02021R0520 — BG — 02.07.2021 — 001.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/520 НА КОМИСИЯТА

от 24 март 2021 година

за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на проследимостта на някои отглеждани сухоземни животни

(текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 104, 25.3.2021 г., стp. 39)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1064 НА КОМИСИЯТА от 28 юни 2021 година

  L 229

8

29.6.2021




▼B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/520 НА КОМИСИЯТА

от 24 март 2021 година

за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на проследимостта на някои отглеждани сухоземни животни

(текст от значение за ЕИП)



ГЛАВА 1

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет и приложно поле

▼M1

В настоящия регламент се определят правилата, приложими за държавите членки ( 1 ) по отношение на:

▼B

1) 

крайните срокове за предаване на информация от операторите за регистрацията на отглежданите говеда, овце, кози и свине в компютърни бази данни;

2) 

еднаквия достъп до данните, съдържащи се в компютърните бази данни за отглежданите говеда, овце, кози и свине и техническите спецификации и оперативните правила на такива бази данни;

3) 

техническите условия и ред за обмен на данни в електронен вид за отглежданите говеда между компютърните бази данни на държавите членки и признаването на пълната оперативност на системата за обмен на данни;

4) 

техническите спецификации и процедури, форматите и образците на средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови;

5) 

техническите изисквания за средствата за идентификация на отглежданите psittacidae (същински папагали);

6) 

сроковете за поставяне на средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови, родени в Съюза, или след въвеждането на тези животни в Съюза;

7) 

конфигурацията на идентификационния код на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови;

8) 

отстраняването, промяната или замяната на средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови и сроковете за такива операции;

9) 

преходни мерки относно одобрението на средства за идентификация.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, посочени в член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035.



ГЛАВА 2

КОМПЮТЪРНИ БАЗИ ДАННИ

Член 3

Крайни срокове и процедури за предаване на информация от операторите за регистрацията на отглежданите говеда, овце, кози и свине

1.  
Операторите, отглеждащи говеда, овце, кози и свине, предават информацията за движение, раждане и смърт, упомената в член 112, буква г) от Регламент (ЕС) 2016/429, и информацията за движение, упомената в член 113, параграф 1, буква в) от посочения регламент и в член 56, буква б) от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, за регистрация в компютърните бази данни, създадени за тези видове, в срок за предаване, който се определя от държавите членки. Максималният срок за предаване на информацията не надвишава 7 дни след движението, раждането или смъртта на животните, според случая.
2.  
В случая на ражданията, когато определят максималния срок за предаване на информацията, държавите членки могат да използват като начална точка на съответния период от време датата, на която средството за идентификация е поставено на животното, при условие че не съществува риск тази дата да бъде объркана с датата на раждане на животното.
3.  

Чрез дерогация от параграф 1 компетентният орган може да удължи максималния срок за предаване на информацията за движението, посочен в параграф 1, до 14 дни след придвижването на говеда от животновъдните обекти на произход до регистрирани пасища, разположени в планински райони за паша, в рамките на една и съща държава членка. Компетентният орган може да реши да приема от операторите на тези животновъдни обекти списъци на говедата, които подлежат на придвижване до регистрирани пасища. В тези списъци се съдържат:

а) 

уникалният регистрационен номер на регистрираното пасище;

б) 

идентификационният код на животните;

в) 

уникалният регистрационен номер на животновъдния обект на произход;

г) 

датата на пристигане на животните в регистрираното пасище;

д) 

очакваната дата на заминаване на животните от регистрираното пасище.

Член 4

Еднакъв достъп до данните, съдържащи се в компютърните бази данни за отглежданите говеда, овце, кози и свине

Държавите членки гарантират, че операторите, отглеждащи говеда, овце, кози и свине, получават при поискване и безплатно поне достъп за четене на определен минимален обем информация, свързана с техните животновъдни обекти, която се съдържа в компютърните бази данни, посочени в член 109, параграф 1, букви а)—в) от Регламент (ЕС) 2016/429.

