02013R0401 — BG — 23.04.2022 — 013.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

▼M8

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 401/2013 НА СЪВЕТА

относно ограничителни мерки с оглед на положението в Мианмар/Бирма и за отмяна на Регламент (ЕО) № 194/2008

▼B

(ОВ L 121, 3.5.2013 г., стp. 1)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/647 НА СЪВЕТА от 26 април 2018 година

  L 108

1

27.4.2018

 M2

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/898 НА СЪВЕТА от 25 юни 2018 година

  L 160I

1

25.6.2018

 M3

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1117 НА СЪВЕТА от 10 август 2018 година

  L 204

9

13.8.2018

 M4

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/2053 НА СЪВЕТА от 21 декември 2018 година

  L 327I

1

21.12.2018

►M5

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/672 НА СЪВЕТА от 29 април 2019 година

  L 114

1

30.4.2019

 M6

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1163 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2019 година

  L 182

33

8.7.2019

►M7

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/562 НА СЪВЕТА от 23 април 2020 година

  L 130

23

24.4.2020

►M8

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/479 НА СЪВЕТА от 22 март 2021 година

  L 99I

13

22.3.2021

►M9

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/480 НА СЪВЕТА от 22 март 2021 година

  L 99I

15

22.3.2021

►M10

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/638 НА СЪВЕТА от 19 април 2021 година

  L 132I

1

19.4.2021

►M11

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/706 НА СЪВЕТА от 29 април 2021 година

  L 147

1

30.4.2021

►M12

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/998 НА СЪВЕТА от 21 юни 2021 година

  L 219I

45

21.6.2021

►M13

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/238 НА СЪВЕТА от 21 февруари 2022 година

  L 40

8

21.2.2022

►M14

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/239 НА СЪВЕТА от 21 февруари 2022 година

  L 40

10

21.2.2022

►M15

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/595 НА КОМИСИЯТА от 11 април 2022 година

  L 114

60

12.4.2022

►M16

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/662 НА СЪВЕТА от 21 април 2022 година

  L 121

1

22.4.2022




▼B

▼M8

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 401/2013 НА СЪВЕТА

относно ограничителни мерки с оглед на положението в Мианмар/Бирма и за отмяна на Регламент (ЕО) № 194/2008



▼M1

Член 1

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а) 

„претенция“ означава всяка претенция, независимо дали е предявена по съдебен ред, предявена преди или след датата на влизане в сила на настоящия регламент въз основа на договор или трансакция или във връзка с договор или трансакция, и включва по-специално:

i) 

претенции за изпълнение на задължения, произтичащи или свързани с договор или трансакция;

ii) 

претенции за удължаване на сроковете или за плащане по облигации, финансови обезпечения или обезщетения под каквато и да било форма;

iii) 

претенции за обезщетения във връзка с договор или трансакция;

iv) 

насрещни претенции;

v) 

претенции за признаване или изпълнение, включително чрез процедура за екзекватура, на съдебно решение, на арбитражно решение или на равностойно решение, независимо от мястото, където са били постановени.

б) 

„договор или трансакция“ означава всяка трансакция, независимо от формата ѝ и от приложимото към нея право, независимо от това дали обхваща един или повече договори или подобни задължения между едни и същи или различни страни; за тази цел понятието „договор“ включва облигациите, обезпеченията или обезщетенията, и по-специално финансовите обезпечения или финансовите обезщетения, и кредитите, независимо дали са юридически самостоятелни или не, както и всички свързани с тях разпоредби, произтичащи от трансакцията или свързани с нея;

в) 

„компетентни органи“ се отнася до компетентните органи на държавите членки, както са посочени на уебсайтовете, включени в списъка в приложение II;

г) 

„икономически ресурси“ означава активи от всякакъв вид, независимо дали са материални или нематериални, движими или недвижими, които не са финансови средства, но могат да бъдат използвани за получаване на финансови средства, стоки или услуги;

д) 

„замразяване на икономически ресурси“ означава всяко предотвратяване на използването на икономически ресурси за получаване на финансови средства, стоки или услуги по какъвто и да е начин, включително, но не само, чрез тяхната продажба, отдаване под наем или ипотекиране;

е) 

„замразяване на финансови средства“ означава предотвратяване на движението, прехвърлянето, изменението, използването, достъпа или боравенето с финансови средства по всякакъв начин, който би довел до промяна в техния обем, количество, местонахождение, собственост, владение, вид, предназначение или друга промяна, която би позволила използване на финансовите средства, включително управление на портфейл;

ж) 

„финансови средства“ означава финансови активи и ползи от всякакъв вид, включително, но не само:

i) 

парични средства, чекове, претенции за парични вземания, менителници, парични записи и други разплащателни инструменти;

ii) 

депозити във финансови институции или други образувания, салда по сметки, дългове и дългови облигации;

iii) 

публично и частно търгувани ценни книжа и дългови инструменти, включително акции и дялове, сертификати, представляващи ценни книжа, облигации, полици, варанти, дългосрочни облигации с фиксирана лихва и договори за деривативи;

iv) 

лихви, дивиденти или други приходи или стойност, натрупани или генерирани от активи;

v) 

кредити, права на прихващане, гаранции, гаранции за добро изпълнение или други финансови задължения;

vi) 

акредитиви, коносаменти, документи за продажба; както и

vii) 

документи, удостоверяващи участие във фондове или финансови ресурси;

з) 

„техническа помощ“ означава всяка техническа помощ, свързана с поправка, разработване, производство, сглобяване, изпитване, поддръжка или друго техническо обслужване, и може да бъде под формата на инструкции, съвети, обучение, предаване на работни познания или умения или консултантски услуги, включително помощ в устна форма;

и) 

„брокерски услуги“ означава:

i) 

договарянето или уреждането на трансакции за покупка, продажба или доставка на стоки и технологии от трета държава за друга трета държава, или

ii) 

продажба или покупка на стоки и технологии, които се намират в трети държави с цел трансфер в друга трета държава.

й) 

„внос“ означава всяко въвеждане на стоки на митническата територия на Съюза или на други територии, за които се прилага Договорът, съгласно условията, предвидени в членове 349 и 355 от него. Той включва, по смисъла на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 ) за създаване на Митнически кодекс на Съюза, поставянето в свободна зона, поставянето под специален режим и допускането за свободно обращение, но изключва транзита и временното складиране;

к) 

„износ“ означава всяко изнасяне на стоки извън митническата територия на Съюза или други територии, за които се прилага Договорът, съгласно условията, предвидени в членове 349 и 355 от него. Той включва, по смисъла на Регламент (ЕС) № 952/2013, изнасянето на стоки, което изисква митническа декларация, и изнасянето на стоки след тяхното складиране в свободна зона или след поставянето им под специален режим, но изключва транзита и временното складиране;

л) 

„износител“ означава всяко физическо или юридическо лице, от името на което се изготвя декларация за износ, и което лице по времето, когато декларацията е приета, има сключен договор с получателя в третата държава и има правото да вземе решение за изпращането на стоката извън митническата територия на Съюза или извън други територии, за които се прилага Договорът;

м) 

„територия на Съюза“ означава териториите на държавите членки, спрямо които се прилага Договорът, съгласно предвидените в него условия, включително тяхното въздушно пространство.

▼B



ГЛАВА 1

Член 2

1.  
Забранява се пряката или непряка продажба, доставка, прехвърляне или износ на съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия, изброени в приложение I, независимо дали произхождат от Съюза или не, за физически или юридически лица, образувания или органи в Мианмар/Бирма или за използване в Мианмар/Бирма.
2.  
Параграф 1 не се прилага по отношение на защитното облекло включително бронебойните жилетки и каски, временно внесени в Мианмар/Бирма единствено за лична употреба, от персонала на Организацията на обединените нации, на Европейския съюз или на държавите-членки, представители на медиите или хуманитарни работници и свързания с тях персонал.

Член 3

1.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, свързана с военни действия, както и с доставка, производство, поддръжка и използване на въоръжение и свързан с него материал от всякакъв вид, включително оръжия и амуниции, военни превозни средства и съоръжения, полувоенни съоръжения и резервни части за посочените, пряко или непряко на физически или юридически лица, образувания или органи в Мианмар/Бирма или за ползване в Мианмар/Бирма;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ, свързани с военни действия, включително безвъзмездни средства, заеми и експортно кредитно осигуряване за продажба, доставка, прехвърляне или износ на въоръжение и свързан с него материал, пряко или непряко на физически и юридически лица, образувания или органи в Мианмар/Бирма или за ползване в Мианмар/Бирма;

2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, свързана със съоръженията, които могат да се използват за вътрешна репресия, съгласно списъка в приложение I, пряко или непряко на физически или юридически лица, образувания или органи в Мианмар/Бирма или за ползване в Мианмар/Бирма;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ, свързана със съоръженията, изброени в приложение I, включително по-специално безвъзмездни средства, заеми и експортно застраховане, пряко или непряко на физически или юридически лица, образувания или органи в Мианмар/Бирма или за ползване в Мианмар/Бирма;

▼M1 —————

▼M1

Член 3а

1.  
Забранява се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на стоките и технологиите с двойна употреба, включени в приложение I към Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета ( 2 ), независимо дали са с произход от Съюза или не, за физически или юридически лица, образувания или органи в Мианмар/Бирма или за използване в Мианмар/Бирма, ако въпросните стоки и технологии са или могат да бъдат предназначени, изцяло или отчасти, за военна употреба, за краен потребител от военните сили или за граничната полиция.

Когато крайният потребител са военните сили на Мианмар/Бирма, се счита, че всички придобити от тях стоки и технологии с двойна употреба са за военна употреба.

2.  
Когато вземат решение по искания за разрешения в съответствие с Регламент (ЕО) № 428/2009, компетентните органи не предоставят разрешение за износ на физически или юридически лица, образувания или органи в Мианмар/Бирма или за употреба в Мианмар/Бирма, ако имат основателни причини да смятат, че крайният потребител може да е краен потребител от военните сили или граничната полиция, или че стоките могат да служат за военна крайна употреба.
3.  
Износителите предоставят на компетентните органи цялата информация от значение, необходима във връзка със заявлението им за разрешение за износ.
4.  

Забранява се:

а) 

прякото или непрякото предоставяне на техническа помощ, брокерски или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки и технологии, на краен потребител от военните сили, граничната полиция или за военна употреба в Мианмар/Бирма;

б) 

прякото или непряко предоставяне на финансиране или финансова помощ, свързана със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, включително по-специално безвъзмездни средства, заеми и застраховане на експортни кредити за всякакъв вид продажби, доставки, трансфер и износ на тези стоки и технологии или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги и други услуги, на краен потребител от военните сили, граничната полиция или за военна употреба в Мианмар/Бирма.

5.  
Забраните по параграфи 1 и 4 не засягат изпълнението на договори, сключени преди 27 април 2018 г., или на акцесорни договори, необходими за изпълнението на такива договори.
6.  
Параграф 1 не се прилага за защитно облекло, включително бронирани жилетки и военни каски, временно изнасяни в Мианмар/Бирма от служители на ООН, на ЕС или неговите държави членки, представители на медиите, хуманитарни работници и работещи по програми за развитие, както и от помощния персонал, само за лична употреба.

Член 3б

1.  
Забранява се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на оборудване, технологии или софтуер, посочени в приложение III, независимо дали са с произход от Съюза или не, на лице, образувание или орган в Мианмар/Бирма или за използване в Мианмар/Бирма, освен ако компетентният орган на съответната държава членка, посочен на уебсайтовете, включени в списъка в приложение II, е дал предварително разрешение за това.
2.  
Компетентните органи на държавите членки, посочени на уебсайтовете, включени в списъка в приложение II, не предоставят разрешение по параграф 1, ако имат разумни основания да считат, че въпросното оборудване, технология или софтуер ще се използва за вътрешни репресии от правителството на Мианмар/Бирма, публични органи, корпорации или агенции или от лице или образувание, действащо от тяхно име или по тяхно указание.
3.  
Приложение III включва оборудване, технологии или софтуер, предназначени главно за използване при следене или прихващане на комуникации по интернет или на телефонни комуникации.
4.  
Съответната държава членка информира другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно настоящия член, в срок от четири седмици от предоставянето на разрешението.

Член 3в

1.  

