31975L0106



Официален вестник n° L 042 , 15/02/1975 стр. 0001 - 0013
специално финландско издание: глава 15 том 1 стр. 0201
специално гръцко издание: глава 13 том 3 стр. 0032
специално шведско издание: глава 15 том 1 стр. 0201
специално испанско издание: глава 13 том 4 стр. 0054
специално португалско издание глава 13 том 4 стр. 0054
специално чешко издание глава 13 том 002 стр. 156 - 168
специално испанско издание глава 13 том 002 стр. 156 - 168
специално унгарско издание глава 13 том 002 стр. 156 - 168
специално литвийско издание глава 13 том 002 стр. 156 - 168
LV.ES глава 13 том 002 стр. 156 - 168
MT.ES глава 13 том 002 стр. 156 - 168
PL.ES глава 13 том 002 стр. 156 - 168
SK.ES глава 13 том 002 стр. 156 - 168
специално словенско издание глава 13 том 002 стр. 156 - 168


19741219

Директива на Съвета

от 19 декември 1974 година

относно сближаването на законодателствата на държавите-членки за предварително опаковане по обем на някои предварително опаковани течности

(75/106/ЕИО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, в частност член 100 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Асамблеята [1],

като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [2],

като има предвид, че в повечето държави-членки условията, при които се продават опаковани течности, са предмет на императивни разпоредби, които са различни за различните държави-членки, с което се затруднява търговията с такива опаковки; като има предвид, че следователно следва да се премине към сближаване на тези разпоредби;

като има предвид, че за да позволи да бъдат информирани коректно потребителите, се препоръчва методът на отбелязване върху опаковката на номиналния обем на съдържащата се в опаковката течност;

като има предвид, че също така е необходимо да се уточнят максималните допустими грешки в съдържанието на опаковките и като има предвид, че трябва да се определи референтен метод за такъв контрол, за да се осигури прост метод, който да гарантира, че опаковките съответстват на определените разпоредби;

като има предвид, че е необходимо да се намали максимално броят на обемите съдържание, които са твърде близки до други от един и същ продукт и които, следователно, има опасност да подведат потребителя; като има предвид изключително големите запаси от опаковки в Общността, счита, че такова намаляване може да бъде предприето само постепенно;

като има предвид, че Директива № 71/316/ЕИО на Съвета от 26 юли 1971 г. [3] относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, отнасящи се до общите разпоредби за измерителните уреди и за методите на метрологичен контрол, последно изменена с Акта за присъединяване [4], предвижда в член 16 , че хармонизирането на изискванията за маркетинг на някои продукти, най-вече що се отнася до предписването, измерването и маркирането на предварително опаковани количества, може да се обхване от отделни директиви;

като има предвид, че тъй като прекалено бърза промяна в средствата за определяне на количество, определени в техните национални законодателства и организацията на нови системи за контрол, а също и приемането на нова измервателна система би предизвикало трудности за някои държави-членки, трябва да се предвиди преходен период за тези държави-членки; като има предвид, че такова предвиждане не би следвало да затруднява още повече търговията вътре в Общността с разглежданите продукти и не би следвало да предизвиква въвеждане на директивата в другите държави-членки,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Тази директива се отнася до опаковките, съдържащи течните продукти, изброени в приложение III, измерени по обем с цел продaжба на единични количества от 0,05 л до 5 л включително.

Член 2

1. Опаковка по силата на тази директива е комбинацията от продукт и индивидуалната опаковка, в която той е пакетиран.

2. Един продукт е предварително опакован, когато е поставен в опаковка от каквото и да е естество без присъствието на купувача, а количеството на съдържащия се в пакета продукт има предварително определена стойност и не може да бъде променяно, без да се видоизмени опаковката.

Член 3

1. Опаковките, които могат да носят знака на ЕИО, изброени в подраздел 3.3 от приложение I, са тези, които отговарят на приложения I и III.

2. Те подлежат на метрологичен контрол по реда на условията, определени в приложение I, раздел 5 и в приложение II.