Член 5

Технически спецификации относно компютърните бази данни за отглежданите говеда, овце, кози и свине

Държавите членки гарантират, че компютърните бази данни за отглежданите говеда, овце, кози и свине, посочени в член 109, параграф 1, букви а)—в) от Регламент (ЕС) 2016/429, са създадени по такъв начин, че информацията, записана в тях, да може да се обменя между компютърните бази данни на държавите членки във формата, посочен в третата колона на таблицата в приложение I към настоящия регламент.

Член 6

Оперативни правила относно компютърните бази данни за отглежданите говеда, овце, кози и свине

Държавите членки прилагат подходящи технически и организационни мерки, за да гарантират, че компютърните бази данни за отглежданите говеда, овце, кози и свине, посочени в член 109, параграф 1, букви а)—в) от Регламент (ЕС) 2016/429, остават в действие в случай на евентуални смущения. С тези мерки се гарантират също така сигурността, целостта и автентичността на информацията, записана в такива бази данни.

Член 7

Технически условия и ред за електронен обмен на данни за идентификационните документи на отглежданите говеда между компютърните бази данни на държавите членки

1.  
Когато държавите членки обменят по електронен път данни за идентификационните документи на отглежданите говеда, посочени в член 44, букви а)—в) от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, с други държави членки, тези данни се обменят във формата, предвиден в определението на схемата XML, предоставена от Комисията на компетентния орган.
2.  
Компетентният орган в държавата членка на произход на отглежданите говеда, предвидени за придвижване, гарантира, че данните за идентификационните документи се предават по електронен път на държавата членка по местоназначение преди заминаването на животните и всяко предаване се придружава от електронен времеви печат.

Член 8

Признаване на пълната оперативност на системата за електронен обмен на данни за идентификационните документи на отглежданите говеда между компютърните бази данни на държавите членки

1.  
Признава се, че държавите членки, които обменят данни за идентификационните документи по електронен път чрез система, създадена от Комисията и предназначена за обмен на данни за отглежданите говеда между компютърните бази данни на държавите членки, разполагат с напълно оперативна система.
2.  
Комисията изготвя и публикува на своя уебсайт списъка на държавите членки, които обменят данни за идентификационните документи чрез тази система.



ГЛАВА 3



СРЕДСТВА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЯ

Член 9

Технически спецификации, формати и образци за средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови

1.  
Компетентният орган одобрява използването на класически ушни марки или класически маркиращи ленти за надкопитната става, посочени в букви а)—б) от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, като средства за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови само ако тези средства за идентификация отговарят на техническата спецификация, определена в част 1 от приложение II към настоящия регламент.
2.  
Компетентният орган одобрява използването на татуировки, посочени в приложение III, буква ж) към Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, като средство за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови, както е предвидено в член 46, параграфи 2 и 3, член 52, параграф 1, буква б), член 73, параграф 2, буква в) и член 76, параграф 1, буква в) от посочения делегиран регламент, само ако тези татуировки осигуряват незаличимо и четливо маркиране.
3.  
Компетентният орган одобрява използването на електронни средства за идентификация, посочени в букви в)—е) от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, като средство за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови само ако тези средства за идентификация отговарят на техническите спецификации, определени в част 2 от приложение II към настоящия регламент. Освен това електронните идентификатори, посочени в букви в)—е) от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035 отговарят на техническата спецификация, определена в част 1 от приложение II към настоящия регламент.
4.  

Чрез дерогация от параграф 3 компетентният орган може да одобри използването на електронни ушни марки като средство за идентификация на отглежданите свине, ако тези средства за идентификация отговарят на техническите спецификации, определени от държавата членка, в която се отглеждат свинете, и на тях е обозначен ясно, четливо и незаличимо уникалният регистрационен номер на:

а) 

животновъдния обект, в който са родени животните; или

б) 

последния животновъден обект от веригата на доставките, посочена в член 53 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, когато тези животни се придвижват към животновъден обект извън посочената верига на доставките.

