оглед на натрупания опит в прилагането на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1249/96 и с цел повече яснота и по-лесно приложение на някои разпоредби, има нужда от адаптиране на текста, по-специално някои аспекти от технически характер, по отношение на представителните цени за внос cif, използвани като база за изчисляване на съответните вносни мита в разпоредбите за вноса на твърда пшеница със съдържание на стъкловидни зърна от 60 до 73 %; като има предвид, че е необходимо да се измени Регламент (ЕО) № 1249/96; като има предвид, че за да се избегнат проблеми за операторите, тези изменения следва да се прилагат само за удостоверенията за внос издадени след датата на влизане в сила на настоящия регламент;

като има предвид, че Управителния комитет по зърнените култури не е представил становище в срока, определен от неговия председател,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 1249/96 се изменя, както следва:

1.

В член 4 параграфи 1 и 2 се заменят със следния текст:

„1.   За определяне на представителните цени cif при внос по член 10, параграф 2 на Регламент (ЕИО) № 1766/92, се вземат предвид следните елементи за обикновена мека пшеница с високо, средно и ниско качество, за твърдата пшеница с високо, средно и ниско качество, за царевицата и другите фуражни култури:

а)

представителната борсова котировка на пазара на САЩ;

б)

търговските премии и намаления обвързани с тази котировка на пазара в САЩ в деня на котировката и по-специално за твърдата пшеница, тези свързани с качеството на гриса;

в)

таксите за пренос по море между САЩ (Мексиканския залив или Дулут) и пристанище Ротердам най-малко за 25 000-тонен кораб.

Всеки работен ден Комисията отбелязва:

елемента по буква а) въз основа на борсите и референтните качества, описани в приложение II,

елементите по букви б) и в) въз основа на публично достъпна информация. Все пак за твърдата пшеница със средно качество, съгласно буква б) се задържа отстъпка в размер на 10 ECU/t.

2.   Представителните цени cif при вноса на ечемика, царевицата и за стандартните качества на твърдата и обикновената пшеница представляват сумата от елементите по параграф 1, букви а), б) и в), отбелязани от Комисията съгласно параграф 1, втора алинея.

Все пак представителните цени cif при внос на ечемик, царевица и стандартните качества на твърдата и обикновената пшеница, извършен чрез:

сухоземен или речен транспорт, или

по море на кораби, пристигащи в Общността от пристанищата на Средиземно море, Черно море или Балтийско море,

се намаляват с 10 ECU/t. В този случай не се прилагат намаленията на вносното мито по член 2, параграф 4.

В случаите когато трети страни предоставят субсидии за износ на обикновена пшеница със стандартно средно качество в дадена европейска или средиземноморска страна, така че цените на световния пазар да бъдат конкурирани, Комисията може да вземе под внимание тези субсидии, когато определя представителната цена cif при вноса в Общността“.

2.

Приложение I се заменя с приложението към настоящия регламент.

3.

Член 6, параграф 1, последната алинея се заменя със следния текст:

„Стоката се класира в това стандартно качество, на което отговарят всички критерии, изброени в приложение I. Що се отнася до твърдата пшеница с код по КН 1001 10, ако качеството е по-ниско от определеното за средно в приложение I, се прилага митническата ставка за обикновена пшеница с ниско качество.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 24 ноември 1998 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 181, 1.7.1992 г., стр. 21.

(2)  ОВ L 126, 24.5.1996 г., стр. 37.

(3)  ОВ L 161, 29.6.1996 г., стр. 125.

(4)  ОВ L 292, 25.10.1997 г., стр. 10.


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

Критерии за класиране на вносни продукти

(въз основа тегловно съдържание на влага 12 % или еквивалент)

Продукт

Мека пшеница и лимец (1), с изключение на сместа от пшеница и ръж

Твърда пшеница

Твърда царевица

Царевица, различна твърдата

Други зърна

Код по КН

1001 90

1001 10

1005 90 00

1005 10 90 и 1005 90 00

1002, 1003 и 1007 00 90

Качество

Високо

Средно

Ниско

Високо

Средно

Ниско

1. Минимален процент съдържание на протеини

14,0

11,5

2. Минимално специфично тегло в кг/хл

77,0

74,0

76,0

76,0

76,0

3. Максимален процент съдържание на примеси (Schwarzbesatz)

1,5

1,5

1,5

1,5

4. Минимален процент стъкловидни зърна

75,0

62,0

95,0

5. Максимален флотационен индекс

25,0


Толеранс

Предвиден толеранс

Твърда и мека пшеница

Твърда царевица

За съдържанието на протеини

–0,7

За минималното специфично тегло

–0,5

–0,5

За максималния процент примеси

+0,5

За процента стъкловидни зърна

–2,0

–3,0

За флотационния индекс

+1,0“


(1)  Тези критерии се отнасят за грухания лимец.