Член 4

1. Всички опаковки, посочени в член 3, трябва съгласно приложение I да носят показател за обема на течността, наречен "номинален обем на съдържанието", който се изисква те да съдържат.

2. За такива опаковки се разрешават само номиналните обеми на съдържанието, указани в приложение III.

3. До изтичането на преходния период, през който използването на британските единици мерки, присъстващи в приложение II към Директива № 71/354/ЕИО на Съвета от 18 октомври 1971 г. [5] относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, свързано с единиците за измерване, последно изменена с Акта за присъединяване, е разрешено в Общността, посочването на номиналния обем на съдържанието, изразено в мерни единици от системата SI съгласно подраздел 3.1 от приложение I към тази директива следва, ако Обединеното кралство и Ирландия пожелаят и на техните територии да бъде съпроводено от посочване на номинален обем на съдържанието, изразено в еквивалентните британски единици мерки, ако те са дадени в приложение I към тази директива.

Член 5

Държавите-членки не могат да отхвърлят, забраняват или ограничават пускането на пазара на опаковки, които удовлетворяват предписанията и контрола по тази директива, по причини, свързани с обемите, определянето на тези обеми или методите, по които са били проверени.

Член 6

Измененията, необходими за приспособяване на разпоредбите на приложения I и II към настоящата директива към техническия прогрес, се приемат в съответствие с процедурата, определена в членове 18 и 19 от Директива № 71/316/ЕИО на Съвета.

Член 7

1. Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, в срок от осемнадесет месеца от нейното съобщаване. Те незабавно уведомяват Комисията за това.

2. Чрез дерогация от параграф 1 Белгия, Ирландия, Нидерландия и Обединеното кралство могат да отложат изпълнението на тази директива и на приложенията към нея най-късно до 31 декември 1979 г.

3. През периода преди директивата да започне да се прилага в дадена държава-членка, тази държава-членка не може да въвежда по-строги контролни мерки относно количеството, съдържащо се в опаковките, разглеждани в тази директива, и опаковките, идващи от други държави-членки, отколкото мерките в сила по времето на приемане на директивата.

4. През същия период държавите-членки, които са въвели в сила директивата, следва да приемат готовите опаковки, идващи от държави-членки, ползващи се от дерогацията, предвидена в параграф 2 от настоящия член, които са съобразени с разпоредбите на приложение I.1 и приложение III към директивата, дори и да не носят ЕИО обозначението, посочено в подраздел 3.3 от приложение I, на същата основа и при същите условия, както тези готови опаковки, които са съобразени с всички разпоредби на директивата.

5. Държавите-членки предоставят на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 8

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 19 декември 1974 година.

За Съвета

Председател

J. P. Fourcade

[1] ОВ С 56, 2.6.1972 г., стр. 35.

[2] ОВ С 123, 27.11.1972 г.,стр. 9.

[3] ОВ L 202, 6.9.1971 г., стр. 1.

[4] ОВ L 73, 27.3.1972, стр. 14.

[5] ОВ L 243, 29.10.1971 г., стр. 29.

--------------------------------------------------

19741219

ПРИЛОЖЕНИЕ I

1. ЦЕЛИ

Готовите опаковки, предмет на тази директива, се изготвят по такъв начин, че завършените готови опаковки да удовлетворяват следните изисквания:

1.1. реалния обем на съдържанието да не е по-малко, средно взето, от номиналния обем на съдържанието;

1.2. делът на готовите опаковки, които имат отрицателна грешка, по-голяма от допустимата отрицателна грешка, разглеждана в подраздел 2.4, следва да бъде достатъчно малък, за да могат партидите от опаковки да удовлетворяват изискванията на изпитванията, уточнени в приложение II;

1.3. нито една предварителна опаковка, която има отрицателна грешка по-голяма от два пъти допустимата отрицателна грешка, разглеждана в таблицата на подраздел 2.4, не може да носи ЕИО обозначението, предвидено в подраздел 3.3.

2. ДЕФИНИЦИИ И ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

2.1. Номиналният обем на съдържанието на една предварителна опаковка е обемът, посочен върху предварителната опаковка, т.е. обемът на течността, която се предполага, че съдържа предварителната опаковка.