Член 10

Технически спецификации, формати и образци за средствата за идентификация на отглежданите psittacidae (същински папагали)

1.  

Операторите, които отглеждат psittacidae (същински папагали) гарантират, че:

а) 

идентификационният пръстен, посочен в член 76, параграф 1, буква а) от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, отговаря на техническите спецификации, определени в част 1 от приложение II към настоящия регламент;

б) 

татуировката, посочена в член 76, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, осигурява незаличимо и четливо маркиране.

2.  
Компетентният орган одобрява използването на инжектируеми транспондери, посочени в член 76, параграф 1, буква б) от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, като средство за идентификация на отглежданите psittacidae (същински папагали) само ако тези средства за идентификация отговарят на техническите спецификации, определени в част 2, точка 2 от приложение II към настоящия регламент.

Член 11

Оперативни правила относно електронните средства за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови

1.  
При издаване на одобрение за електронните идентификатори, посочени в букви в)—е) от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, за отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови, Еленови и psittacidae (същински папагали) компетентният орган гарантира, че производителите на електронните идентификатори са предоставили доказателства, че изпитванията за съответствие и ефективност, посочени в точка 4 от част 2 от приложение II към настоящото правило, са извършени в центрове за изпитване, акредитирани в съответствие със стандарт ISO/IEC 17025 „Общи изисквания относно компетентността на лабораториите за изпитване и калибриране“.
2.  
При издаване на одобрение на електронните идентификатори, посочени в параграф 1, компетентният орган може да изиска производителите на електронните идентификатори да извършат допълнителни изпитвания за устойчивост и издръжливост, за да се гарантира тяхната функционалност при специфичните географски или климатични условия на съответната държава членка съгласно стандарти, определени от тази държава членка.

Член 12

Конфигурация на идентификационния код на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови

Идентификационният код на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови е следният:

▼M1

а) 

първият елемент от идентификационния код e кодът на държавата членка, в която средствата за идентификация са поставени за първи път на животните, под формата на:

i) 

двубуквен код в съответствие със стандарт ISO 3166-1 alpha-2, с изключение на Гърция, за която се използва двубуквеният код „EL“, и на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия, за което се използва двубуквеният код „XI“; или

ii) 

трицифрен код на държавата в съответствие със стандарт ISO 3166-1 numeric, с изключение на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия, за което се използва кодът „899“;

▼B

б) 

вторият елемент от идентификационния код представлява уникален код за всяко животно, който не надхвърля 12 цифрови символа.

Член 13

Срокове за поставяне на средства за идентификация на отглежданите говеда

1.  
Операторите гарантират, че средствата за идентификация, посочени в член 112, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/429, се поставят на отглежданите говеда преди изтичането на максимален срок след раждането, който се определя от държавата членка, в която са родени животните. Максималният срок се изчислява от датата на раждане на животните и не надвишава 20 дни.
2.  
Чрез дерогация от параграф 1 държавите членки може да разрешат на операторите да удължат максималния срок за поставяне на второ средство за идентификация до 60 дни след датата на раждане на животните поради причини, свързани с физиологичното развитие на животните, ако второто средство за идентификация е търбушен болус.
3.  

Чрез дерогация от параграф 1 държавите членки може да разрешат на операторите да удължат максималния срок, упоменат в параграф 1, до 9 месеца при следните условия:

а) 

животните:

i) 

се развъждат при екстензивни условия, като телетата остават при майките си;

ii) 

не са приучени към редовен контакт с хората;

б) 

площта, на която се отглеждат животните, осигурява висока степен на изолация на животните;

в) 

удължаването на срока не излага на риск проследимостта на животните.

Държавите членки могат да ограничат разрешението, посочено в първа алинея, до определени географски райони или до конкретни видове или породи отглеждани говеда.