Освен ако компетентният орган на съответната държава членка, посочен на уебсайтовете, включени в списъка в приложение II, е дал предварително разрешение в съответствие с предвиденото в член 3б, се забранява:

а) 

предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ или брокерски услуги по отношение на оборудване, технологии и софтуер, посочени в приложение III, или по отношение на инсталирането, предоставянето, производството, поддръжката и използването на оборудването и технологиите, посочени в приложение III, или предоставянето, инсталирането, работата или актуализирането на софтуер, посочен в приложение III, на лице, образувание или орган в Мианмар/Бирма или за използване в Мианмар/Бирма;

б) 

предоставянето, пряко или непряко, на финансиране или финансова помощ по отношение на оборудване, технологии и софтуер, посочени в приложение III, на лице, образувание или орган в Мианмар/Бирма или за използване в Мианмар/Бирма;

в) 

предоставянето на всякакъв вид услуги за следене или прихващане на телекомуникации или интернет на, или в пряка или непряка полза на правителството на Мианмар/Бирма, публични органи, корпорации или агенции, или лице или образувание, което действа от тяхно име и по тяхно указание.

2.  
За целите на параграф 1, буква в) „услуги за следене или прихващане на телекомуникации или интернет“ означава услуги, които предлагат, по-специално посредством оборудването, технологиите или софтуера, посочени в приложение III, достъп до и доставка на входящи и изходящи телекомуникации на субекта, както и данни относно повикването, за целите на извличане, декодиране, записване, обработка, анализ или съхраняване на тези данни, както и за всяка друга дейност, свързана с това.

▼B

Член 4

▼M1

1.  

Чрез дерогация от член 2, параграф 1, член 3, параграф 2, член 3а, параграфи 1 и 4 и при спазване на член 5 компетентните органи в държавите членки, посочени на уебсайтовете, включени в списъка в приложение II, могат да разрешат при условията, които сметнат за уместни:

а) 

продажба, доставка, прехвърляне или износ на включените в списъка в приложение I съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия, или включените в списъка в приложение I към Регламент (ЕО) № 428/2009 стоки и технологии с двойна употреба, предназначени само за хуманитарна или предпазна цел, за програми за институционално изграждане на Организацията на обединените нации и Европейския съюз или за операции за управление на кризи на Европейския съюз и Организацията на обединените нации;

б) 

продажбата, доставката, прехвърлянето или износа на разминиращи съоръжения и материали за използване в операции по разминиране; както и

в) 

предоставяне на финансиране и финансова и техническа помощ, свързани със съоръженията, материалите, програмите и операциите, посочени в букви а) и б).

▼B

2.  

Чрез дерогация от член 3, параграф 1 и при спазване на член 5 компетентните органи в държавите-членки, изброени в приложение II, могат да разрешат при условията, които сметнат за уместни, предоставянето на финансиране, финансова помощ и техническа помощ, свързани с:

а) 

несмъртоносни военни съоръжения, предназначени само за хуманитарна или предпазна употреба или за програми за институционално изграждане на Организацията на обединените нации и Европейския съюз;

б) 

материал, предназначен за Европейския съюз и Организацията на обединените нации за операции за управление на кризи.

▼M1

Член 4а

1.  
Замразяват се всички финансови средства и икономически ресурси, които са собственост на някое от физическите или юридическите лица, образуванията или органите, включени в списъка в приложениe IV, или се владеят, държат или контролират от тях.
2.  
На физическите или юридическите лица, образуванията или органите, включени в списъка в приложение IV, или в тяхна полза, не се предоставят, пряко или непряко, никакви финансови средства или икономически ресурси.

▼M8

3.  

Приложение IV включва:

а) 

физически лица от въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), полицейските сили на Мианмар и граничната полиция, отговорни за тежки нарушения на правата на човека в Мианмар/Бирма;

б) 

физически и юридически лица, образувания или органи, чиито действия, политики или дейности подкопават демокрацията или принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма, или които участват в действия, застрашаващи мира, сигурността или стабилността на Мианмар/Бирма, или оказват подкрепа за такива действия;

в) 

физически лица от въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), полицейските сили на Мианмар и граничната полиция, отговорни за възпрепятстване на предоставянето на хуманитарна помощ на нуждаещото се цивилно население;

г) 

физически лица от въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), полицейските сили на Мианмар и граничната полиция, отговорни за възпрепятстване на провеждането на независими разследвания на предполагаеми тежки нарушения на правата на човека или на сериозни злоупотреби с такива права;

д) 

юридически лица, образувания или органи, притежавани или контролирани от въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), или които генерират приходи в полза на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), или предоставят подкрепа на тези въоръжени сили или извличат ползи от тях;

е) 

физически или юридически лица, образувания или органи, свързани с посочените в букви а) — д).

▼M1

4.  
В приложение IV се посочват основанията за включване в списъка на съответните физически или юридически лица, образувания и органи.
5.  
В приложение IV се включва и информацията, ако има такава, която е необходима за идентифициране на съответните физически или юридически лица, образувания и органи. По отношение на физическите лица информацията може да включва имената, включително псевдонимите, датата и мястото на раждане, гражданството, номера на паспорта и на личната карта, пола, адреса, ако е известен, и длъжността или професията. По отношение на юридическите лица, образуванията и органите информацията може да включва наименованията, мястото и датата на регистрация, регистрационния номер и мястото на дейност.

Член 4б

1.  

Чрез дерогация от член 4а компетентните органи на държавите членки, посочени на уебсайтовете, включени в списъка в приложение II, могат да разрешат освобождаването на определени замразени средства или икономически ресурси или предоставянето на определени средства или икономически ресурси при условия, каквито те сметнат за необходими, след като установят, че съответните средства или икономически ресурси са:

а) 

необходими за удовлетворяване на основните нужди на физическите и юридическите лица, включени в списъка в приложение IV, и на членовете на семейството на тези физически лица, които са на тяхна издръжка, включително за заплащане на храна, наем или ипотека, лекарства и медицинско обслужване, данъци, застрахователни премии и такси за комунални услуги;

б) 

предназначени изключително за заплащането на разумни по размер хонорари за професионални услуги или за възстановяване на направени разходи, свързани с предоставянето на правни услуги;

в) 

предназначени изключително за заплащането на хонорари или такси за услуги за текущо съхранение и обслужване на замразени финансови средства или икономически ресурси;

г) 

необходими за извънредни разходи, при условие че най-малко две седмици преди да предостави разрешение, съответният компетентен орган е уведомил компетентните органи на другите държави членки и Комисията за основанията, поради които смята, че следва да бъде предоставено конкретното разрешение; или

д) 

предназначени за плащане по или от сметка на дипломатическо или консулско представителство или международна организация, ползваща се с имунитет съгласно международното право, доколкото целта на тези плащания е да бъдат използвани за официални нужди на дипломатическото или консулското представителство или на международната организация.

2.  
Съответната държава членка информира другите държави членки и Комисията за всички разрешения, предоставени съгласно параграф 1, в срок от четири седмици след предоставянето на разрешението.

Член 4в

1.  

Чрез дерогация от член 4а компетентните органи в държавите членки, посочени на уебсайтовете, включени в списъка в приложение II, могат да разрешат освобождаването на някои замразени средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:

а) 

финансовите средства или икономическите ресурси са предмет на арбитражно решение, постановено преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, посочени в член 4а, са включени в приложение IV, или въпросните средства или ресурси са предмет на съдебно или административно решение, постановено в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на принудително изпълнение в съответната държава членка, преди или след тази дата;

б) 

финансовите средства или икономическите ресурси ще се използват изключително за удовлетворяване на претенции, обезпечени или признати за основателни с такова решение, в границите, установени от приложимите законови и подзаконови актове, уреждащи правата на лицата с такива претенции;

в) 

решението не е в полза на физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение IV; и

г) 

признаването на решението не противоречи на обществения ред в съответната държава членка.

2.  
Съответната държава членка информира другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно параграф 1, в срок от четири седмици от предоставянето на разрешението.

Член 4г

1.  

Чрез дерогация от член 4а и при условие че е дължимо плащане от физическо или юридическо лице, образувание или орган, включени в списъка в приложение IV, съгласно договор или споразумение, сключени от съответното физическо или юридическо лице, образувание или орган, или съгласно задължение, което е възникнало за него преди датата, на която това физическо или юридическо лице, образувание или орган са били включени в приложение IV, компетентните органи на държавите членки могат да разрешат при условията, които сметнат за необходими, освобождаване на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, ако съответният компетентен орган е установил, че:

а) 

финансовите средства или икономическите ресурси ще се използват за плащане от физическо или юридическо лице, образувание или орган, включени в списъка в приложение IV;

б) 

плащането не е в нарушение на член 4а, параграф 2.

2.  
Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всички разрешения, предоставени съгласно параграф 1, в срок от четири седмици от предоставянето на разрешението.
3.  
Член 4а, параграф 2 не възпрепятства превеждането на средства по замразени сметки от финансови или кредитни институции, които получават финансови средства, прехвърлени от трети лица, по сметката на физическо или юридическо лице, образувание или орган, включени в списъка, при условие че допълнителните постъпления по тези сметки също бъдат замразени. Финансовата или кредитната институция незабавно информира съответния компетентен орган за всяка подобна трансакция.
4.  

При условие че тези лихви, други доходи и плащания са замразени в съответствие с член 4а, параграф 2 на същия член не се прилага за добавянето към замразени сметки на:

а) 

лихви и други приходи по тези сметки;

б) 

плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, посочени в член 4а, са били включени в приложение IV; или

в) 

плащания, дължими по съдебни, административни или арбитражни решения, постановени в държава членка, или подлежащи на изпълнение в съответната държава членка.

▼M8

Член 4га

1.  
Чрез дерогация от член 4а компетентните органи на държавите членки могат да разрешават освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че предоставянето на такива финансови средства или икономически ресурси е необходимо за хуманитарни цели, като доставяне или улесняване на доставянето на помощ, включително медицински материали и храни, за прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с тях помощ или за евакуации от Мианмар/Бирма.
2.  
Съответната държава членка информира другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно параграф 1, в срок от четири седмици от предоставянето на разрешението.

▼M13

Член 4гб

Чрез дерогация от член 4а компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванието, посочено в приложение IV под номер 10, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на това образувание, при условия, които компетентните органи сметнат за подходящи, след като установят, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за:

а) 

задачите по извеждане от експлоатация на нефтени и газови кладенци в съответствие с международните стандарти, като например обезвреждане на отпадъци, дейности по възстановяване на обекта, необходими за безопасността и на възстановяването на околната среда, предоставяне на съответната техническа помощ, плащане на съответните данъци и мита, както и заплатии социални обзщетения на служители; или

б) 

прехвърлянето преди 31 юли 2022 г. на акции или дялове, необходими за прекратяването на договорите, сключени с образуванието, посочено под номер 10 в приложение IV преди 21 февруари 2022 г.

▼M1

Член 4д

1.  

Без да се засягат приложимите правила за докладване, поверителност и професионална тайна, физическите и юридическите лица, образуванията и органите:

а) 

съобщават незабавно всяка информация, която би улеснила спазването на разпоредбите на настоящия регламент, като информация относно сметки и суми, замразени в съответствие с член 4а, на компетентния орган на държавата членка, в която пребивават или са разположени, и предават тази информация на Комисията пряко или чрез държавата членка; както и

б) 

сътрудничат на компетентния орган при проверката на информацията, посочена в буква а).

2.  
Всяка допълнителна информация, която Комисията получи пряко, се предоставя на държавите членки.
3.  
Всяка информация, предоставена или получена в съответствие с настоящия член, се използва само за целите, за които е била предоставена или получена.

Член 4е

1.  
Замразяването на финансови средства и икономически ресурси или отказът да се предоставят финансови средства или икономически ресурси, предприети добросъвестно въз основа на обстоятелството, че подобно действие е в съответствие с настоящия регламент, не поражда отговорност от какъвто и да е вид за физическото или юридическото лице, образуванието или органа, който го извършва, нито за неговите ръководители или служители, освен ако не бъде доказано, че финансовите средства и икономическите ресурси са били замразени или задържани в резултат на небрежност.
2.  
Действията на физическите или юридическите лица, образуванията или органите не пораждат каквато и да била отговорност за тях, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им ще бъдат в нарушение на мерките, предвидени в настоящия регламент.

Член 4ж

Забранява се съзнателното и преднамереното участие в дейности, чийто предмет или резултат се състои в заобикалянето на мерките, установени в настоящия регламент.

Член 4з

1.  

