03/ 19

BG

Официален вестник на Европейския съюз

145


31996D0482


L 196/13

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 12 юли 1996 година

за определяне на ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране при вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене, различни от щраусови птици и техните яйца, включително и ветеринарно-санитарните мерки, които трябва да се прилагат след такъв внос

(текст от значение за ЕИП)

(96/482/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 90/539/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене (1), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 23, параграф 1, член 24 и член 26, параграф 2 от него,

като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. за установяване на принципите относно организацията на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 10 от него,

като има предвид, че Решение 95/233/ЕО на Комисията (3) установи списък на трети страни, от които по принцип е разрешен вносът на живи птици и яйца за люпене;

като има предвид, че страните или части от тях, които фигурират в този списък, са дали достатъчни гаранции, за да се счита, че са свободни от инфлуенца по птиците и Нюкасълската болест по птиците съгласно Решение 93/342/ЕИО на Комисията (4), изменено с Решение 94/438/ЕО (5);

като има предвид, че трябва да се определят общите и специални ветеринарно-санитарни условия и ветеринарните сертификати, които се изискват при вноса на домашни птици или яйца за люпене; като има предвид също така, че трябва да бъдат определени процедурите за вземане на проби и за контрол; като има предвид, че всички тези изисквания трябва да бъдат най-малко еквивалентни на определените с Директива 90/539/ЕИО и с всяко решение за прилагането ѝ за търговията в рамките на Общността;

като има предвид, че с Решение 96/483/ЕО на Комисията (6) е установен списък на трети страни, които имат право да използват сертификатите, определени с настоящото решение;

като има предвид освен това, че условията, а следователно и сертификатите, могат да бъдат различни за малки пратки домашни птици; като има предвид, че условията и сертификатите за такива малки пратки следва да бъдат определени с отделно решение;

като има предвид, че поради това трябва да се вземе предвид общата здравна ситуация в третите страни; като има предвид, че на някои трети страни, фигуриращи в гореспоменатия списък, трябва да се разреши вносът само на определени категории домашни птици и яйца за люпене;

като има предвид, че по отношение на вноса на щраусови птици и техни яйца за люпене и поради биологичните разлики между тези птици и другите видове домашни птици, е необходимо да се отложи установяването на ветеринарно-санитарни условия и ветеринарно сертифициране дотогава, докато Научният ветеринарен комитет представи становището си относно рисковете, свързани с такъв внос;

като има предвид, че с оглед на категорията на въпросните продукти и на нуждата да се избегне евентуално влошаване на здравния статус на територията на Общността, е необходимо да се установи период на изолация и наблюдение, последван от клиничен преглед;

като има предвид, че Комисията може да преразгледа настоящото решение по всяко време, ако ветеринарно-санитарният статус на въпросните страни се промени;

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   Разпоредбите на настоящото решение се прилагат за вноса на домашни птици и яйца за люпене, така, както са определени в точки 1 и 2 на член 2 от Директива 90/539/ЕИО, с изключение на щраусови птици и техните яйца за люпене.

2.   Разпоредбите на настоящото решение не важат за вноса на единични пратки от по-малко от 20 броя домашни птици или яйца за люпене.

3.   За целите на настоящото решение определнията, съдържащи се в член 1 от Решение 93/342/ЕИО, се прилагат при необходимост.

Член 2

1.   Държавите-членки разрешават вноса на:

а)

домашни птици за разплод и доотглеждане, отговарящи на изискванията, определени в образеца на ветеринарния сертификат, поместен като образец А в приложение I и идващи от трети страни или части от тях, изброени в колона А на приложението към Решение 96/483/ЕО;

б)

яйца за люпене, отговарящи на изискванията, определени в образеца на ветеринарния сертификат, поместен като образец Б в приложение I и идващи от трети страни или части от тях, изброени в колона Б на приложението към Решение 96/483/ЕО;

в)

еднодневни пилета, отговарящи на изискванията, определени в образеца на ветеринарния сертификат, поместен като образец В в приложение I и идващи от трети страни или части от тях, изброени в колона В на приложението към Решение 96/483/ЕО;

г)

домашни птици за клане и птици за попълване на дивечовите запаси, отговарящи на условията, определени в образеца на ветеринарния сертификат, поместен като образец Г в приложение I и идващи от трети страни или части от тях, изброени в колона Г на приложението към Решение 96/483/ЕО;

при условие че те са придружени от съответния сертификат, който е надлежно попълнен и подписан.