4.  
Операторите гарантират, че нито едно отглеждано говедо не напуска животновъдния обект, в който е родено, без да му е поставено средството за идентификация, посочено в член 112, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/429.

Член 14

Срокове за поставяне на средства за идентификация на отглежданите овце и кози

1.  
Операторите гарантират, че средствата за идентификация, посочени в член 113, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/429, се поставят на отглежданите овце и кози преди изтичането на максимален срок след раждането, който се определя от държавата членка, в която са родени животните. Максималният срок се изчислява от датата на раждане на животните и не надвишава 9 месеца.
2.  
Операторите гарантират, че нито едно отглеждано животно от рода на овцете и козите не напуска животновъдния обект, в който е родено, без да му е поставено средството за идентификация, посочено в член 113, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/429.

Член 15

Срокове за поставяне на средства за идентификация на отглежданите свине

1.  
Операторите гарантират, че средствата за идентификация, посочени в член 115, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/429, се поставят на отглежданите свине преди изтичането на максимален срок след раждането, който се определя от държавата членка, в която са родени животните. Максималният срок се изчислява от датата на раждане на животните и не надвишава 9 месеца.
2.  
Операторите гарантират, че нито едно отглеждано животно от рода на свинете не напуска животновъдния обект, в който е родено, или не излиза от веригата на доставките, без да му е поставено средството за идентификация, посочено в член 115, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/429.

Член 16

Срокове за поставяне на средства за идентификация на отглежданите Камилови и Еленови

1.  
Операторите гарантират, че средствата за идентификация, посочени в член 73, параграфи 1 и 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, се поставят на отглежданите Камилови и Еленови преди изтичането на максимален срок след раждането, който се определя от държавата членка, в която са родени животните. Максималният срок се изчислява от датата на раждане на животните и не надвишава 9 месеца.
2.  
Операторите гарантират, че нито едно отглеждано животно от рода на Камиловите и Еленовите не напуска животновъдния обект, в който е родено, или животновъдния обект, в който е постъпило за първи път, ако е било доведено от местообитанието, където е живяло като диво животно, без да му е поставено средството за идентификация, посочено в член 73, параграфи 1 и 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035.
3.  
Компетентният орган може да освободи операторите, отглеждащи елени, от изискванията, посочени в параграфи 1 и 2, при условие че освобождаването не излага на риск проследимостта на животните.
4.  

Чрез дерогация от параграф 1 държавите членки може да освободят операторите, отглеждащи елени, от изискванията, посочени в параграф 1, при следните условия:

а) 

животните:

i) 

се развъждат при екстензивни условия;

ii) 

не са приучени към редовен контакт с хората;

б) 

площта, където се отглеждат животните, осигурява висока степен на изолация на животните;

в) 

освобождаването не излага на риск проследимостта на животните.

Член 17

Срокове за поставяне на средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови след въвеждането им в Съюза

1.  
След въвеждането в Съюза на отглеждани говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови и когато тези животни остават в Съюза, операторите гарантират, че средствата за идентификация, посочени в член 81 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, се поставят на тези животни в рамките на 20 дни след пристигането им в животновъдния обект, в който постъпват за първи път.
2.  
Чрез дерогация от параграф 1 държавите членки, в които животните постъпват за първи път, може да разрешат на операторите да удължат максималния срок за поставяне на второ средство за идентификация до 60 дни след датата на раждане на животните поради причини, свързани с физиологичното развитие на животните, ако второто средство за идентификация е търбушен болус.
3.  
Операторите гарантират, че нито едно отглеждано животно от рода на говедата, овцете, козите, свинете, Камиловите и Еленовите не напуска животновъдния обект, в който е постъпило за първи път, без да му е поставено средството за идентификация, посочено в член 81 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035.