2.2. Реалният обем на съдържанието на една предварителна опаковка е обемът на течността, която тя действително съдържа. При всички проверки стойността, използвана за реалния обем на съдържанието, се измерва или се коригира при температура от 20oС.

2.3. Отрицателната грешка е количеството, с което реалният обем на съдържанието е по-малко от номиналния обем на съдържанието на опаковката.

2.4. Допустимата отрицателна грешка се определя съгласно следната таблица:

Номинален обем на съдържанието Vn в милилитри | Допустима отрицателна грешка |

в % от Vn | в милилитри |

от 50 до 100 | — | 4,5 |

от 100 до 200 | 4,5 | — |

от 200 до 300 | — | 9 |

от 300 до 500 | 3 | — |

от 500 до 1000 | — | 15 |

от 1000 до 5000 | 1,5 | — |

3. НАДПИСИ И ОБОЗНАЧЕНИЯ

Всички готови опаковки, изготвени съгласно тази директива, носят върху опаковката следните обозначения, направени по такъв начин, че да са неизтриваеми, лесно четими и видими върху предварителната опаковка при нормални условия:

3.1. номиналният обем на съдържанието, изразен в литри, сантилитри или милилитри и обозначен с цифри с най-малка височина от 6 mm, ако номиналният обем на съдържанието е по-голям от 100 cl; 4 mm, ако тя е от 100 cl надолу до, но без да включва 20 cl; и 3 mm височина, ако не е повече от 20 cl, последвани от символа за използваната мерна единица, или, където е уместно, от името на единицата, съгласно Директива № 71/354/ЕИО на Съвета;

До изтичането на преходния период, през който използването на британските единици мерки, присъстващи в приложение II към Директива № 71/354/ЕИО на Съвета, е разрешено в Общността, посочването на номиналния обем на съдържанието, изразено в мерни единици от системата SI съгласно предходния параграф, може да бъде съпроводено от посочване на еквивалентната стойност в британски единици мерки (Обединено кралство), изчислена на базата на следните коефициенти за преобразуване:

един милилитър = 0,0352 течни унции

един литър = 1,760 пинта или 0,220 галона

Държавите-членки могат, когато сметнат за необходимо, да настояват на това второ обозначение при продуктите, продавани на тяхната територия;

3.2. обозначение или надпис, позволяващи на заинтересования отдел да идентифицира пакетиращия или отговорното за пакетирането лице, или установения в Общността вносител;

3.3. малко "е" с височина поне 3 мм, разположено в едно и също визуално поле с номиналния обем, удостоверяващо, че предварителната опаковка отговаря на изискванията на тази директива.

Тази буква има форма, показана на чертежа от приложение II, раздел 3 към Директива № 71/316/ЕИО на Съвета.

Член 12 от последната директива се прилага mutatis mutandis.

Ако обаче, предварителната опаковка представлява мерителен съд, съобразен със съответната директива, и ако обозначението на номиналната му вместимост се вижда при нормални условия на представяне на предварителната опаковка, то тогава за целите на тази директива, не е необходимо да се посочва номиналният обем на съдържанието на готовата предварителна опаковка, както се изисква от точка 3.1 по-горе.

Това не е приложимо обаче, когато такъв номинален обем на предварителната опаковка се различава с количество, достигащо и включващо 0,05 л от друг номинален обем, разгледан в приложение III за същата категория продукти.

4. ОТГОВОРНОСТ НА ПАКЕТИРАЩИЯ ИЛИ НА ВНОСИТЕЛЯ

Количеството течност, съдържаща се в опаковката, известно като "действителен обем на съдържанието", следва да се измерва или проверява на отговорност на пакетиращия. Измерването или проверката следва да се извършва чрез законово признат измерващ инструмент, подходящ за постигане на необходимите действия.

Проверката може да се извършва чрез вземане на проби.

Когато не се измерва истинският обем на съдържанието, извършваната от пакетиращия проверка трябва да е организирана така, че номиналният обем на споменатото съдържание да бъде ефективно гарантиран.