Не се удовлетворяват претенции във връзка с договор или трансакция, чието изпълнение е засегнато, пряко или непряко, изцяло или частично, от мерките, наложени с настоящия регламент, включително претенции за обезщетение или други претенции от този вид, а именно претенция за компенсация или претенция по гаранция, по-специално претенции за удължаване на срокове или плащане на обезпечение, гаранция или обезщетение, по-специално финансова гаранция или финансово обезщетение под всякаква форма, ако са предявени от:

а) 

посочени в списъка физически или юридически лица, образувания или органи, изброени в приложение IV;

б) 

всяко физическо или юридическо лице, образувание или орган, което действа чрез или от името на едно от лицата, образуванията или органите, посочени в буква а).

2.  
Във всяко производство, с което се цели изпълнението на дадена претенция, тежестта на доказване, че нейното удовлетворяване не е забранено съгласно параграф 1, е за физическото или юридическото лице, образуванието или органа, който търси изпълнение по съответната претенция.
3.  
Настоящият член не засяга правото на физическите или юридическите лица, образуванията и органите, посочени в параграф 1, на съдебен контрол за законността на неизпълнението на договорните задължения в съответствие с настоящия регламент.

Член 4и

1.  
Когато Съветът реши да приложи спрямо физическо или юридическо лице, образувание или орган мерките, посочени в член 4а, той изменя съответно приложение IV.
2.  
Съветът съобщава решението си на физическото или юридическото лице, образуванието или органа, посочени в параграф 1, заедно с основанията за включването в списъка, като това се прави пряко, ако адресът е известен, или чрез публикуване на известие, за да се предостави възможност на физическото или юридическото лице, образуванието или органа да представи възражения.
3.  
Ако бъдат представени възражения или нови съществени доказателства, Съветът преразглежда решението си и информира физическото или юридическото лице, образуванието или органа за това.
4.  
Списъкът, установен в приложение IV се преразглежда редовно и най-малко на всеки 12 месеца.

▼B



ГЛАВА 2

Член 5

Разрешителните, посочени в член 4, не се издават за дейности, които вече са завършени.

▼M1

Член 6

1.  

Комисията и държавите членки се уведомяват взаимно за мерките, предприети съгласно настоящия регламент, и си предоставят всяка друга относима информация, с която разполагат, във връзка с настоящия регламент, и по-специално информация по отношение на:

а) 

финансови средства, замразени съгласно член 4а, и разрешения, предоставени съгласно членове 3а, 3б, 3в, 4б, 4в и 4г;

б) 

нарушения, проблеми с изпълнението и съдебни решения, постановени от национални съдилища.

2.  
Държавите членки незабавно се уведомяват взаимно и уведомяват Комисията за всяка друга относима информация, с която разполагат, която би могла да повлияе на ефективното прилагане на настоящия регламент.

▼B

Член 7

Комисията е упълномощена да изменя приложение II въз основа на информация, предоставена от държавите-членки.

Член 8

1.  
Държавите-членки определят разпоредбите относно санкциите, приложими в случай на нарушение на разпоредбите на настоящия регламент, и вземат всички необходими мерки, за да гарантират тяхното прилагане. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.
2.  
Държавите-членки уведомяват Комисията за тези разпоредби незабавно след влизането в сила на настоящия регламент, както и за всяко последващо изменение.

Член 9

1.  
Държавите-членки определят компетентните органи, предвидени в настоящия регламент, и ги посочват на уебсайтовете или чрез уебсайтовете, изброени в приложение II.
2.  
Държавите-членки уведомяват Комисията за своите компетентни власти незабавно след влизането в сила на настоящия регламент и също така уведомяват Комисията за всякакви последващи изменения в това отношение.

Член 10

Настоящият регламент се прилага:

а) 

на територията на Съюза, включително неговото въздушно пространство;

б) 

на борда на всички самолети или кораби под юрисдикцията на държава-членка;

в) 

за всяко лице на територията на Съюза или извън нея, което е гражданин на държава-членка;

г) 

спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган, което е създадено или учредено съгласно правото на държава-членка;

д) 

спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган във връзка с всякакъв вид стопанска дейност, извършвана изцяло или частично в рамките на Съюза.

Член 11

Регламент (ЕО) № 194/2008 се отменя.

Член 12

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

Списък на съоръженията, които биха могли да се използват за вътрешна репресия, посочени в членове 2, 3 и 4

1. 

Огнестрелни оръжия, муниции и спомагателно оборудване за тях, както следва:

1.1. 

Огнестрелно оръжие, непопадащо под контрола на СО 1 и СО 2 от Общия списък на оръжията на ЕС ( 3 );

1.2. 

Муниции, специално предназначени за огнестрелните оръжия, изброени в точка 1.1, и компоненти, специално предназначени за тях;

1.3. 

Мерници, непопадащи под контрола на Общия списък на оръжията на ЕС.

2. 

Бомби и гранати, непопадащи под контрола на Общия списък на оръжията на ЕС.

3. 

Превозни средства, както следва:

3.1. 

Превозни средства, оборудвани с водно оръдие, специално конструирано или видоизменено за употреба при борба с безредици;

3.2. 

Превозни средства, които са специално конструирани или видоизменени за електрифициран граничен контрол;

3.3. 

Превозни средства, специално предназначени или преоборудвани с цел да премахват барикади, включително строителни съоръжения с балистична защита;

3.4. 

Превозни средства, специално конструирани за превоз или трансфер на затворници и/или на задържани лица;

3.5. 

Превозни средства, специално конструирани за разполагане на подвижни бариери;

3.6. 

Компоненти за превозните средства, посочени в точки 3.1—3.5, специално предназначени за контрол на бунтове.

Бележка 1:  Тази точка не се отнася за контрола на превозни средства, специално предназначени за борба с пожарите.

Бележка 2:  За целите на точка 3.5 терминът „превозни средства“ включва и ремаркета.

4. 

Взривни вещества и свързаното с тях оборудване, както следва:

4.1. 

Оборудване и устройства, специално конструирани да задействат взривяване по електрически или неелектрически начин, включително устройства за възпламеняване, детонатори, възпламенители, детонаторни релета и шнурове и техните специално конструирани компоненти; с изключение на тези, които са специално конструирани за конкретна търговска употреба и се задействат или функционират посредством взрив на други уреди или устройства, чиято функция не се състои в създаване на взривове (например устройствата за надуване на въздушни възглавници на автомобили или електрически предпазители на приспособления за включване на пожарни водоразпръсквачи);

4.2. 

Взривни заряди за линейно рязане, които не са обект на контрол от Общия списък на оръжията на ЕС;

4.3. 

Други взривни вещества, които не са предмет на контрол от Общия списък на оръжията на ЕС, и свързаните с тях вещества, както следва:

а. 

аматол;

б. 

нитроцелулоза (съдържаща над 12,5 % азот);

в. 

нитрогликол;

г. 

пентаеритритол тетранитрат (PETN);

д. 

пикрилов хлорид;

е. 

2,4,6-тринитротолуен (TNT).

5. 

Защитно оборудване, непопадащо под контрол СО 13 от Общия списък на оръжията на ЕС, както следва:

5.1. 

Брони за балистична защита и/или против намушкване;

5.2. 

Каски за балистична защита и/или срещу осколки, каски за борба с размирици, щитове за борба с размирици и балистични щитове.

Забележка: Тази точка не се отнася за:

— 
орудване, специално предназначено за спортни дейности;
— 
орудване, специално разработено за покриване на изискванията за безопасност на труда.
6. 

Симулатори, различни от тези, попадащи под контрол СО 14 от Общия списък на оръжията на ЕС, за обучение по използването на огнестрелно оръжие и софтуер, специално предназначен за такива симулатори.

7. 

Съоръжения за нощно виждане и термично изображение и увеличителни лампи, различни от попадащите под контрола на Общия списък на оръжията на ЕС.

8. 

Режеща бодлива тел.

9. 

Военни ножове, бойни ножове и байонети с дължина на острието над 10 cm.

10. 

Производствено оборудване, специално предназначено за артикулите от този списък.

11. 

Специални технологии за разработването, производството или употребата на артикулите от този списък.




ПРИЛОЖЕНИЕ II

Уебсайтове за информация относно компетентните органи, посочени в членове 4, 7 и 9, и адрес за уведомяване на Европейската комисия

▼M15

БЕЛГИЯ

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

БЪЛГАРИЯ

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ЧЕХИЯ

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ДАНИЯ

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

ГЕРМАНИЯ

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ЕСТОНИЯ

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

ИРЛАНДИЯ

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

ГЪРЦИЯ

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ИСПАНИЯ

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

ФРАНЦИЯ

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

ХЪРВАТИЯ

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ИТАЛИЯ

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

КИПЪР

https://mfa.gov.cy/themes/

ЛАТВИЯ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ЛИТВА

http://www.urm.lt/sanctions

ЛЮКСЕМБУРГ

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

УНГАРИЯ

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

МАЛТА

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

НИДЕРЛАНДИЯ

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

АВСТРИЯ

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

ПОЛША

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

ПОРТУГАЛИЯ

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

РУМЪНИЯ

http://www.mae.ro/node/1548

СЛОВЕНИЯ

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

СЛОВАКИЯ

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

ФИНЛАНДИЯ

https://um.fi/pakotteet

ШВЕЦИЯ

https://www.regeringen.se/sanktioner

Адрес за уведомяване на Европейската комисия:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels/Брюксел, Belgium/Белгия

Електронна поща: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M1




ПРИЛОЖЕНИЕ III

Оборудване, технологии и софтуер, посочени в членове 3б и 3в

Обща бележка

Без да се засяга съдържанието на настоящото приложение, то не се прилага за:

а) 

оборудване, технологии или софтуер, които са посочени в приложение I към Регламент (ЕО) 428/2009 или Общия списък на оръжията; или

б) 

софтуер, който е предназначен за инсталиране от ползвателя без по-нататъшна съществена поддръжка от страна на доставчика и който като цяло е обществено достъпен чрез продажба от складови наличности в обекти за продажба на дребно, без ограничения, чрез:

i) 

свободна продажба;

ii) 

поръчки с доставки по пощата;

iii) 

електронни трансакции; или

iv) 

трансакции с поръчка по телефона; или

в) 

софтуер, който е обществено достояние.

Рзделите А, Б, В, Г и Д се отнасят до разделите, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009.

Оборудването, технологиите и софтуерът, посочени в членове 3б и 3в, са следните:

А. 

Списък на оборудването

— 
оборудване за задълбочена проверка на пакети
— 
оборудване за прихващане в мрежи, включително оборудване за управление на прихващането (IMS) и оборудване от интелигентни връзки за запазване на данни
— 
оборудване за следене на радиочестоти
— 
оборудване за мрежово и спътниково заглушаване
— 
оборудване за заразяване от разстояние
— 
оборудване за разпознаване/обработка на гласа
— 
оборудване за прихващане и следене на IMSI ( 4 ), MSISDN ( 5 ), IMEI ( 6 ), TMSI ( 7 )
— 
системи за тактическо прихващане и следене на SMS ( 8 ) /GSM ( 9 ) /GPS ( 10 ) /GPRS ( 11 ) /UMTS ( 12 ) /CDMA ( 13 ) /PSTN ( 14 )
— 
оборудване за прихващане и следене на DHCP ( 15 ) /SMTP ( 16 ), GTP ( 17 )
— 
оборудване за разпознаване и профилиране на модели
— 
оборудване за експертиза от разстояние
— 
оборудване за семантични обработващи машини
— 
оборудване за WEP и WPA декодиране
— 
оборудване за прихващане на частни и стандартни протоколи за интернет телефония VoIP
Б. 

Не се използва

В. 

Не се използва

Г. 

„Софтуер“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, описано по-горе в буква А.

Д. 

„Технология“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, описано по-горе в буква А.

Оборудването, технологиите и софтуерът, които попадат в тези раздели, влизат в обхвата на настоящото приложение само доколкото отговарят на общото описание за „системи за прихващане и следене на интернет, телефонни и спътникови комуникации“.

За целите на настоящото приложение „следене“ означава придобиване, извличане, декодиране, записване, обработка, анализ и архивиране на съдържание на повикването или мрежови данни.




ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Списък на физическите и юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 4а



▼M10

А.  Физически лица, посочени в член 4a

▼M5

 

Име

Идентификационна информация

Основания

Дата на включване в списъка

1.

Aung Kyaw Zaw

Дата на раждане: 20 август 1961 г.

Пол: мъжки

Номер на паспорта: DM000826

Дата на издаване: 22 ноември 2011 г.

Валиден до: 21 ноември 2021 г.

Военен идентификационен номер: BC 17444

Генерал-лейтенант Aung Kyaw Zaw е бил командир на Бюрото за специални операции № 3 на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) от август 2015 г. до края на 2017 г. Бюрото за специални операции № 3 отговаря за Западното командване и при тези обстоятелства генерал-лейтенант Aung Kyaw Zaw e отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени през този период от Западното командване срещу населението от общността рохингия в щата Рахин. Те включват незаконни убийства, сексуално насилие и системно изгаряне на домове и сгради на общността рохингия.