Член 18

Отстраняване и промяна на средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови

Компетентният орган може да разреши на операторите да отстраняват или променят средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови само ако отстраняването или промяната не излага на риск проследимостта на животните, включително проследимостта на животновъдния обект, в който са родени, и ако не се възпрепятства индивидуалната идентификация на животните, ако е приложимо.

Член 19

Замяна на средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови и срокове за такива операции

1.  
Компетентният орган може да разреши на операторите да заменят средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови само ако замяната не излага на риск проследимостта на животните, включително проследимостта на животновъдния обект, в който са родени, и ако не се възпрепятства индивидуалната идентификация на животните, ако е приложимо.
2.  

Замяната, упомената в параграф 1, може да бъде разрешена в следните случаи:

а) 

когато на животните са поставени две средства за идентификация и едно от тези средства за идентификация е станало нечетливо или е изгубено, при условие че идентификационният код на животните остава непроменен и продължава да съвпада с кода на другото средство за идентификация;

б) 

когато на животните са поставени едно или две средства за идентификация, на които е обозначен идентификационният код на животните, и тези средства за идентификация са станали нечетливи или са изгубени, при условие че идентификационният код на животните все още може да бъде установен с достатъчна степен на сигурност и остава непроменен;

в) 

когато на отглежданите говеда, кози и свине е поставено средство за идентификация, на което е обозначен уникалният регистрационен номер на животновъдния обект, и това средство за идентификация е станало нечетливо или е изгубено, при условие че животновъдният обект, в който са родени животните, или, ако е приложимо, последният животновъден обект от веригата на доставките все още може да бъде установен с достатъчна степен на сигурност и че на новото средство за идентификация е обозначен уникалният регистрационен номер на съответния животновъден обект или, ако е приложимо, на последния животновъден обект.

г) 

в случай на отглеждани овце и кози замяната на средствата за идентификация, посочени в букви а) и б), с нови средства за идентификация, на които е обозначен нов идентификационен код, може да бъде разрешено, при условие че не се излага на риск проследимостта.

3.  
Замяната на средствата за идентификация, посочени в параграф 1, се извършва възможно най-скоро и преди изтичането на максимален срок, който се определя от държавата членка, чийто компетентен орган е разрешил на операторите да заменят средствата за идентификация, и преди животните да бъдат преместени в друг животновъден обект.
4.  
Когато идентификационният код на отглежданите говеда, овце, кози и свине, обозначен на средствата за идентификация, посочени в точки а) и б) от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, не може да бъде възпроизведен на електронен идентификатор поради технически ограничения, компетентният орган разрешава на тези животни да бъде поставен нов електронен идентификатор с нов идентификационен код само ако двата идентификационни кода са записани в компютърните бази данни, посочени в член 109, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/429.



ГЛАВА 4

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 20

Преходни мерки относно одобрението на средства за идентификация

Чрез дерогация от членове 9, 10 и 11 от настоящия регламент за преходен период, който изтича на 20 април 2023 г., държавите членки може да продължат да използват средствата за идентификация, одобрени преди 21 април 2021 г. в съответствие с регламенти (ЕО) № 1760/2000 и (ЕО) № 21/2004 и Директива 2008/71/ЕО, както и с актовете, приети въз основа на посочените регламенти и на посочената директива.

Член 21

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 21 април 2021 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

Технически спецификации относно форматите за представяне на информация в компютърните бази данни за отглежданите говеда, овце, кози и свине



Вид информация

Описание

Формат

Идентификационен код на животното

Код на държавата

Една от следните възможности:

Буквен код: Двубуквен код съгласно ISO 3166-1 alpha-2 (1)

Цифров код: Цифров код съгласно ISO 3166-1

Уникален код за всяко животно

12 цифрови символа

електронно средство за идентификация (незадължително)

 

Една от следните възможности:

— електронна ушна марка

— търбушен болус

— инжектируем транспондер

— електронна маркираща лента за надкопитната става

Уникален регистрационен номер на животновъдния обект

 

Код на държавата, следван от 12 буквено-цифрови символа

Наименование на оператора на животновъдния обект

 

140 буквено-цифрови символа

Адрес на оператора на животновъдния обект

Улица и номер

140 буквено-цифрови символа

Пощенски код

10 буквено-цифрови символа

Град

35 буквено-цифрови символа

Дата

 

Дата (ГГГГ-MM-ДД)

Общ брой на животните

 

15 цифрови символа

(1)   

С изключение на Гърция, за която се използва двубуквеният код „EL“.




