02014R1222 — BG — 01.12.2021 — 003.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1222/2014 НА КОМИСИЯТА

от 8 октомври 2014 година

за допълване на Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за уточняване на методиката за определяне на глобалните системно значими институции и за определяне на подкатегориите глобални институции със системно значение

(текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 330, 15.11.2014 г., стp. 27)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/1608 НА КОМИСИЯТА от 17 май 2016 година

  L 240

1

8.9.2016

►M2

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/539 НА КОМИСИЯТА от 11 февруари 2021 година

  L 108

10

29.3.2021




▼B

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1222/2014 НА КОМИСИЯТА

от 8 октомври 2014 година

за допълване на Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за уточняване на методиката за определяне на глобалните системно значими институции и за определяне на подкатегориите глобални институции със системно значение

(текст от значение за ЕИП)



Член 1

Предмет и обхват

Настоящият регламент определя методиката, в съответствие с която органът на държава членка, посочен в член 131, параграф 1 от Директива 2013/36/ЕС (наричан по-долу „компетентният орган“), идентифицира на консолидирана основа разглеждания субект като глобална системно значима институция (Г-СЗИ), както и методиката за определянето на подкатегориите Г-СЗИ и разпределението на Г-СЗИ по тези подкатегории въз основа на системната им значимост, както и — като част от методиката — графиците и данните, използвани за идентификация.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

▼M2

(1) 

„разглеждан субект“ означава група, ръководена от институция майка от ЕС, финансов холдинг майка от ЕС или смесен финансов холдинг майка от ЕС, или институция, която не е дъщерно предприятие на институция майка от ЕС, на финансов холдинг майка от ЕС или на смесен финансов холдинг майка от ЕС;

▼B

(2) 

„стойност на показателя“ означава индивидуалната стойност на показателя за всеки от показателите по член 6 и за всеки разглеждан субект от извадката и съпоставима индивидуална стойност, оповестявана публично в съответствие с международно договорените стандарти — за всяка банка, получила разрешение в трета държава.

(3) 

„деноминатор“ означава за всеки показател общата агрегирана стойност на стойностите на показателите на разглежданите субекти и банки, лицензирани в трети държави, обхванати от извадката;

(4) 

„гранична оценка“ означава количествена оценка за определяне на стойността на най-долната граница и границите между петте подкатегории, както са определени в член 131, параграф 9 от Директива 2013/36/ЕС.

Член 3

Общи параметри на методиката

1.  
ЕБО определя извадка от институции или групи, чиито стойности на показателите се използват за референтни стойности, представителни за световния банков сектор за целите на изчисляването на оценките при отчитане на международно приетите стандарти, по-специално — извадката, използвана от Базелския комитет по банков надзор за идентифициране на банки със системно значение в глобален мащаб. До 31 юли всяка година ЕБО уведомява компетентните органи за включените в извадката разглеждани субекти.

Извадката се състои от разглеждани субекти и банки, лицензирани в трети държави, и включва 75-те най-големи сред тях въз основа на общата експозиция, както е определено в член 6, параграф 1, както и разглеждани субекти, определени като Г-СЗИ, и банки в трети държави, определени като глобални системно значими институции през предходната година.

ЕБО изключва или добавя разглеждани субекти или банки, лицензирани в трети държави, ако и доколкото е необходимо да се гарантира подходяща референтна система за оценяване на системната значимост като отражение на световните финансови пазари и световната икономика, като взема предвид международно приетите стандарти, включително използваната извадка от Базелския комитет за банков надзор.

▼M2

2.  

Не по-късно от 31 юли всяка година компетентният орган докладва на ЕБО стойностите на показателите на всеки разглеждан субект, лицензиран в рамките на неговата юрисдикция, чиято изчислена в съответствие с член 429, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 ) мярка за общата експозиция е над 200 млрд. евро. Стойностите на показателите се събират от компетентния орган, като се вземат предвид допълнителните спецификации на базовите данни, изложени в насоките, разработени от ЕБО съгласно член 16 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета ( 2 ). Компетентният орган гарантира, че стойностите на показателите са идентични с представените на Базелския комитет по банков надзор.

▼B

3.  
ЕБО изчислява деноминаторите въз основа на стойностите на показателите, докладвани от компетентния орган съгласно параграф 2, като взема предвид международно приетите стандарти, по-специално на деноминаторите, публикувани от Базелския комитет по банков надзор за съответната година, и ги съобщава на компетентните органи. Деноминаторът на даден показател представлява общата сума на стойностите на показателите за всички разглеждани субекти и банки, лицензирани в трети държави и включени в извадката, както е докладвано за разглежданите субекти съгласно параграф 2 и оповестено от банките, лицензирани в трети държави на 31 юли от съответната година.