25.6.2018 г.

2.

Maung Maung Soe

Дата на раждане: март 1964 г.

Пол: мъжки

Национален идентификационен номер: Tatmadaw Kyee 19571

Генерал-майор Maung Maung Soe е бил командир на Западното командване на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) от октомври 2016 г. до 10 ноември 2017 г. и е ръководил военните операции в щата Рахин. При тези обстоятелства той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени през този период от Западното командване срещу населението от общността рохингия в щата Рахин. Те включват незаконни убийства, сексуално насилие и системно изгаряне на домове и сгради на общността рохингия

25.6.2018 г.

▼M7

3.

Than Oo

Дата на раждане: 12 октомври 1973 г.

Пол: мъжки

Военен идентификационен номер: BC 25723

Бригаден генерал Than Oo е бил командир на 99-а лекопехотна дивизия на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) до май 2018 г. При тези обстоятелства той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени през втората половина на 2017 г. от 99-а лекопехотна дивизия срещу населението от общността рохингия в щата Рахин. Те включват незаконни убийства, сексуално насилие и системно изгаряне на домове и сгради на общността рохингия.

25.6.2018 г.

▼M11

4.

Aung Aung

Пол: мъжки

Военен идентификационен номер: BC 23750

Генерал-майор Aung Aung е командващ Югозападното командване на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) и бивш командир на 33-та лекопехотна дивизия на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). При тези обстоятелства той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени през втората половина на 2017 г. от 33-та лекопехотна дивизия срещу населението от общността рохингия в щата Рахин. Те включват незаконни убийства, сексуално насилие и системно изгаряне на домове и сгради на общността рохингия.

25.6.2018 г.

▼M5

5.

Khin Maung Soe

Дата на раждане: 1972 г.

Пол: мъжки

Бригаден генерал Khin Maung Soe е командир на 15-а военно-оперативна част, известна също като 15-а лекопехотна дивизия на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), от която е част пехотен батальон № 564. В това си качество той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени през втората половина на 2017 г. от 15-а военно-оперативна част, и по-конкретно от пехотен батальон № 564, срещу населението от общността рохингия в щата Рахин. Те включват незаконни убийства, сексуално насилие и системно изгаряне на домове и сгради на общността рохингия.

25.6.2018 г.

6.

Thura San Lwin

Дата на раждане: 17 март 1959 г.

Пол: мъжки

Бригаден генерал Thura San Lwin е бил командир на граничната полиция от октомври 2016 г. до началото на октомври 2017 г. В това си качество той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени през този период от граничната полиция срещу населението от общността рохингия в щата Рахин. Те включват незаконни убийства и системно изгаряне на домове и сгради на общността рохингия.

25.6.2018 г.

7.

Thant Zin Oo

Пол: мъжки

Thant Zin Oo е командир на 8-и батальон на полицията за сигурност. При тези обстоятелства той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени през втората половина на 2017 г. от 8-и батальон на полицията за сигурност срещу населението от общността рохингия в щата Рахин. Тежките нарушения на правата на човека включват незаконни убийства и системно изгаряне на домове и сгради на общността рохингия. Тези нарушения са били извършени съвместно и в пряко подкрепление на 33-та лекопехотна дивизия на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), намираща се под командването на бригаден генерал Aung Aung. Поради това Thant Zin Oo е свързан с включеното в списъка лице бригаден генерал Aung Aung.

25.6.2018 г.

8.

Ba Kyaw

Пол: мъжки

Ba Kyaw е щабен сержант в 564-ти лекопехотен батальон на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). Той е извършил жестокости и тежки нарушения на правата на човека, включително убийства, депортации и изтезания срещу населението от общността рохингия в щата Рахин през втората половина на 2017 г. По-специално, той е определен като един от ключовите извършители на клането в Maung Nu на 27 август 2017 г.

21.12.2018 г.

9.

Tun Naing

Пол: мъжки

Tun Naing е командващият офицер на базата на граничната полиция в Taung Bazar. В това си качество той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека срещу населението от общността рохингия в щата Рахин, извършени от граничната полиция в Taung Bazar преди, около и след 25 август 2017 г., включително принудително задържане, малтретиране и изтезания.

21.12.2018 г.

▼M11

10.

Khin Hlaing

Дата на раждане: 2 май 1968 г.

Пол: мъжки

Генерал-майор Khin Hlaing е командващ въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) в региона на Триъгълника. Той е бивш командир на 99-а лекопехотна дивизия и бивш командващ Североизточното командване на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). Като командир на 99-а лекопехотна дивизия той е ръководил военни операции в щата Шан през 2016 г. и в началото на 2017 г. При тези обстоятелства той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени от 99-а лекопехотна дивизия срещу селяните от етническите малцинства в щата Шан през втората половина на 2016 г. Те включват незаконни убийства, принудително задържане на лица и унищожаване на села.

21.12.2018 г.

▼M5

11.

Aung Myo Thu

Пол: мъжки

Майор Aung Myo Thu е полеви командир на 33-та лекопехотна дивизия на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). Като полеви командир на 33-а лекопехотна дивизия той е ръководил военни операции в щата Рахин през 2017 г. При тези обстоятелства той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени от 33-та лекопехотна дивизия срещу населението от общността рохингия в щата Рахин през втората половина на 2017 г. Те включват незаконни и убийства, сексуално насилие и принудително задържане.

21.12.2018 г.

12.

Thant Zaw Win

Пол: мъжки

Thant Zaw Win е майор в 564-ти лекопехотен батальон на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). В това си качество той е ръководил военни операции в щата Рахин и е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени от 564-ти лекопехотен батальон срещу населението от общността рохингия в щата Рахин, най-вече в селото Maung Nu и около него, на 27 август 2017 г. Те включват незаконни убийства, сексуално насилие и системно изгаряне на домове и сгради на общността рохингия.

21.12.2018 г.

13.

Kyaw Chay

Пол: мъжки

Kyaw Chay е ефрейтор в граничната полиция. Преди е бил разположен в Zay Di Pyin и е бил командващ офицер на базата на граничната полиция в Zay Di Pyin в периода около 25 август 2017 г., когато под негово командване са извършени редица нарушения на правата на човека от граничната полиция. При тези обстоятелства той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени от граничната полиция срещу населението от общността рохингия в щата Рахин в този период. Участвал е и в извършването на тежки нарушения на правата на човека. Тези нарушения включват малтретиране на задържани лица и изтезания.

21.12.2018 г.

14.

Nyi Nyi Swe

Пол: мъжки

Генерал-майор Nyi Nyi Swe е бивш командир на Северното командване на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). В това си качество той е отговорен за жестокостите и тежките нарушения на правата на човека, извършени от Северното командване в щата Качин от май 2016 г. до април 2018 г. (до назначаването му като командир на Югозападното командване), включително малтретиране на цивилни лица. Отговорен е и за възпрепятстване на предоставянето на хуманитарна помощ на нуждаещото се цивилно население в щата Качин в този период, по-специално задържане на транспорта с храни.

21.12.2018 г.

▼M16

15.

Min Aung Hlaing

Дата на раждане: 3 юли 1956 г.

Място на раждане: Tavoy, Мианмар/Бирма

Гражданство: Мианмар

Национален идентификационен номер: 12/ SAKHANA(N)020199

Пол: мъжки

Min Aung Hlaing е главнокомандващ на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) от 2011 г. Той е председател на Държавния административен съвет (ДAC) и член на Съвета за национална сигурност и отбрана (NDSC). На 1 август 2021 г. Min Aung Hlaing се самообявява за „министър-председател“. На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организират преврат в Мианмар/Бирма, като пренебрегват резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари 2021 г. вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля държавните законодателни, изпълнителни и съдебни правомощия на главнокомандващия службите за отбрана главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари 2021 г. е създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си. На 31 януари 2022 г., по искане на Min Aung Hlaing, NDSC официално удължава извънредното положение до 31 юли 2022 г.

Чрез съсредоточаването на всички правомощия и като председател на ДАС главнокомандващият Min Aung Hlaing е пряко замесен и отговорен за вземането на решения, засягащи държавните функции, поради което носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма. Освен това ДАС приема решения, ограничаващи правата на свобода на изразяване на мнение, в това число достъпа до информация, и на мирни събрания. От 1 февруари 2021 г. насам военните сили и власти, действащи под контрола на ДАС, извършват тежки нарушения на правата на човека, като убиват цивилни лица и невъоръжени демонстранти, ограничават правото на събрания и на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и като извършват произволни арести и задържат опозиционни водачи и противници на преврата. Като председател на ДАС главнокомандващият Min Aung Hlaing носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

През 2018 г. ООН и международни организации на гражданското общество съобщават за тежки нарушения на правата на човека и сериозно погазване на международното хуманитарно право, извършвани от 2011 г. от военните и полицейските сили в щатите Качин, Рахин и Шан спрямо общността рохингя, и заключават, че много от тези нарушения попадат сред най-тежките престъпления по смисъла на международното право. Като главнокомандващ на Tatmadaw от 2011 г. Min Aung Hlaing носи пряка отговорност за тези тежки нарушения спрямо общността рохингя.

22.3.2021 г.

16.

Myint Swe

Дата на раждане: 24 май 1951 г.

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

Генерал-лейтенант Myint Swe е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) и е назначен за вицепрезидент от Tatmadaw до 1 февруари 2021 г. На тази дата Myint Swe, заедно с други членове на Tatmadaw, участва в заседание на Съвета за национална сигурност и отбрана (NDSC). Заседанието на NDSC е неконституционно, тъй като в него не участват цивилните членове на съвета. На това заседание Myint Swe е обявен за изпълняващ длъжността президент. След това Myint Swe обявява извънредно положение и предава държавните законодателни, изпълнителни и съдебни правомощия на главнокомандващия силите за отбрана главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. Процедурата по обявяване на извънредно положение е нарушена, тъй като съгласно конституцията само президентът има правомощието да обявява извънредно положение. На 31 януари 2022 г. Myint Swe одобрява удължаването на извънредното положение до 31 юли 2022 г.

Като приема да изпълнява длъжността президент и като прехвърля законодателните, съдебните и изпълнителните правомощия на главнокомандващия, Myint Swe съдейства за отхвърлянето на демократично избраното правителство и поради това е пряко отговорен за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

22.3.2021 г.

17.

Soe Win

Дата на раждане: 1 март 1960 г.

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

Soe Win е заместник-главнокомандващ на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) от 2011 г. Той е заместник-председател на Държавния административен съвет (ДАС) и член на Съвета за национална сигурност и отбрана (NDSC). На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват преврат в Мианмар/Бирма, като пренебрегват резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари 2021 г. вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля държавните законодателни, изпълнителни и съдебни правомощия на главнокомандващия службите за отбрана главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари 2021 г. е създаден ДАС, който да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява своя мандат. Soe Win участва в заседанието на NDSC на 31 януари 2022 г., на което извънредното положение е удължено до 31 юли 2022 г.

Като заместник-председател на ДАС заместник-главнокомандващият Soe Win е пряко замесен и отговорен за вземането на решения, засягащи държавните функции, поради което носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма. Освен това ДАС приема решения, ограничаващи правата на свобода на изразяване на мнение, в това число достъпа до информация, и на мирни събрания. От 1 февруари 2021 г. насам военните сили и власти, действащи под контрола на ДАС, извършват тежки нарушения на правата на човека, като убиват цивилни и невъоръжени демонстранти, ограничават правото на събрания и на изразяване на мнение, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и като извършват произволни арести и задържат опозиционни водачи и противници на преврата.

Като заместник-председател на ДАС заместник-главнокомандващият Soe Win носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

През 2018 г. Организацията на обединените нации и международни организации на гражданското общество съобщават за тежки нарушения на правата на човека и сериозно погазване на международното хуманитарно право, извършвани от 2011 г. от военните и полицейските сили в щатите Качин, Рахин и Шан спрямо общността рохингя, и заключават, че много от тези нарушения попадат сред най-тежките престъпления по смисъла на международното право. Като заместник-главнокомандващ на Tatmadaw от 2011 г. Soe Win носи отговорност за тези тежки нарушения спрямо общността рохингя.

22.3.2021 г.

▼M9

18.

Sein Win

Дата на раждане: 24 юли 1956 г.