За да изпълни това изискване, пакетиращият трябва да направи производствени проверки съгласно процедурите, признати от компетентните отдели в държавите-членки, и ако има на разположение, да представи на властите документи, съдържащи резултатите от тези проверки, за да удостовери, че тези проверки заедно с корекциите и довършителните манипулации, които са се наложили, са проведени съвестно и точно.

Един от няколкото възможни метода за отговаряне на изискването за измерване и проверяване е при изготвяне на опаковката да се ползва измерващ съд от типа, описан в директивата, която се отнася за това, и напълнен при условията, предписани в настоящата директива и в тази за измерване на мерителни шишенца.

5. ПРОВЕРКИ, ИЗВЪРШВАНИ ОТ КОМПЕТЕНТНИ ОТДЕЛИ НА ТЕРИТОРИЯТА НА ПАКЕТИРАЩИЯ ИЛИ НА ВНОСИТЕЛЯ

Проверки, доказващи, че готовите опаковки отговарят на разпоредбите на тази директива, следва да се извършват от компетентните отдели на държавите-членки чрез вземане на проби на място при пакетиращия, или, ако това не може да стане, на място при вносителя или неговия представител, установен в Общността.

Тази статистическа проверка за вземане на проби следва да се извършва съгласно приетите методи за проверка за приемане на качеството. Нейната ефективност следва да се сравнява с тази на референтния метод, уточнен в приложение II.

6. ДРУГИ ПРОВЕРКИ, ИЗВЪРШЕНИ ОТ КОМПЕТЕНТНИТЕ ОТДЕЛИ

Тази директива не изключва каквито и да било проверки, които могат да бъдат извършени от компетентните отдели на държавите-членки в процеса на търговията, по-специално с цел да се удостовери, че опаковките отговарят на изискванията на директивата.

--------------------------------------------------

19741219

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Това приложение съдържа процедурите на референтния метод за статистическа проверка на партиди опаковки, за да отговори на изискванията на член 3 и раздел 5, приложение I към директивата.

Тази проверка се основава на ISO стандарта № 2859 относно методите за тестване по признаци чрез вземане на приемливо ниво на качество от 2,5 %. Пробното ниво съответства на ниво II от този стандарт по отношение на безразрушителните изпитвания и на ниво S 3 по отношение на разрушителните изпитвания.

1. ИЗИСКВАНИЯ ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА РЕАЛНИЯ ОБЕМ НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ГОТОВИТЕ ОПАКОВКИ

Реалният обем на съдържанието на опаковките може да се измерва директно с помощта на инструменти за измерване на вместимост или индиректно чрез претегляне и измерване на плътността.

Независимо от използвания метод допуснатата грешка при измерването на реалния обем на съдържанието на една опаковка не може да превишава една пета от конкретната допустима отрицателна грешка за номиналния обем на съдържанието на опаковката. Процедурата за измерване на реалния обем на съдържанието на опаковката може да бъде предмет на вътрешни разпоредби във всяка една държава-членка.

2. ИЗИСКВАНИЯ ЗА ПРОВЕРКА НА ПАРТИДИ ГОТОВИ ОПАКОВКИ

Проверката на готовите опаковки се извършва чрез вземане на проби и протича на две части:

- проверка на реалния обем на съдържанието на всяка предварителна опаковка от пробата,

- повторна проверка, обхващаща усреднения реален обем на съдържанието на готовите опаковки от пробата.

Дадена партида опаковки се счита за приемлива, ако резултатите от тези две проверки удовлетворяват критериите за приемане.

За всяка от тези проверки съществуват два плана за пробите:

- един за безразрушителното изпитване, т.е., изпитване, което не включва отваряне на предварителната опаковка,

- един за разрушителното изпитване, т.е., изпитване, което включва отварянето или разрушаването на предварителната опаковка.

По икономически и практически причини последният тест следва да се ограничи до абсолютно необходимия минимум; той е по-малко ефективен от неразрушителното тестване.