▼M2

Член 4

Процедура за определяне на субектите

1.  
Не по-късно от 1 септември на всяка година компетентният орган изчислява оценките на разглежданите субекти, включени в нотифицираната от Европейския банков орган извадка, които са лицензирани в неговата юрисдикция.
2.  
Когато компетентният орган, упражняващ разумната си надзорна преценка, преразпредели Г-СЗИ от по-ниска в по-висока подкатегория или определи разглеждан субект като Г-СЗИ в съответствие с член 131, параграф 10, съответно буква а) или б) от Директива 2013/36/ЕС, той предоставя на ЕБО не по-късно от 1 ноември всяка година подробно писмено изложение на аргументацията за своята оценка.
3.  
Когато компетентният орган, упражняващ разумната си надзорна преценка, преразпредели Г-СЗИ от по-висока в по-ниска подкатегория в съответствие с член 131, параграф 10, буква в) от Директива 2013/36/ЕС, той предоставя на ЕБО не по-късно от 30 септември всяка година подробно писмено изложение на аргументацията за своята оценка.
4.  
Посоченото в параграф 2 преразпределение или определяне поражда действие на 1 януари на втората година след календарната година, през която деноминаторите са били нотифицирани на компетентните органи в съответствие с член 3, параграф 3. Когато Г-СЗИ бъде разпределена в по-ниска подкатегория, отколкото е била в процеса на определяне през предходната година, по-ниското изискване за буфер за Г-СЗИ поражда действие от 1 януари на годината, следваща тази на преразпределението, освен ако компетентният орган не упражни разумната си надзорна преценка, за да отложи прилагането на това изискване от датата, посочена в първото изречение от настоящия параграф.
5.  
При определянето на разглеждания субект като Г-СЗИ от компетентния орган се посочват идентификационните кодове на правните субекти (ИКПС) на всички правни субекти, включени в обхвата на пруденциалната консолидация на Г-СЗИ. До 1 март на годината, следваща годината на определянето, определеният от компетентния орган разглеждан субект оповестява пред компетентния орган структурата на своята група, като предоставя наличните ИКПС на всички консолидирани субекти в групата. Разглежданият субект гарантира, че оповестяваната чрез глобалната база данни за ИКПС структура на неговата група се актуализира постоянно.

▼B

Член 5

Идентификация на Г-СЗИ, определяне на оценки и разпределяне по подкатегории

1.  
Стойностите на показателите се основават на докладваните данни за разглеждания субект за предходната финансова година на консолидирана основа, а за банките, лицензирани в трети държави — на данните, оповестени в съответствие с международно приетите стандарти. Компетентните органи могат да използват стойността на показателя на разглежданите субекти, чиято финансова година завършва на 30 юни, въз основа на тяхната позиция към 31 декември.

▼M2

1а.  
Чрез дерогация от параграф 1 стойностите на показателите, посочени в член 6, параграф 1, член 6, параграф 2, букви а), б) и в) и член 6, параграф 4, букви а) и б), включват също дъщерните застрахователни предприятия.

▼M2

2.  
Компетентният орган определя оценката на всеки разглеждан субект от извадката като средна аритметична стойност на оценките от категорията, при максимална оценка от 500 базисни пункта за категорията, измерваща заменяемостта.

Оценката за всяка категория, с изключение на категорията, чрез която се измерва заменяемостта на предоставяните от банкова група услуги или финансова инфраструктура, се изчислява като средна аритметична стойност на стойностите, получени от разделянето на всяка от стойностите на показателите от тази категория на деноминатора на показателя, нотифициран от ЕБО.

Оценката за категорията, чрез която се измерва заменяемостта на предоставяните от банкова група услуги или финансова инфраструктура, се изчислява като среднопретеглената стойност на стойностите на показателите за тази категория. За тази цел показателите за активи под попечителство, посочени в член 6, параграф 3, буква а), и за разплащателна дейност, посочени в член 6, параграф 3, буква б), участват с пълното си тегло, а показателите за поемане на емисии на дългови и капиталови пазари, посочени в член 6, параграф 3, буква в), и за търгувания обем, посочени в член 6, параграф 3, буква г), се претеглят с 50 %.

Оценките се изразяват в базисни пунктове и се закръгляват към най-близкия цял базисен пункт.

▼B

3.  

Най-ниската гранична оценка е 130 базисни пункта. Подкатегориите се разпределят, както следва:

а) 

подкатегория 1 включва оценки от 130 до 229 базисни пункта;

б) 

подкатегория 2 включва оценки от 230 до 329 базисни пункта;

в) 

подкатегория 3 включва оценки от 330 до 429 базисни пункта;

г) 

подкатегория 4 включва оценки от 430 до 529 базисни пункта;

д) 

подкатегория 5 включва оценки от 530 до 629 базисни пункта.