2.   Домашните птици за разплод и доотглеждане, яйцата за люпене и еднодневните пилета трябва да идват от предприятия, които са одобрени от компетентния орган на съответната трета страна съгласно изисквания, които са най-малко еквивалентни на определените в приложение II към Директива 90/539/ЕИО, при условие че одобрението на тези предприятия не е било временно спряно или отнето.

Член 3

1.   След вноса им домашните птици за разплод или доотглеждане, или еднодневните пилета се държат в стопанството/ата на местоназначението за период от най-малко шест седмици от датата на пристигането им или до деня на заколването им, ако те бъдат заклани, преди да са изтекли шест седмици.

След вноса им под формата на яйца за люпене, птиците, излюпени от тези яйца, се държат в продължение на период от най-малко три седмици от датата на излюпването в стопанството/ата, в които са били изпратени след излюпването.

2.   По време на периодите, посочени в параграф 1 и по време на излюпването на яйцата, внесените домашни птици или яйца и птиците, излюпени от такива яйца, се държат отделно от тези, които не са от внос. Ето защо птиците се държат в птичарници, в които няма други стада, а яйцата трябва да се излюпват в отделни инкубатори и люпилни.

Чрез дерогация от първа алинея, държавите-членки могат да разрешат внесени домашни птици или яйца да бъдат сложени съответно при домашни птици или яйца, които вече са в птичарника или инкубатора/люпилнята. В такъв случай сроковете, посочени в параграф 1, започват да текат от момента на въвеждането на последната внесена птица или яйце.

Птиците трябва да преминат клиничен преглед от одобрен ветеринарен лекар и когато е необходимо, трябва да се вземат проби, за да се следи тяхното здравословно състояние, най-малко в края на сроковете, посочени в параграф 1.

Сроковете, посочени в параграф 1, се удължават, ако не могат да бъдат изключени съмненията за инфлуенца по птиците или Нюкасълска болест.

Член 4

Ако домашните птици, яйцата за люпене и еднодневните пилета и/или техните стада на произход подлежат на анализ съгласно изискванията на сертификатите, определени в приложение I, вземането на проба за тестване и тестването трябва да бъдат извършени съгласно протоколите, определени в приложение II.

Член 5

Настоящото решение се прилага от 1 октомври 1996 г.

Член 6

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 12 юли 1996 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 303, 31.10.1990 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.

(3)  ОВ L 156, 7.7.1995 г., стр. 76.

(4)  ОВ L 137, 8.6.1993 г., стр. 24.

(5)  ОВ L 181, 15.7.1994 г., стр. 35.

(6)  ОВ L 196, 7.8.1996 г., стр. 28.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОБРАЗЕЦ А

Image

Image

Image

ОБРАЗЕЦ Б

Image

Image

Image

ОБРАЗЕЦ В

Image

Image

Image

ОБРАЗЕЦ Г

Image

Image

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Протоколи за стандартизацията на материали и процедури за ветеринарни тестове във връзка с вноса на домашни птици и яйца за люпене от трети страни

1.   Нюкасълска болест

Методите за вземане на проба и анализ трябва да съответстват на методите, описани в приложението към Решение 92/340/ЕИО на Комисията относно тестването на домашни птици за Нюкасълска болест преди изпращане в приложение на член 12 от Директива 90/539/ЕИО на Съвета.

2.   Salmonella pullorum

Методите за вземане на проба трябва да съответстват на методите, описани в приложение II, глава III към Директива 90/539/ЕИО.

Методите за тестване трябва да съответстват на методите, описани в Наръчника по стандартите за диагностични тестове и ваксини под редакцията на OIE в Париж (В67).

3.   Salmonella gallinarum

Методите за вземане на проба трябва да съответстват на методите, описани в приложение II, глава III към Директива 90/539/ЕИО.

Методите за тестване трябва да съответстват на методите, описани в Наръчника по стандартите за диагностични тестове и ваксини под редакцията на OIE в Париж (В62).

4.   Salmonella arizonae

Серологичен преглед: 60 птици трябва да бъдат подбрани за пробата на мястото на снасянето. Тестването трябва да се извърши в съответствие с методите, описани в Наръчника по стандартите за диагностични тестове и ваксини под редакцията на OIE в Париж (В31, В47).

5.   Mycoplasma gallisepticum

Методите за вземане на пробата трябва да съответстват на методите, описани в приложение II, глава III към Директива 90/539/ЕИО.

Методите за тестване трябва да съответстват на методите, описани в Наръчника по стандартите за диагностични тестове и ваксини под редакцията на OIE в Париж (В65).

6.   Mycoplasma meleagridis

Методите за вземане на пробата трябва да съответстват на методите, описани в приложение II, глава III към Директива 90/539/ЕИО.