По тези причини разрушителното тестване следва да се прилага само, когато неразрушителното такова е неприложимо. По принцип, не бива да се прилага към партиди с по-малко от 100 единици.

2.1. Състав на партидата готови опаковки

2.1.1. Партидата следва да включва всички готови опаковки от един и същи вид и от същата производствена линия, които подлежат на инспекция.

2.1.2. Когато готовите опаковки се проверяват в края на пакетиращата линия, броят във всяка партида трябва да е равен на максималния капацитет та линията за един час. В други случаи размерът на партидата се ограничава до 10000.

2.1.3. За партиди с по-малко от 100 готови опаковки, неразрушителният тест, където се провежда, трябва да е 100 %.

2.1.4. Преди да се проведат тестовете от 2.2 и 2.3, трябва случайно да се подберат достатъчен брой готови опаковки от партидата, така че да може да се извърши проверката, изискваща по-голямата проба.

За другата проверка необходимата проба трябва да се вземе случайно от първата проба и да се маркира.

Тази маркираща операция трябва да бъде завършена преди да започнат измервателните операции.

2.2. Проверка на минималния приемлив обем на съдържанието на предварителната опаковка

2.2.1. Минималният приемлив обем на съдържанието на предварителната опаковка се изчислява чрез изваждане на допустимата отрицателна грешка за съответния номинален обем на съдържанието от номиналния обем на съдържанието на предварителната опаковка.

2.2.2. Единични бройки от партидата с реален обем на съдържанието, по-малък от минималния приемлив обем на съдържанието, следва да се считат за дефектни.

2.2.3. За проверки чрез вземане на проби се използва един от следните планове на вземане на проби (единичен или двоен), който се избира от всяка държава-членка.

2.2.3.1 План за вземане на единични проби

Броят на проверените готови опаковки трябва да бъде равен на броя в пробата, както е показано в плана:

- ако броят на дефектните единици, намерени в пробата, е по-малък или равен на критерия за приемане, партидата готови опаковки следва да се счита приемлива за целите на тази проверка,

- ако броят на дефектните единици, намерени в пробата, е равен или по-голям от критерия за отхвърляне, партидата готови опаковки следва да бъде отхвърлена.

2.2.3.1.1. План за неразрушително изпитване

Брой в партидата | Брой в пробата | Брой на дефектните единици |

Критерии за приемане | Критерии за отхвърляне |

100 до 150 | 20 | 1 | 2 |

151 до 280 | 32 | 2 | 3 |

281 до 500 | 50 | 3 | 4 |

501 до 1200 | 80 | 5 | 6 |

1201 до 3200 | 125 | 7 | 8 |

3201 и повече | 200 | 10 | 11 |

2.2.3.1.2. План за разрушително изпитване

Брой в партидата | Брой в пробата | Брой на дефектните единици |

Критерии за приемане | Критерии за отхвърляне |

Какъвто и да е брой (≥ 100) | 20 | 1 | 2 |

2.2.3.2. План за двукратно вземане на проби

Първият брой проверени готови опаковки трябва да е равен на броя на единиците в първата проба, както е посочено в плана:

- ако броят на дефектните единици, намерени в първата проба, е по-малък или равен на първия критерий за приемане, партидата следва да се счита приемлива за целите на тази проверка,

- ако броят на дефектните единици, намерени в първата проба, е равен или по-голям от първия критерий за отхвърляне, партидата следва да бъде отхвърлена,

- ако броят на дефектните единици, намерени в първата проба, е между първия критерий за приемане и първия критерий за отхвърляне, трябва да се провери втора проба, броят на единиците в която е показан в плана.

Дефектните единици, намерени в първата и втората проби, се събират:

- ако общият брой на дефектните единици е по-малък или равен на втория критерий за приемане, партидата следва да се счита приемлива за целите на проверката,

- ако общият брой на дефектните единици е по-голям или равен на втория критерий за отхвърляне, партидата следва да се отхвърли.