Място на раждане: Pyin Oo Lwin, Myanmar/Burma

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

Генерал-лейтенант Sein Win е член на Tatmadaw и бивш министър на отбраната (между 24 август 2015 г. и 1 февруари 2021 г.). На 1 февруари, заедно с другите членове на Tatmadaw, участва в заседание на Съвета за национална сигурност и отбрана (NDSC). Заседанието на NDSC е неконституционно, тъй като в него не участват цивилните членове на съвета. На това заседание Myint Swe е обявен за изпълняващ длъжността президент. След това Myint Swe обявява извънредно положение и предава държавните законодателни, изпълнителни и съдебни правомощия на главнокомандващия силите за отбрана Min Aung Hlaing. Процедурата по обявяване на извънредно положение е нарушена, тъй като съгласно конституцията само президентът има правомощието да обявява извънредно положение.

Като участва в заседанието на NDSC, на което е взето решението за обявяване на извънредно положение и за предаване на държавните законодателни, изпълнителни и съдебни правомощия на главнокомандващия силите за отбрана, Sein Win допринася за отменянето на резултатите от проведените на 8 ноември 2020 г. избори и за свалянето на демократично избраното правителство. Поради това той носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

22.3.2021 г.

През 2018 г. ООН и международни организации на гражданското общество съобщават за тежки нарушения на правата на човека и сериозно погазване на международното хуманитарно право, извършвани от 2011 г. от военните и полицейските сили в щатите Качин, Рахин и Шан спрямо народността рохингя, и заключават, че много от тези нарушения попадат сред най-тежките престъпления по смисъла на международното право. Като министър на отбраната от 24 август 2015 г. до 1 февруари 2021 г., Sein Win носи отговорност за тези тежки нарушения спрямо народността рохингя.

19.

Thein Soe

(a.k.a. U Thein Soe)

Дата на раждане: 23 януари 1952 г.

Място на раждане: Kani, Myanmar/Burma

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

На 2 февруари 2021 г. Thein Soe е предложен за председател на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като председател на UEC, и по-специално отменянето на резултатите от изборите без каквито и да е потвърдени доказателства за изборни измами, Thein Soe е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар.

22.3.2021 г.

▼M16

20.

Mya Tun Oo

Дата на раждане: 4 или 5 май 1961 г.

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

Генерал Mya Tun Oo е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). На 1 февруари 2021 г. той е назначен за министър на отбраната и е член на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват държавен преврат в Мианмар/Бирма, като пренебрегват резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари 2021 г. вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля държавните законодателни, изпълнителни и съдебни правомощия на главнокомандващия службите за отбрана главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари 2021 г. е създаден ДАС, който да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява своя мандат. Mya Tun Oo участва в заседанието на Съвета за национална сигурност и отбрана (NDSC) на 31 януари 2022 г., на което извънредното положение е удължено до 31 юли 2022 г. Като член на NDSC и ДАС генерал Mya Tun Oo е пряко замесен и отговорен за вземането на решения, засягащи държавните функции, поради което носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

Освен това ДАС приема решения, ограничаващи правата на свобода на изразяване на мнение, включително достъпа до информация, и на мирни събрания. Военните сили и власти, действащи под контрола на ДАС, извършват от 1 февруари 2021 г. насам тежки нарушения на правата на човека, като убиват цивилни лица и невъоръжени демонстранти, ограничават свободата на събрания и на изразяване на мнение, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и като извършват произволни арести и задържат опозиционни водачи и противници на преврата. Като член на ДАС генерал Mya Tun Oo е пряко отговорен за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

Освен това, като министър на отбраната, Mya Tun Oo носи отговорност за нападенията от страна на военните сили в щата Кая на 25 декември 2021 г., при които са убити над 30 души, включително деца и хуманитарен персонал, както и за масовите убийства и изтезанията на цивилни лица навсякъде в Мианмар. Следователно той е отговорен за тежки нарушения на правата на човека в Мианмар/Бирма.

През 2018 г. Организацията на обединените нации и международни организации на гражданското общество съобщават за тежки нарушения на правата на човека и сериозно погазване на международното хуманитарно право, извършвани от 2011 г. от военните и полицейските сили в щатите Качин, Рахин и Шан спрямо общността рохингя, и заключават, че много от посочените нарушения попадат сред най-тежките престъпления по смисъла на международното право. От август 2016 г. до назначаването си за министър на отбраната Mya Tun Oo е началник щаб на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), третият най-висш пост в Tatmadaw. В това си качество той ръководи военните операции, извършени в щата Рахин, и координира различните въоръжени сили, в това число армията, военноморския флот и военновъздушните сили, както и използването на артилерия. Следователно той е отговорен за посочените тежки нарушения спрямо общността рохингя.

22.3.2021 г.

▼M9

21.

Dwe Aung Lin

Дата на раждане:

31 май 1962 г.

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

Генерал-лейтенант Dwe Aung Lin е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) и секретар на Държавния административен съвет (SAC).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват държавен преврат, като отменят резултатите от проведените на 8 ноември 2020 г. избори и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия на службите за отбрана старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари е създаден SAC, който да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява своя мандат.

Генерал-лейтенант Dwe Aung Lin е назначен за секретар на SAC на 2 февруари 2021 г. и издава заповедите от името на SAC. Наред с останалото, той заповядва отстраняването на лица от заеманите от тях длъжности, на които са били назначени от законно избраното правителство, както и подмяната на служителите в мианмарската избирателна комисия.

Като член на SAC и негов секретар генерал-лейтенант Dwe Aung Lin е пряко замесен и отговорен за вземането на решения, засягащи държавните функции, поради което носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

22.3.2021 г.

Освен това SAC приема решения, ограничаващи правата на свобода на изразяване на мнение, включително достъп до информация, и на мирни събрания. Военните сили и власти, действащи под контрола на SAC, извършват от 1 февруари 2021 г. насам тежки нарушения на правата на човека, като убиват цивилни лица и невъоръжени демонстранти, ограничават свободата на събрания и на изразяване на мнение, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и като извършват произволни арести и задържат опозиционни водачи и противници на преврата.

Като член на SAC и негов секретар генерал-лейтенант Dwe Aung Lin е пряко отговорен за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

22.

Ye Win Oo

Дата на раждане: 21 февруари 1966 г.

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

Генерал-лейтенант Ye Win Oo е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) и съвместен секретар на Държавния административен съвет (SAC).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват държавен преврат, като отменят резултатите от проведените на 8 ноември 2020 г. избори и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия на службите за отбрана старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари е създаден SAC, който да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява своя мандат.

22.3.2021 г.

Генерал-лейтенант Ye Win Oo е назначен за съвместен секретар на SAC на 2 февруари 2021 г. Като член на SAC и негов съвместен секретар генерал-лейтенант Ye Win Oo е пряко замесен и отговорен за вземането на решения, засягащи държавните функции, поради което носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

Освен това SAC приема решения, ограничаващи правата на свобода на изразяване на мнение, включително достъп до информация, и на мирни събрания. Силите за сигурност и властите на Мианмар, действащи под контрола на SAC, извършват от 1 февруари 2021 г. насам тежки нарушения на правата на човека, като убиват цивилни лица и невъоръжени демонстранти, ограничават свободата на събрания и на изразяване на мнение, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и като извършват произволни арести и задържат опозиционни водачи и противници на преврата.

Като член на SAC и негов съвместен секретар генерал-лейтенант Ye Win Oo е пряко отговорен за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

▼M16

23.

Maung Maung Kyaw

Дата на раждане: 23 юли 1964 г.

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

Генерал Maung Maung Kyaw е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) и член на Държавния административен съвет (ДАС). Преди това е бил главнокомандващ на военновъздушните сили на Мианмар между 2018 г. и януари 2022 г. На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват държавен преврат, като отменят резултатите от проведените на 8 ноември 2020 г. избори и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари 2021 г. вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия на службите за отбрана главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари 2021 г. е създаден ДАС, който да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява своя мандат. Като член на ДАС генерал Maung Maung Kyaw е пряко замесен и отговорен за вземането на решения, засягащи държавните функции, поради което носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

Освен това ДАС приема решения, ограничаващи правата на свобода на изразяване на мнение, включително достъп до информация, и на мирни събрания. Военните сили и власти, действащи под контрола на ДАС, извършват от 1 февруари 2021 г. насам тежки нарушения на правата на човека, като убиват цивилни лица и невъоръжени демонстранти, ограничават свободата на събрания и на изразяване на мнение, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и като извършват произволни арести и задържат опозиционни водачи и противници на преврата. Като член на ДАС генерал Maung Maung Kyaw е пряко отговорен за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека. Освен това в качеството си на бивш ръководител на военновъздушните сили на Мианмар той носи пряка отговорност за бомбардировките в щата Кая през декември 2021 г., които са насочени срещу цивилното население и са причинили голям брой жертви. Следователно той е отговорен за тежки нарушения на правата на човека.

22.3.2021 г.

▼M9

24.

Moe Myint Tun

Дата на раждане: 24 май 1968 г.

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

Генерал-лейтенант Moe Myint Tun е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) и член на Държавния административен съвет (SAC).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват държавен преврат, като отменят резултатите от проведените на 8 ноември 2020 г. избори и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия на службите за отбрана старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари е създаден SAC, който да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява своя мандат.

Като член на SAC генерал-лейтенант Moe Myint Tun е пряко замесен и отговорен за вземането на решения, засягащи държавните функции, поради което носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

22.3.2021 г.

Освен това SAC приема решения, ограничаващи правата на свобода на изразяване на мнение, включително достъп до информация, и на мирни събрания. Военните сили и власти, действащи под контрола на SAC, извършват от 1 февруари 2021 г. насам тежки нарушения на правата на човека, като убиват цивилни лица и невъоръжени демонстранти, ограничават свободата на събрания и на изразяване на мнение, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и като извършват произволни арести и задържат опозиционни водачи и противници на преврата.

Като член на SAC генерал-лейтенант Moe Myint Tun е пряко отговорен за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

През 2018 г. ООН и международни организации на гражданското общество съобщиха за извършвани още от 2011 г. от страна на военните и полицейските сили груби нарушения на правата на човека и тежки нарушения на международното хуманитарно право в щатите Качин, Рахин и Шан спрямо народността рохингя, и заключиха, че много от посочените нарушения спадат сред най-тежките престъпления по смисъла на международното право. Генерал-лейтенант Moe Myint Tun е служил като командир на Бюрото за специални операции (BSO)-6 и до 2019 г. е началник-щаб (армейски) на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). В това си качество той следи операциите в щата Рахин. Следователно той е отговорен за посочените тежки нарушения спрямо народността рохингя.

25.

Than Hlaing

Дата на раждане:

Гражданство: Мианмар

Пол: мъжки

Генерал-лейтенант Than Hlaing е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). На 2 февруари 2021 г. е назначен за заместник-министър на вътрешните работи и началник на полицията.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват държавен преврат, като отменят резултатите от проведените на 8 ноември 2020 г. избори и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия на службите за отбрана старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари е създаден SAC, който да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява своя мандат.

Назначен от SAC, генерал-лейтенант Than Hlaing участва в действията и политиките, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма, както и в действия, застрашаващи мира, сигурността и стабилността в Мианмар/Бирма.

22.3.2021 г.

Освен това полицейските сили под ръководството на генерал-лейтенант Than Hlaing извършват от 1 февруари 2021 г. насам тежки нарушения на правата на човека, като убиват цивилни лица и невъоръжени демонстранти, ограничават свободата на събрания и на изразяване на мнение, извършват произволни арести и задържат опозиционни водачи и противници на преврата. Като заместник-министър на вътрешните работи и началник на полицията генерал-лейтенант Than Hlaing е пряко отговорен за вземането на решения във връзка с репресивни политики и действия на насилие, извършвани от полицията спрямо мирни демонстранти, поради което носи отговорност за тежки нарушения на правата на човека в Мианмар/Бирма.

▼M10

26.

Mahn Nyein Maung (изв. още като P’do, Phado Man Nyein Maung)

Член на Държавния административен съвет;

Mahn Nyein Maung е член на Държавния административен съвет (ДАС).

19.4.2021 г.

 

 

Дата на раждане: около 1947 г.;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС Mahn Nyein Maung участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма.

 

 

 

 

Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания. Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, извършват сериозни нарушения на правата на човека от 1 февруари 2021 г., като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, ограничават свободата на събранията и свободата на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и с произволни арести и задържане на опозиционни лидери и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява пълен военен контрол върху определена област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като на практика биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС Mahn Nyein Maung носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

 

27.