4.  
Компетентният орган определя разглеждания субект като Г-СЗИ, когато оценката на този субект е равна на или по-висока от най-ниската гранична оценка. Решението за определяне на разглеждания субект като Г-СЗИ при разумно упражняване на надзорните правомощия в съответствие с член 131, параграф 10, буква б) от Директива 2013/36/ЕС се основава на преценката дали неговата несъстоятелност би оказала значително отрицателно въздействие върху глобалния финансов пазар и световната икономика.
5.  
Компетентният орган разпределя Г-СЗИ към дадена подкатегория в съответствие с нейната оценка. Решението за преразпределяне на Г-СЗИ от по-ниска към по-висока подкатегория при разумно упражняване на надзорните правомощия в съответствие с член 131, параграф 10, буква а) от Директива 2013/36/ЕС се основава на преценката дали нейната несъстоятелност би оказала значително отрицателно въздействие върху глобалния финансов пазар и световната икономика.

▼M2

5а.  
Компетентният орган определя допълнителната цялостна оценка за всеки разглеждан субект с трансгранични дейности между участващите държави членки съгласно посоченото в член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета ( 3 ), като следва посочената в параграф 2 от настоящия член процедура, но заменя стойностите на показателите на разглеждания субект, посочени в член 6, параграф 5, букви а) и б), със стойностите, изчислени в съответствие с втора алинея от настоящия параграф, и заменя съответните деноминатори с предоставените от ЕБО преработени деноминатори.

За целите на първа алинея компетентният орган разглежда като вътрешни всички вземания и задължения към контрагенти, установени в участващите държави членки съгласно посоченото в член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 806/2014. За категориите, посочени в член 131, параграф 2, букви а) — г) от Директива 2013/36/ЕС, компетентният орган взема предвид същите непроменени стойности на показателите, докладвани от разглеждания субект, и деноминаторите, нотифицирани от ЕБО.

5б.  
В резултат на допълнителната цялостна оценка, посочена в параграф 5а, решението за преразпределяне на Г-СЗИ от по-висока в по-ниска подкатегория, при упражняване на разумна надзорна преценка в съответствие с член 131, параграф 10, буква в) от Директива 2013/36/ЕС, се основава на оценката дали несъстоятелността на Г-СЗИ би ималa по-слабо отрицателно въздействие върху световния финансов пазар и световната икономика. При тази оценка се вземат по целесъобразност предвид становищата или резервите, приети от БКБН в съответствие с публично достъпната методика за оценка на системното значение на глобалните системно значими банки.

С допълнителната цялостна оценка, посочена в параграф 5а, може да се определи преразпределянето на Г-СЗИ от компетентния орган в следващата по-ниска подкатегория съгласно посоченото в параграф 3 от настоящия член. Г-СЗИ може да бъде преразпределена с най-много едно ниво в по-ниска подкатегория.

▼M2

6.  
Решенията, посочени в параграфи 4, 5 и 5б, са подкрепени с допълнителни показатели, които не са показатели за вероятността разглежданият субект да изпадне в несъстоятелност. Тези решения се основават на добре документирана и проверима количествена и качествена информация.

▼M1

Член 6

Показатели

1.  
Категорията, измерваща размера на групата, се състои от един показател, равен на общата експозиция на групата.
2.  

Категорията, която измерва обвързаността на групата с финансовата система, се състои от следните показатели:

а) 

активи в рамките на финансовата система;

б) 

пасиви в рамките на финансовата система;

в) 

ценни книжа, задълженията по които още не са погасени.

3.  

Категорията, която измерва заменяемостта на услугите или на финансовата инфраструктура, предоставяна от групата, се състои от следните показатели:

а) 

активи под попечителство;

б) 

разплащателна дейност;

в) 

поемане на емисии на дългови и капиталови пазари;

▼M2

г) 

търгуван обем.

▼M1

4.  

Категорията, която измерва обвързаността на групата с финансовата система, се състои от следните показатели:

а) 

условна сума на извънборсовите деривати;

б) 

активи, включени в ниво 3 от йерархията на справедливата стойност съобразно Регламент (ЕС) № 1255/2012 на Комисията ( 4 );

в) 

ценни книжа за търговия и на разположение за продажба.

5.  

Категорията, измерваща трансграничната дейност на групата, се състои от следните показатели:

а) 

вземания от субекти в други юрисдикции;

б) 

задължения към субекти в други юрисдикции.

6.  
За данни, отчитани във валути, различни от еврото, компетентният орган използва подходящ обменен курс, като взема предвид референтния обменен курс, публикуван от Европейската централна банка и приложим на 31 декември, и международните стандарти. За показателя за разплащателната дейност, както е посочено в параграф 3, буква б), компетентният орган използва средната стойност на обменните курсове за съответната година.

▼M2 —————

▼B

Член 8

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 1 януари 2015 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

▼M1 —————



( 1 ) Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).

( 2 ) Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).

( 3 ) Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 г. за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 30.7.2014 г., стр. 1).

( 4 ) Регламент (ЕС) № 1255/2012 на Комисията от 11 декември 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Международен счетоводен стандарт 12, Международни стандарти за финансово отчитане 1 и 13 и Разяснение 20 на Комитета за разяснения на международните стандарти за финансово отчитане (ОВ L 360, 29.12.2012 г., стр. 78).