2.2.3.2.1. План за неразрушително изпитване

Брой в партидата | Проби | Общ брой |

Брой на дефектните единици | Ред | Брой | Критерий за приемане | Критерий за отхвърляне |

100 до 150 | 1-ви | 13 | 13 | 0 | 2 |

2-ри | 13 | 26 | 1 | 2 |

151 до 280 | 1-ви | 20 | 20 | 0 | 3 |

2-ри | 20 | 40 | 3 | 4 |

281 до 500 | 1-ви | 32 | 32 | 1 | 4 |

2-ри | 32 | 64 | 4 | 5 |

501 до 1200 | 1-ви | 50 | 50 | 2 | 5 |

2-ри | 50 | 100 | 6 | 7 |

1201 до 3200 | 1-ви | 80 | 80 | 3 | 7 |

2-ри | 80 | 160 | 8 | 9 |

от 3200 нагоре | 1-ви | 125 | 125 | 5 | 9 |

2-ри | 125 | 250 | 12 | 13 |

2.2.3.2.2. План за разрушително изпитване

Брой в партидата | Проби | Общ брой |

Брой на дефектните единици | Ред | Брой | Критерий за приемане | Критерий за отхвърляне |

Какъвто и да е брой (≥ 100) | 1-ви | 13 | 13 | 0 | 2 |

2-ри | 13 | 26 | 1 | 2 |

2.3. Проверка на средния реален обем на съдържанието на отделните опаковки, съставляващи партидата

2.3.1. x

=

∑ x

inна реалния обем на съдържанието хi от n готови опаковки в една проба е по-голяма от стойността:

V

· t

В тази формула:

Vn = номиналният обем на съдържанието на предварителната опаковка

s = средноквадратичното отклонение на реалния обем на съдържанието на партидата,

n = броят на готовите опаковки в пробата за тази проверка,

t(1–α) = 0,995 - ниво на сигурност на разпределение на Стюдънт при δ = n -1 степен на свобода.

2.3.2. Ако хi е измерената стойност на реалния обем на съдържанието на i-тата единица в пробата, съдържаща n-броя единици, то:

2.3.2.1. средноаритметичната на измерените стойности за пробата се получавапосредством следното изчисление:

x

=

x

2.3.2.2. а пресметната стойност на стандартното отклонение s - по следното изчисление:

- ∑

i = 1i = nxi2

- ∑

x

n

2

- SC = ∑

x

in2

- v =

SCn – 1

s =

v

2.3.3. Критерии за приемане или отхвърляне на партиди от готови опаковки, изпитвани чрез тази проверка:

Критерии за неразрушително изпитване:

Брой в партидата | Брой в пробата | Критерии |

Приемане | Отхвърляне |

≤ 500 | 30 | x‾ ≥ Vn – 0·503 s | x‾ < Vn – 0·503 s |

> 500 | 50 | x‾ ≥ Vn – 0·379 s | x‾ < Vn – 0·379 s |

Критерии за разрушително изпитване

Брой в партидата | Брой в пробата | Критерии |

Приемане | Отхвърляне |

Произволен брой (≥ 100) | 20 | x‾ ≥ Vn – 0·640 s | x‾ < Vn – 0·640 s |

--------------------------------------------------

19741219

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Течности | Номинален обем на съдържанието в литри |

I Окончателно разрешен | II [1] Временно разрешен |

1.а)Вино от прясно грозде; шира със спряна ферментация поради добавяне на алкохол, (съгласно ССТ наименованието без 22.05 C) с изключение на ликьорни вина. | 0,10 — 0,25 — 0,35 0,375 — 0,50 — 0,70 0,75 — 1 — 1,5 2 — 5 | 0,20 — 0,36 — 0,475 0,60 — 0,68 — 0,72 0,95 — 1,75 — 1,88 |

б)Други негазирани ферментирали напитки, като ябълково вино, пери, медовина (ССТ точка 22.07 В II); | 0,10 — 0,25 — 0,35 0,375 — 0,50 — 0,70 — 0,75 — 1 — 1,5 — 2 — 5 | 0,20 — 0,33 — 0,36 0,72 |