Thein Nyunt

Член на Държавния административен съвет; Председател на партията „Нова национална демокрация“ (ПННД);

Дата на раждане: 26 декември 1944 г.;

Място на раждане: Kawkareik (щат Karen);

Гражданство: Мианмар;

Идентификационен номер: 12/THAGAKA(NAING)012432;

Пол: мъжки

Thein Nyunt е член на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС Thein Nyunt участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма.

19.4.2021 г.

 

 

 

Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания. Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, извършват сериозни нарушения на правата на човека от 1 февруари 2021 г., като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, ограничават свободата на събранията и свободата на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и с произволни арести и задържане на опозиционни лидери и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява пълен военен контрол върху определена област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като на практика биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС Thein Nyunt носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

 

28.

Khin Maung Swe

Член на Държавния административен съвет; Председател на Партията на националните демократични сили (ПНДС);

Дата на раждане: 24 юли 1942 г.;

Място на раждане: Ngathaingchaung, Pathein District, Мианмар/Бирма;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки

Khin Maung Swe е член на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС Khin Maung Swe участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма.

19.4.2021 г.

 

 

 

Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания. Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, извършват сериозни нарушения на правата на човека от 1 февруари 2021 г., като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, ограничават свободата на събранията и свободата на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и с произволни арести и задържане на опозиционни лидери и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява пълен военен контрол върху определена област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като на практика биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС Khin Maung Swe носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

 

29.

Aye Nu Sein

Член на Държавния административен съвет; Заместник-председател на Националната партия Аракан;

Дата на раждане: 24 март 1957 г.;

Място на раждане: Sittwe, Rakhine State, Мианмар/Бирма;

Гражданство: Мианмар;

Пол: женски

Aye Nu Sein е член на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС Aye Nu Sein участва пряко и е отговорна за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма.

19.4.2021 г.

 

 

 

Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания. Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, извършват сериозни нарушения на правата на човека от 1 февруари 2021 г., като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, ограничават свободата на събранията и свободата на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и с произволни арести и задържане на опозиционни лидери и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява пълен военен контрол върху определена област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като на практика биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС Aye Nu Sein носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

 

30.

Jeng Phang Naw Htaung

Член на Държавния административен съвет;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки

Jeng Phang Naw Htaung е член на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС Jeng Phang Naw Htaung участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма.

19.4.2021 г.

 

 

 

Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания. Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, извършват сериозни нарушения на правата на човека от 1 февруари 2021 г., като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, ограничават свободата на събранията и свободата на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и с произволни арести и задържане на опозиционни лидери и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява пълен военен контрол върху определена област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като на практика биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС Jeng Phang Naw Htaung носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

 

31.

Maung Ha

Член на Държавния административен съвет;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки

Maung Ha е член на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС Maung Ha участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма.

19.4.2021 г.

 

 

 

Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания. Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, извършват сериозни нарушения на правата на човека от 1 февруари 2021 г., като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, ограничават свободата на събранията и свободата на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и с произволни арести и задържане на опозиционни лидери и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява пълен военен контрол върху определена област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като на практика биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС Maung Ha носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

 

32.

Sai Long Hseng

Член на Държавния административен съвет;

Дата на раждане: 18 април 1947 г.;

Място на раждане: Kengtung, Мианмар/Бирма;

Гражданство: Мианмар;

Карта за проверка на гражданството:Katana (Naing) 0052495;

Номер на л.к.:

13/ KATANA (N)-005249;

Пол: мъжки

Sai Long Hseng е член на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС Sai Long Hseng участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма.

19.4.2021 г.

 

 

 

Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания. Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, извършват сериозни нарушения на правата на човека от 1 февруари 2021 г., като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, ограничават свободата на събранията и свободата на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и с произволни арести и задържане на опозиционни лидери и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява пълен военен контрол върху определена област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като на практика биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС Sai Long Hseng носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

 

33.

Saw Daniel

Член на Държавния административен съвет;

Дата на раждане: 25 ноември 1957 г.;

Място на раждане: Loikaw (щат Kayah) Мианмар/Бирма;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки

Saw Daniel е член на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС Saw Daniel участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма.

19.4.2021 г.

 

 

 

Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания. Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, извършват сериозни нарушения на правата на човека от 1 февруари 2021 г., като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, ограничават свободата на събранията и свободата на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и с произволни арести и задържане на опозиционни лидери и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява пълен военен контрол върху определена област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като на практика биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС Saw Daniel носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

 

34.

Dr Banyar Aung Moe

Член на Държавния административен съвет;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки

Banyar Aung Moe е член на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби старши генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС Banyar Aung Moe участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и принципите на правовата държава в Мианмар/Бирма.

19.4.2021 г.

 

 

 

Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания. Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, извършват сериозни нарушения на правата на човека от 1 февруари 2021 г., като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, ограничават свободата на събранията и свободата на изразяване, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, и с произволни арести и задържане на опозиционни лидери и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява пълен военен контрол върху определена област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като на практика биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС Banyar Aung Moe носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

 

▼M16

35.

U Chit Naing

(изв. още като Sate Pyin Nyar)

Дата на раждане: декември 1948 г.;

Място на раждане: село Kyee Nee, община Chauk, регион Magway, Мианмар/Бирма;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки

Адрес: № 150, Yadanar Street, Yadanar Housing (near Tine Yin Thar Village), Tharkayta Township, Yangon, Myanmar;

U Chit Naing е министър от правителството на Съюз Мианмар, оглавяващ министерството на правителствената служба на Съюз Мианмар (2). От 2 февруари 2021 г. до 1 август 2021 г. е министър на информацията. Назначен е от председателя на Държавния административен съвет (ДАС), който от 2 февруари 2021 г. поема законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата. Като министър за информацията U Chit Naing е отговарял за държавните медии (вестниците MWD, MRTV, Myanmar Alin, Kyemon и Global New Light of Myanmar, както и Myanmar News Agency (MNA) и Myanmar Digital News) и следователно за излъчването и публикуването на официални новини. По време на неговия мандат като министър на информацията вестниците са изпълнени с провоенни статии и по тази причина той носи отговорност за пропагандата на хунтата и за разпространението на дезинформация чрез държавните медии, които не отразяват адекватно действителността. U Chit Naing носи пряка отговорност за решенията, довели до репресиите срещу медиите в Мианмар. Това включва заповеди, с които на независимите медии се нарежда да не използват думи като „преврат“, „военен режим“ и „хунта“, и с които в страната са забранени пет местни новинарски издания. В предишната му и настоящата му позиция на член на правителството неговите действия, политики и дейности подкопават демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

19.4.2021 г.

36.

Soe Htut

Дата на раждане: 29 март 1960 г.;

Място на раждане: Mandalay, Мианмар/Бирма;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки

Генерал-лейтенант Soe Htut е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). Той е член и на Държавния административен съвет (ДАС), ръководен от главнокомандващия Min Aung Hlaing.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват държавен преврат, като отменят резултатите от проведените на 8 ноември 2020 г. избори и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари 2021 г. вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия на службите за отбрана главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари 2021 г. е създаден ДАС, който да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява своя мандат.

На 1 февруари 2021 г. Soe Htut е назначен за министър на вътрешните работи. Soe Htut участва в заседанието на Съвета за национална сигурност и отбрана (NDSC) на 31 януари 2022 г., на което извънредното положение е удължено до 31 юли 2022 г. Чрез въпросното решение и в качеството му на член на ДАС неговите действия и политики, подкопават демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

Министърът на вътрешните работи отговаря за полицейските сили, противопожарната служба и пенитенциарната служба на Мианмар. Функциите на Министерството на вътрешните работи обхващат националната сигурност, реда и законността. В това си качество генерал-лейтенант Soe Htut отговаря за тежки нарушения на правата на човека, извършени от полицията на Мианмар след военния преврат от 1 февруари 2021 г., включително убийства на цивилни лица и невъоръжени протестиращи, нарушения на свободата на сдружаване и на мирни събрания, произволни арести и задържане на опозиционни лидери и мирни протестанти, както и нарушения на свободата на словото.

Освен това като член на ДАС генерал-лейтенант Soe Htut участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма. Освен това той е пряко отговорен за решенията за извършване на репресии, взети от ДАС, включително законодателство, което нарушава правата на човека и ограничава свободите на гражданите на Мианмар, както и за сериозните нарушения на правата на човека, извършени от силите за сигурност на Мианмар.

21.6.2021 г.

37.

Tun Tun Naung

(изв. още като Tun Tun Naing; изв. още като Htun Htun Naung)

Дата на раждане: 30 април 1963 г.;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки

Генерал-лейтенант Tun Tun Naung е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) и преди това е бил командващ. Той е министър на граничните въпроси и член на Съвета за национална сигурност и отбрана (NDSC). През 2013 г. Tun Tun Naung е командващ Северното командване, контролиращ конфликта на военните сили на Бирма/Мианмар с Армията за независимостта на Качин. В този конфликт войските на Мианмар под командването на Tun Tun Naung извършват тежки нарушения на правата на човека и на международното хуманитарно право. През 2017 г. Tun Tun Naung е командващият на Бюро за специални операции № 1. Под негово командване войските извършват жестокости и тежки нарушения на правата на човека срещу етнически малцинства в щата Рахин по време на „операциите за прочистване“ срещу населението от общността рохингя. Тези операции започват на 25 август 2017 г. и включват произволни убийства, физическо насилие, изтезания, сексуално насилие и задържане на хора от общността рохингя. Като командващ през 2013 г. и 2017 г. Tun Tun Naung носи отговорност за тежки нарушения на правата на човека, извършени в Мианмар/Бирма.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват държавен преврат, като отменят резултатите от проведените на 8 ноември 2020 г. избори и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, на 1 февруари вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия на службите за отбрана главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. По време на тези събития на 1 февруари 2021 г. Tun Tun Naung приема назначение като министър на граничните въпроси в правителството на Съюз Мианмар, а с това и място в Съвета за национална сигурност и отбрана (NSDC). Tun Tun Naung участва в заседанието на NDSC на 31 януари 2022 г., на което извънредното положение е удължено до 31 юли 2022 г. Чрез въпросното решение и в качеството си на член на правителството на Съюз Мианмар и министър на граничните въпроси Tun Tun Naung носи отговорност за дейности, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар, и за действия, които застрашават мира, сигурността и стабилността на страната.

21.6.2021 г.

38.

Win Shein

(изв. още като U Win Shein)

Дата на раждане: 31 юли 1957 г.;

Място на раждане: Mandalay, Мианмар/Бирма;

Гражданство: Мианмар;

Пол: мъжки;

Номер на паспорта: DM001478 (Мианмар/Бирма), издаден на 10 септември 2012 г. с валидност до 9 септември 2022 г.;

Национален идентификационен номер: 12DAGANA011336

Win Shein е министър на планирането и финансите в правителството на Съюз Мианмар, назначен от главнокомандващ Min Aung Hlaing на 1 февруари 2021 г. На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, извършват държавен преврат, като отменят резултатите от проведените на 8 ноември 2020 г. избори и свалят демократично избраното правителство. Като част от преврата, вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ длъжността президент, обявява извънредно положение и прехвърля законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на Min Aung Hlaing.

С приемането на назначението си за министър на планирането и финансите на правителството на Съюз Мианмар и поради важната си роля в икономическите политики на режима Win Shein носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.6.2021 г.

▼M12

39.

Khin Maung Yi (изв. още като Khin Maung Yee; изв. още като U Khin Maung Yi)

Дата на раждане: 15 февруари 1965;

Място на раждане: Rangoon, Мианмар;

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Полковник Khin Maung Yi е настоящият министър на природните ресурси и опазването на околната среда (MONREC). Бил е постоянен секретар в този отдел в рамките на демократично избраното правителство.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Полковник Khin Maung Yi е назначен за министър на природните ресурси и опазването на околната среда (MONREC) на 2 февруари 2021 г. от Държавния административен съвет (ДАС), ръководен от главнокомандващ Min Aung Hlaing.

21.6.2021 г.

 

 

 

Съгласно законодателството на Мианмар MONREC е единственият отговорен за управлението на експлоатацията на природните ресурси на Мианмар и има решаваща роля за експлоатацията и търговията, наред с другото, на ресурси като скъпоценни камъни, перли и други минерални ресурси, както и на горското стопанство. Под своето ръководство MONREC контролира Myanmar Pearl Enterprise (MPE), Myanmar Gems Enterprise (MGE) и Myanmar Timber Enterprise (MTE), като има изключителни права относно производството и търговията на ресурси от техните области на компетентност.

