02014D0386 — BG — 19.06.2024 — 012.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
|
РЕШЕНИЕ2014/386/ОВППС НА СЪВЕТА от 23 юни 2014 г. относно ограничителни мерки в отговор на незаконното анексиране на Крим и Севастопол (ОВ L 183, 24.6.2014 г., стp. 70) |
Изменено с:
|
|
|
Официален вестник |
||
|
№ |
страница |
дата |
||
|
L 226 |
20 |
30.7.2014 |
||
|
L 365 |
152 |
19.12.2014 |
||
|
L 156 |
25 |
20.6.2015 |
||
|
L 161 |
40 |
18.6.2016 |
||
|
L 156 |
24 |
20.6.2017 |
||
|
L 155 |
5 |
19.6.2018 |
||
|
L 165 |
69 |
21.6.2019 |
||
|
L 196 |
12 |
19.6.2020 |
||
|
L 222 |
20 |
22.6.2021 |
||
|
L 165 |
46 |
21.6.2022 |
||
|
L 157 |
46 |
20.6.2023 |
||
|
L 1709 |
1 |
18.6.2024 |
||
РЕШЕНИЕ2014/386/ОВППС НА СЪВЕТА
от 23 юни 2014 г.
относно ограничителни мерки в отговор на незаконното анексиране на Крим и Севастопол
Член 1
Член 2
Забраните по член 1 не се прилагат към стоките с произход от Крим или Севастопол, които са били предоставени за разглеждане и са били контролирани от украинските власти и които са получили сертификат за произход от правителството на Украйна.
Член 3
Забраните по член 1 не засягат изпълнението до 26 септември 2014 г. на договори, сключени преди 25 юни 2014 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори, които ще бъдат сключени и изпълнени не по-късно от 26 септември 2014 г.
Член 4
Забранява се съзнателното и преднамереното участие в дейности, чиято цел е заобикаляне на забраните по член 1.
Член 4а
Забранява се следното:
придобиването или увеличаването на участие в недвижими имоти в Крим или Севастопол;
придобиването или увеличаването на участие в образувания в Крим или Севастопол, включително пълното придобиване на такива образувания и придобиването на дялове и други ценни книжа, даващи право на участие в тях;
предоставянето на всякакво финансиране на образувания в Крим или Севастопол или с документирано предназначение за финансиране на образувания в Крим или Севастопол;
създаването на смесени дружества с образувания в Крим или Севастопол;
предоставянето на инвестиционни услуги, пряко свързани с дейностите, посочени в букви а)—г).
Забраните и ограниченията в настоящия член не се прилагат за извършването на законна стопанска дейност с образувания извън Крим или Севастопол, когато свързаните инвестиции не са предназначени за образувания в Крим или Севастопол.
Посочените в параграф 1 забрани:
не засягат изпълнението на задължения по договори, които са сключени преди 20 декември 2014 г.;
не възпрепятстват увеличаването на участието, ако то е свързано със задължение по договор, сключен преди 20 декември 2014 г.
Член 4б
Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът на стоки и технологии от граждани на държавите членки или от териториите на държавите членки или използването на плавателни съдове или въздухоплавателни средства под юрисдикцията на държавите членки, независимо дали са с произход от техните територии или не,
на образувания в Крим или Севастопол или
за използване в Крим или Севастопол,
в следните сектори:
транспорт;
телекомуникации;
енергетика;
търсене, проучване и добив на нефт, газ и минерални ресурси.
Предоставянето на:
техническа помощ или обучение и други услуги, свързани със стоките и технологиите в посочените в параграф 1 сектори;
финансиране или финансова помощ за всякакви продажби, доставки, трансфер или износ на стоките и технологиите в посочените в параграф 1 сектори, или за предоставяне на свързани с тях техническа помощ или обучение
се забранява.
Член 4в
Член 4г
Компетентните органи могат да дават разрешение във връзка с дейностите, посочени в член 4а, параграф 1, член 4б, параграф 2 и член 4в, параграф 1, както и за стоките и технологиите, посочени в член 4б, параграф 1, при условие че те са:
необходими за официални цели на консулски мисии или международни организации, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право и разположени в Крим или Севастопол; или
свързани с проекти в подкрепа изключително на болници или други обществени здравни заведения, които предоставят медицински услуги, или цивилни образователни заведения, разположени в Крим или Севастопол.
Комисията и държавите членки взаимно се уведомяват за мерките, предприети съгласно настоящия параграф, и във връзка с това обменят всякаква друга информация, с която разполагат.
Член 4д
Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните пристанища, които да бъдат обхванати от настоящия параграф.
▼M2 —————
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящото решение се прилага до 23 юни 2025 г.
Настоящото решение подлежи на постоянен преглед. Действието му се удължава или самото решение се изменя, в зависимост от случая, ако Съветът прецени, че целите му не са постигнати. ►M1 Членове 4а—4ж се преразглеждат до 31 декември 2014 г. ◄