в)Вермути и други вина от прясно грозде, обогатени с ароматни екстракти (ССТ точка № 22.06); десертни вина (ССТ точка 22.05 C) | 0,10 — 0,375 — 0,50 0,75 — 1 — 1,5 | 0,20 — 0,35 — 0,36 0,68 — 0,70 — 0,72 |

2.a)Газирани вина (ССТ точка 22.05 А + B) | 0,10 — 0,125 — 0,20 0,375 — 0,75 — 1,5 3 | 0,57 — 0,77 |

б)Други газирани ферментирали напитки, като ябълково вино, пери, медовина (ССТ точка 22.07 В I) | 0,10 — 0,125 — 0,20 0,375 — 0,75 — 1 1,5 — 3 | 0,57 — 0,77 |

3.Бира, направена от малц(ССТ точка 22.03): | 0,25 — 0,33 — 0,50 0,75 — 1 — 2 — 3 4 — 5 | 0,18 (само в кутии) 0,20 — 0,30 — 0,35 (само в кутии) 0,45 — 0,66 — 3,8 |

—кисели бири, gueuze (белгийска бира) | 0,375 | |

4.Спиртни напитки и други питиета, съдържащи алкохол (ССТ точка 22.09) | 0,05 — 0,10 — 0,20 0,35 — 0,375 — 0,50 0,70 — 0,75 — 1 1,5 — 2 — 2,5 3 | 0,25 — 0,36 — 0,60 0,72 |

5.Оцет и заместители на оцета (CCT точка 22.10) | 0,25 — 0,50 — 0,75 1 — 2 — 5 | 0,35 — 0,7 — 1,5 2,5 |

6.Зехтини (CCT точка 15.07 А I и CCT точка 15.07 D II) | 0,10 — 0,25 — 0,50 1 — 2 — 3 — 5 | 0,375 — 0,625 — 0,75 1,5 — 2,5 |

7.– Мляко и напитки на млечна основа (CCT точка 04.01) (без кисело мляко и кефир, CCT точка 22.02 В) | 0,10 — 0,2 — 0,25 0,50 — 0,75 — 1 2 — 3 — 4 | 0,22 — 0,33 — 0,6 |

8.а)Води, включително от минерални извори и газирани води(ССТ точка 22.01) | всички посочени тук обеми 0,20 — 0,20 — 0,25 0,33 — 0,50 — 0,70 0,75 — 1 — 1,5 2 | 0,35 — 0,45 — 0,47 0,90 — 0,94 |

б)Лимонада, обработени минерални води и обработени газирани води и други безалкохолни напитки, без плодови и зеленчукови сокове (CCT точка 22.02 А) | всички посочени тук обеми 0,20 — 0,20 — 0,25 0,33 — 0,50 — 0,70 0,75 — 1 — 1,5 2 — 3 — 4 5 | 0,35 — 0,45 — 0,47 0,60 — 0,90 — 0,94 |

9.Плодови сокове и зеленчукови сокове съдържащи добавена захар или не, но неферментирали и несъдържащи алкохол и неконцентрирани плодови сокове(ССТ точка № 20.07) | всички посочени тук обеми 0,125 — 0,125 — 0,20 0,25 — 0,33 — 0,50 0,70 — 0,75 — 1 1,5 — 2 — 3 4 — 5 | 0,18 — 0,35 (само в кутии) |

Забележка: Течностите, посочени в точка 1, букви а) и б), точка 4, точка 8, букви a) и б) и точка 9, могат да се пускат за продажба в страните от Общността, само в готови опаковки с номинален обем на съдържанието, показан в горната таблица, и отговарящи на съответните наредби или на обичайната търговска практика в страните-членки, в които е произведена течността, независимо дали пакетирането е осъществено в държавата-производител или в друга държава.

[*] Що се отнася до готови опаковки с номинален обем, показан в колонка II, член 5 те се прилага само до 31 декември 1980 г. в страните, разрешили свободен оборот на такива опаковки на 31 декември 1971 г. Изключение правят опаковките, посочени в подточка 8 а), за които този член се прилага до 31 декември 1988 г.

--------------------------------------------------