Като приема назначението за министър на природните ресурси и опазването на околната среда и чрез ролята си в експлоатирането на природните ресурси на Мианмар, Khin Maung Yi допринася за финансирането на военния режим и следователно е отговорен за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

 

40.

Tin Aung San

Дата на раждане: 16 октомври 1960;

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Национален идентификационен номер: 12/La Ma Na (N) 89 489

Адмирал Tin Aung San е главнокомандващ на военноморския флот на Мианмар и изпълнява функциите на министър на транспорта и комуникациите. Той е член и на Държавния административен съвет (ДАС).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

21.6.2021 г.

 

 

 

Адмирал Tin Aung San е назначен за министър на транспорта и комуникациите на 3 февруари 2021 г. от Държавния административен съвет (ДАС), ръководен от главнокомандващ Min Aung Hlaing.

Като министър от правителството той отговаря за комуникацията и мрежите и по този начин взема решения и прилага политики, които определят свободата на достъп до данни онлайн. Откакто той ръководи министерството са налице многобройни спирания и умишлено забавяне на интернет, както и нареждания на доставчиците да предотвратят онлайн функционирането на Facebook, Twitter и Instagram. Поради това той носи пряка отговорност за ограничаването на свободата на печата и достъпа до информация онлайн и по този начин подкопава демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

Като член на ДАС Tin Aung San участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма. Освен това той е пряко отговорен за решенията за извършване на репресии, взети от ДАС, включително законодателство, което нарушава правата на човека и ограничава свободите на гражданите на Мианмар, както и за сериозните нарушения на правата на човека, извършени от силите за сигурност на Мианмар.

 

41.

Thida Oo

изв. още като Daw Thida Oo

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: женски

Thida Oo е главен прокурор на Съюз Мианмар от 2 февруари 2021 г., когато беше назначена от главнокомандващия на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) Min Aung Hlaing. Тя е член на Инвестиционната комисия на Мианмар (MIC).

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари, като прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден Държавният административен съвет (ДАС), за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

21.6.2021 г.

 

 

 

Thida Oo е част от правителството, съставено след преврата, от първия му ден, като е използвала правомощието, предоставено от главния прокурор на Съюз Мианмар от 2010 г. да води политически мотивирани съдебни процеси и последващи произволни задържания и да способства за злоупотребите, извършени от военния режим. Следователно тя участва в действия и политики, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма, както и в действия, застрашаващи мира, сигурността и стабилността в Мианмар/Бирма.

 

42.

Aung Lin Tun

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Генерал-майор Aung Lin Tun е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) и изпълнява функциите на заместник-министър на отбраната.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

21.6.2021 г.

 

 

 

Генерал-майор Aung Lin Tun е назначен за заместник-министър на отбраната на 11 май 2021 г. от Държавния административен съвет (ДАС), ръководен от главнокомандващ Min Aung Hlaing. Преди да бъде повишен в длъжност, той е бил част от кабинета на главнокомандващия на армията и е участвал във всички репресивни действия, предприети от ДАС и Tatmadaw след преврата.

В качеството си на заместник-министър на отбраната генерал-майор Aung Lin Tun участва в политики и действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма, както и в действия, застрашаващи мира, сигурността и стабилността в страната. Освен това, като член на военния режим, генерал-майор Aung Lin Tun е пряко е пряко отговорен за сериозни нарушения на правата на човека, извършени от силите за сигурност срещу мирни протестанти.

 

43.

Zaw Min Tun

Място на раждане: Yenanchaung, Мианмар;

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Бригаден генерал Zaw Min Tun е ръководител на пресслужбата на Държавния административен съвет и заместник-министър на информацията. Той е бивш ръководител на информационния екип „Истински новини“ на Tatmadaw.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби главнокомандващ генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Той е назначен за ръководител на пресслужбата на ДАС на 5 февруари 2021 г. и за заместник-министър на информацията на 7 февруари 2021 г. от Държавния административен съвет (ДАС), ръководен от главнокомандващия Min Aung Hlaing.

В качеството си на говорител на Съвета на държавната администрация бригаден генерал Zaw Min Tun председателства всички пресконференции на ДАС, които имат за цел да предават и обосновават посланията на ДАС относно преврата и действията на хунтата оттогава насам.

21.6.2021 г.

 

 

 

Като заместник-министър на информацията от правителството носи пряка отговорност за държавните медии и следователно за излъчването и публикуването на официални новини. След назначаването на Chit Naing за министър на информацията и Zaw Min Tung за негов заместник вестниците се изпълват с провоенни статии. Следователно Zaw Min Tun носи отговорност за пропагандата на хунтата и разпространяването на дезинформация чрез държавните медии, които не отразяват адекватно действителността. Освен това той носи отговорност за решенията, довели до репресиите срещу медиите в Мианмар. Това включва заповеди, с които на независимите медии се нарежда да не използват „преврат“, „военен режим“ и „хунта“, и с които в страната са забранени местни новинарски издания, а местни и чуждестранни журналисти са задържани. В изявленията си той публично подкрепя военния преврат. Поради това той носи отговорност за подкопаването на демокрацията в Мианмар/Бирма чрез ограничаването на свободата на печата и на достъпа до информация онлайн и офлайн.

Като член на ДАС и на правителството на хунтата, бригаден генерал Zaw Min Tun участва и предоставя подкрепа за действия и политики, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма, както и в действия, застрашаващи мира, сигурността и стабилността в Мианмар/Бирма.

 

▼M14

44.

Aung Naing Oo

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Дата на раждане: 13 октомври 1962 г.;

Място на раждане: Kyaukse, Mandalay, Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки;

Адрес: L 103, Kenyeikthar Lane 6, FMI city, Yangon, Myanmar/Burma;

Номер на паспорт: DM002656

Национален идентификационен номер: 7/PaKhaNa (Naing) 13345

Aung Naing Oo е министър на инвестициите и външноикономическите отношения от 2 февруари 2021 г. Назначен е от ръководения от главнокомандващия Min Aung Hlaing Държавен административен съвет (ДАС), който от 2 февруари 2021 г. е поел законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата.

В качеството си на министър в правителството е част от военния режим, иззел властта по време на военен преврат и свалил законно избраните лидери на Мианмар/Бирма. В качеството си на министър на инвестициите и външноикономическите отношения отговаря за улесняването на бизнеса и инвестициите в Мианмар/Бирма следователно той допринася за обезпечаването на финансовите нужди на военния режим. В изявленията и действията си той публично е подкрепял преврата и военния режим, включително като е заявявал, че международните медии преувеличават кризата и като е настоявал, че гражданското неподчинение е към края си. Освен това той забранява на ръководители на чуждестранни телекомуникационни дружества да напускат страната без разрешение и през февруари 2021 г. уволнява протестиращи държавни служители от министерството. Следователно неговите действия и политики подкопават демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма и той участва в дейности, застрашаващи мира, сигурността и стабилността в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

45.

Charlie Than

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Дата на раждане: 1950 г.;

Пол: мъжки;

Адрес: Room No (23), Building No (25), Palm Village Villa, Yankin Yanshin Street, Yangon, Myanmar/Burma

Charlie Than е министър на промишлеността от 22 май 2021 г. Назначен е от ръководения от главнокомандващия Min Aung Hlaing Държавен административен съвет (ДАС), който от 2 февруари 2021 г. е поел законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата.

В изявленията и действията си той публично подкрепя преврата и военния режим. В качеството си на министър в правителството е част от военния режим, иззел властта по време на военен преврат и свалил законно избраните лидери на Мианмар/Бирма. Като министър на промишлеността упражнява контрол върху заводите, които са държавна собственост, и по този начин допринася за обезпечаването на финансовите нужди на военния режим. Следователно неговите действия и политики подкопават демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма и той участва в дейности, застрашаващи мира, сигурността и стабилността в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

46.

Thet Thet Khine

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Дата на раждане: 19 август 1967 г.;

Място на раждане: Mogok, Мианмар/Бирма;

Пол: женски

Адрес: 127A Dhamazadei Road, Kamayut, angon, Myanmar/Burma;

Номер на паспорта: MB132403 (Мианмар/Бирма), издаден на 7 май 2015 г., изтичащ на 6 май 2020 г.;

Национален идентификационен номер: 9MAKANAN034200

Thet Thet Khine е министър на социалните грижи, подпомагането и презаселването от 4 февруари 2021 г. Назначена е от председателя на ръководения от главнокомандващия Min Aung Hlaing Държавен административен съвет (ДАС), който от 2 февруари 2021 г. е поел законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата.

В качеството си на министър в правителството е част от военния режим, иззел властта по време на военен преврат и свалил законно избраните лидери на Мианмар/Бирма. В своите изявления и действия тя публично подкрепя преврата и военния режим, включително заявява, че военните са осъществили преврата в отговор на изборна измама. Освен това тя отрича, че армията е извършила геноцид срещу населението от общността рохингия. Следователно тя провежда и подкрепя действия и политики, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма, както и действия, застрашаващи мира, сигурността и стабилността в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

47.

Maung Maung Ohn (изв. още като U Maung Maung Ohn)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Maung Maung Ohn е министър на информацията от 1 август 2021 г. Назначен е от ръководения от главнокомандващия Min Aung Hlaing Държавен административен съвет (ДАС), който от 2 февруари 2021 г. е поел законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата. Преди това е бил министър на хотелите и туризма, назначен на 7 февруари 2021 г.

В качеството си на министър в правителството е част от военния режим, иззел властта по време на военен преврат и свалил законно избраните лидери на Мианмар/Бирма. Като министър на информацията той упражнява контрол върху държавните медии (вестниците MWD, MRTV, Myanmar Alin, Kyemon и Global New Light of Myanmar, както и Myanmar News Agency (MNA) и Myanmar Digital News) и следователно има контрол върху излъчването и публикуването на официални новини. Продължава и допълнително засилва репресивните политики след военния преврат, по-специално чрез изменение на Закона за радиото и телевизията, налагане на допълнителни ограничения на свободата на изразяване и свободата на печата, включително чрез ограничаване на достъпа до интернет, криминализиране на журналистиката и лишаване от свобода на журналисти. Освен това той инструктира членовете на Медийния съвет на Мианмар, който е независим орган, да изпълняват целите на правителството.

Следователно неговите действия и политики подкопават демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма и той участва в дейности, застрашаващи мира, сигурността и стабилността в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

48.

Shwe Kyein (изв. още като U Shwe Kyein)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Shwe Kyein е член на Държавния административен съвет (ДАС) от 30 март 2021 г.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, организираха преврат в Мианмар/Бирма, като пренебрегнаха резултатите от изборите, проведени на 8 ноември 2020 г., и свалиха демократично избраното правителство. Като част от преврата вицепрезидентът Myint Swe, изпълняващ функцията президент, обяви извънредно положение на 1 февруари и прехвърли законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата на главнокомандващия отбранителните служби генерал Min Aung Hlaing. На 2 февруари 2021 г. беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

Като член на ДАС U Shwe Kyein участва пряко и е отговорен за вземането на решения относно държавните функции и следователно носи отговорност за подкопаването на демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма. Освен това ДАС прие решения, ограничаващи правото на свобода на изразяване, включително достъпа до информация, и правото на мирни събрания.

Военните сили и органи, действащи под контрола на ДАС, от 1 февруари 2021 г. насам непрекъснато извършват сериозни нарушения на правата на човека, като убиват цивилни и невъоръжени протестиращи, разселват стотици хиляди хора, изгарят, измъчват и убиват цивилни лица и отказват равен достъп до хуманитарна помощ. Военните сили и органи, действащи под контрола на SAC, ограничават свободата на събранията и на изразяване на мнение, като блокират достъпа до интернет, извършват произволни арести и задържат опозиционни водачи и противници на преврата. Освен това ДАС наложи военно положение в части на страната, което позволява на армията да упражнява пълен контрол върху конкретната област, включително върху административните, съдебните и правоприлагащите функции. В областите с военно положение цивилното население, включително журналистите и мирните демонстранти, биват преследвани от военни съдилища, като биват лишавани от правото на справедлив съдебен процес, включително от правото на обжалване. Насилствените действия на военните и полицейските сили, застрашаващи мира, сигурността и стабилността, се увеличиха значително в областите, в които е обявено военно положение.

Като член на ДАС U Shwe Kyein носи пряка отговорност за тези репресивни решения и за тежки нарушения на правата на човека.

21.2.2022 г.