ПРИЛОЖЕНИЕ II

ЧАСТ 1

Технически спецификации относно средствата за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови, Еленови и psittacidae (същински папагали)

1. Средствата за идентификация, посочени в букви а), б), в), е) и з) от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови, Еленови и psittacidae (същински папагали) са:

а) 

за еднократна употреба;

б) 

от неразграждащ се материал;

в) 

защитени от външна намеса;

г) 

лесни за разчитане през целия живот на животните;

д) 

проектирани по такъв начин, че да могат да останат надеждно прикрепени към животните, без да са вредни за тях;

е) 

лесно отстраними от хранителната верига.

2. На средствата за идентификация, посочени в точка 1, се обозначава ясно, четливо и незаличимо едно от следните:

а) 

първият и вторият елемент от идентификационния код на животните в съответствие с член 12;

б) 

уникалният регистрационен номер на животновъдния обект на животните, посочен в член 18, буква а) от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035; или

в) 

буквено-цифровия идентификационен код, посочен в член 76, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035.

3. Средствата за идентификация, посочени в точка 1, могат да съдържат друга информация, ако това е разрешено от компетентния орган и при условие че отговарят на изискванията на точка 2.

ЧАСТ 2

Технически спецификации относно електронните средства за идентификация на отглежданите говеда, овце, кози, свине, Камилови и Еленови

1. Електронните идентификатори, посочени в букви в)—е) от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035, съдържат първия елемент от идентификационния код на животните, състоящ се от трицифрения код на държавата, и втория елемент от идентификационния код на животните в съответствие с член 12.

2. Електронните идентификатори, посочени в точка 1, са:

а) 

пасивни транспондери само за четене, при които се използва технология HDX или FDX-B, съответстващи на стандарти ISO 11784 и 11785; и

б) 

четими от устройства, отговарящи на стандарт ISO 11785 и способни да четат транспондери HDX и FDX-B.

3. Електронните средства за идентификация, посочени в точка 1, са четими най-малко от следното разстояние:

а) 

за отглеждани говеда:

i) 

12 сантиметра — за ушни марки, когато се разчитат с преносими четящи устройства;

ii) 

15 сантиметра — за инжектируеми транспондери, когато се разчитат с преносими четящи устройства;

iii) 

25 сантиметра — за търбушни болуси, когато се разчитат с преносими четящи устройства;

iv) 

80 сантиметра — за всички електронни идентификатори, когато се разчитат със стационарни четящи устройства;

б) 

за отглеждани овце и кози:

i) 

12 сантиметра — за ушни марки и маркиращи ленти за надкопитната става, когато се разчитат с преносими четящи устройства;

ii) 

20 сантиметра — за търбушни болуси и инжектируеми транспондери, когато се разчитат с преносими четящи устройства;

iii) 

50 сантиметра — за всички електронни идентификатори, когато се разчитат със стационарни четящи устройства.

4. Електронните идентификатори, посочени в точка 1, са преминали успешно през изпитване по отношение на:

а) 

съответствието им със стандартите ISO 11784 и 11785 съгласно метода, посочен в точка 7 от стандарт ISO 24631-1; и

б) 

минималната ефективност при четене от разстоянията, посочени в точка 3 от настоящата част, съгласно метода, посочен в точка 7 от стандарт ISO 24631-3.



( 1 ) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и от Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящия регламент позоваванията на държавите членки или на Съюза включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.