49.

Aung Moe Myint (изв. още като U Aung Moe Myint)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Aung Moe Myint е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC) на 23 февруари 2021 г. Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама и повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори, Aung Moe Myint е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

50.

Than Tun (изв. още като U Than Tun)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Than Tun е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC) на 2 февруари 2021 г. Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Than Tun е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

51.

Aung Lwin Oo (изв. още като U Aung Lwin OO)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 23 февруари 2021 г. Aung Lwin Oo е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Aung Lwin Oo е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

52.

Aung Saw Win (изв. още като U Aung Saw Win)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 2 февруари 2021 г. Aung Saw Win е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Aung Saw Win е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

53.

Than Win

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 2 февруари 2021 г. Than Win е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения срещу 16 лица за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Than Win е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

54.

Saw Ba Hline (изв. още като U Saw Ba Hline)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 9 февруари 2021 г. Saw Ba Hline е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Saw Ba Hline е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

55.

Soe Oo (изв. още като U Soe OO)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 9 февруари 2021 г. Soe Oo е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения срещу 16 лица за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Soe Oo е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

56.

Than Soe (изв. още като U Than Soe)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 26 февруари 2021 г. Than Soe е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Than Soe е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

57.

Bran Shaung (изв. още като U Bran Shaung)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 26 февруари 2021 г. Bran Shaung е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Bran Shaung е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

58.

Myint Oo (изв. още като U Myint Oo)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 26 февруари 2021 г. Myint Oo е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Myint Oo е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

59.

Khin Maung Oo (изв. още като U Khin Maung Oo)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 26 февруари 2021 г. Khin Maung Oo е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Khin Maung Oo е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

60.

Nu Mya Zan (изв. още като Daw Nu Mya Zan)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: женски

На 26 февруари 2021 г. Nu Mya Zan е назначена за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Nu Mya Zan е пряко замесена в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

61.

Myint Thein (изв. още като U Myint Thein)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 26 февруари 2021 г. Myint Thein е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Myint Thein е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

62.

Ba Maung (изв. още като Dr Ba Maung)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

На 26 февруари 2021 г. Ba Maung е назначен за член на избирателната комисия на Съюза (UEC). Като приема този пост след военния преврат от 1 февруари 2021 г. и чрез действията си като член на UEC, по-специално отменянето на резултатите от изборите от ноември 2020 г. без каквито и да е потвърдени доказателства за измама, повдигането на обвинения за изборна измама за същите избори и репресиите срещу бивши членове на UEC, Ba Maung е пряко замесен в действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

63.

Tayza Kyaw (изв. още като U Tayza Kyaw)

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

U Tayza Kyaw е член на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) и заема различни висши длъжности, включително командващ Северното командване и командващ Бюрото за специални операции № 1 (BSO 1).

Преди преврата от 1 февруари 2021 г. U Tayza Kyaw ръководи военните операции в щата Качин, характеризиращи се с прекомерна употреба на сила срещу етнически малцинствени групи и безогледно насилие, водещо до нарушаване на правата на цивилното население и принудителното му разселване.

От февруари 2021 г. U Tayza Kyaw е упражнявал надзор над BSO 1, което е провело няколко широкомащабни военни операции в тясно сътрудничество с U Than Hlaing, чиято отговорност за извършването на прекомерно насилие и нарушения на правата на човека е установена. Подготовката и последващото стартиране на „операции за прочистване“ в регионите Sagaing и Magwe, попадащи в района на действие на BSO 1, се характеризираха с особено прекомерна употреба на сила, както и с основано на пола насилие. Следователно той е отговорен за сериозни нарушения на правата на човека в Мианмар/Бирма и участва в действия, които застрашават мира, сигурността и стабилността на Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

64.

Ni Lin Aung

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Бригаден генерал Ni Lin Aung е командващ Източното командване на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). Част от юрисдикцията на Източното командване е щата Kayah. При нападение на 24 декември 2021 г. в близост до село Moso в община Phruso, щата Karenni (Kayah) бяха убити най-малко 35 души, сред които цивилни граждани, деца и двама хуманитарни работници на неправителствената организация Save the Children. Tatmadaw носят отговорност за нападението. В качеството си на командващ Източното командване бригаден генерал Ni Lin Aung командва пряко частите в щата Kayah, включително тези, отговорни за посоченото масово убийство. Следователно бригаден генерал Ni Lin Aung е отговорен за сериозни нарушения на правата на човека и участва в действия, които застрашават мира, сигурността и стабилността на Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

65.

Aung Zaw Aye

Гражданство: Мианмар/Бирма;

Пол: мъжки

Генерал-лейтенант Aung Zaw Aye е командващ Бюрото за специални операции № 2 на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw).

При военно нападение на 24 декември 2021 г. в близост до село Moso в община Phruso, щата Karenni (Kayah) бяха убити най-малко 35 души, сред които цивилни граждани, деца и двама хуманитарни работници на неправителствената организация Save the Children. Tatmadaw носят отговорност за нападението. В качеството си на командващ Бюрото за специални операции 2 генерал-лейтенант Aung Zaw Aye отговаря за Източното командване, което пряко командва военните части, действащи в щата Kayah, включително отговорните за посоченото масово убийство. Следователно генерал-лейтенант Aung Zaw Aye носи отговорност за сериозни нарушения на правата на човека и участва в действия, които застрашават мира, сигурността и стабилността на Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

▼M10



Б.  Юридически лица, образувания и органи, посочени в 4а

 

Име

Идентификационна информация

Основания

Дата на включване в списъка

1.

Myanmar Economic Holdings Public Company Ltd

Адрес: 51 Mahabandoola road, 189/191 Botataung, Yangon region, Myanmar 11 161;

Вид образувание: публично акционерно дружество;

Място на регистрация: Yangon, Мианмар/Бирма;

Дата на регистрация: 27 април 1990 г.;

Myanmar Economic Holdings Public Company Ltd (MEHL) е конгломерат, притежаван и контролиран от въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), който има дъщерни дружества и свързани дружества в различни сектори на икономиката, включително банковото дело, застраховането, строителството, търговията, транспорта, минното дело, добива на скъпоценни камъни, преработващата промишленост и туризма. MEHL и неговите дъщерни дружества генерират приходи на Tatmadaw, като по този начин допринасят за капацитета им да извършват дейности, подкопаващи демокрацията и принципите на правовата държава, както и за тежките нарушения на правата на човека в Мианмар/Бирма.

MEHL и неговите дъщерни дружества са дарили активи на военните през 2017 г. по време на церемониите за набиране на средства на Tatmadaw. Следователно MEHL е оказал финансова подкрепа на Tatmadaw и по този начин е допринесъл за капацитета им да провеждат „прочистващи операции“ и да извършват тежки нарушения на правата на човека срещу населението от общността рохингия през 2017 г.

19.4.2021 г.

 

 

Регистрационен номер: 156387282;

Основно място на стопанска дейност: Мианмар/Бирма;

Съдружници: Съвет на директорите: генерал-лейтенант Dwe Aung Lin: директор (посочен в списъка на ЕС);

генерал-лейтенант Moe Myint Tun: директор (посочен в списъка на ЕС); Управителен съвет: главнокомандващ Min Aung Hlaing: председател (посочен в списъка на ЕС); Заместник-главнокомандващ Soe Win: заместник-председател (посочен в списъка на ЕС);

Телефонен номер: 01-290843

Уебсайт: http://www.mehl.com.mm/

Съветът на директорите на MEHL се състои изключително от висши офицери (действащи или пенсионирани) от Tatmadaw. Двама от членовете на Съвета на директорите (генерал-лейтенант Dwe Aung Lin и генерал-лейтенант Moe Myint Tun) са и членове на Държавния административен съвет, ad hoc органът, създаден след преврата от 1 февруари, който де факто управлява Мианмар, и са включени в списъка на Решение 2013/184/ОВППС на Съвета и Регламент (ЕС) № 401/2013 на Съвета относно ограничителни мерки с оглед на положението в Мианмар/Бирма.

Главнокомандващият Min Aung Hlaing и заместник-главнокомандващият Soe Win ръководят Управителния съвет на MEHL съответно като председател и заместник-председател.

 

2.

Myanmar Economic Corporation Limited

Адрес: Corner of Ahlone road & Kannar road, Ahlone, Yangon, Мианмар/Бирма;

Вид образувание: акционерно дружество;

Място на регистрация: Yangon, Мианмар/Бирма;

Дата на регистрация: Основано през 1997 г. като държавно дружество, регистрирано като частно дружество на 9 януари 2019 г.;

Регистрационен номер: 105444192;

Myanmar Economic Corporation (MEC) е конгломерат, притежаван и контролиран от въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), който има дъщерни дружества и свързани дружества в различни сектори на икономиката, включително банковото дело, застраховането, строителството, търговията, транспорта, минното дело, добива на скъпоценни камъни, преработващата промишленост и туризма. МЕС и неговите дъщерни дружества генерират приходи на Tatmadaw, като по този начин допринасят за капацитета им да извършват дейности, подкопаващи демокрацията и принципите на правовата държава, както и за тежките нарушения на правата на човека в Мианмар/Бирма.

Съветът на директорите на МЕС се състои изключително от висши офицери (действащи или пенсионирани) от Tatmadaw.

19.4.2021 г.

 

 

Място на дейност: Мианмар/Бирма;

Телефонен номер: 01-8221369;

Имейл: mecadm.hq@gmail.com

МЕС и неговите дъщерни дружества са дарили активи на военните през 2017 г. по време на церемониите за набиране на средства на Tatmadaw. Следователно МЕС е оказал финансова подкрепа на Tatmadaw и по този начин е допринесъл за способността им да провеждат „прочистващи операции“ и да извършват тежки нарушения на правата на човека срещу населението от общността рохингия през 2017 г.

 

▼M12

3.

Myanma Gems Enterprise (изв. още като Myanmar Gems Enterprise)

Адрес: NO.70-072, Yarza, Thingaha Road, Thapyaygone Ward, Zabuthiri Township, Naypyitaw, Myanmar;

Вид образувание: Държавно предприятие;

Myanmar Gems Enterprise (MGE) е държавно предприятие, контролирано от въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), които отговарят за изготвянето на правилата и разпоредбите и за надзора и издаването на разрешителни на местни частни предприемачи, които организират търговски панаири и специални продажби в областта на добива на нефрит и скъпоценни камъни. MGE действа съгласно указанията на Министерството на природните ресурси и опазването на околната среда (MONREC), чийто министър е назначен от Държавния административен съвет (ДАС).

21.6.2021 г.

 

 

Място на регистрация: Мианмар;

Уебсайт: http://www.mge.gov.mm/

Въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw) от дълго време имат значителни интереси в областта на нефрита и скъпоценните камъни, по-специално чрез ръководството на MGE, което се състои почти изцяло от бивши военни служители, и дейностите на два военни конгломерата (Myanmar Economic Holdings Limited (MEHL) и Myanmar Economic Corporation Limited (MEC)). Превратът от 1 февруари 2021 г. постави MGE отново под военен контрол, което позволи на Tatmadaw да контролира в значителна степен сектора на скъпоценните камъни. MGE генерира приходи за различни държавни служби на Мианмар/Бирма и чрез посочените по-горе разнообразни дейности Tatmadaw може да се възползва пряко или непряко от генерираните от този сектор приходи, което допринася за неговите способности да извършва дейности, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона, както и сериозни нарушения на правата на човека в Мианмар/Бирма.

 

4.

Myanma Timber Enterprise

(изв. още като Myanmar Timber Enterprise)

Адрес:

Седалище: Gyogone Forest Compound, Bayint Naung Road, Insein Township, Yangin, Myanmar

Адрес на клона: № 72/74 Shawe Dagon Pagoda Road, Dagon Township, Yangon, Myanmar;

Вид образувание: Държавно предприятие;

Място на регистрация: Мианмар;

Телефонен номер: 01-3528789

Уебсайт: http://www.mte.com.mm/index.php/en

Myanma Timber Enterprise (MTE) е държавно предприятие към Министерството на природните ресурси и опазването на околната среда (MONREC). MTE има изключителни права върху производството и износа на дървен материал в Мианмар/Бирма.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, иззеха властта от гражданското легитимно правителство с преврат и създадоха Държавния административен съвет (ДАС), който да упражнява законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата. На 2 февруари 2021 г. военният режим назначи нов кабинет, включително нов министър на природните ресурси и опазването на околната среда (MONREC). Чрез ДАС и новия кабинет военният режим придоби контрол върху държавните предприятия, включително MTE, и се възползва от тях. Следователно Myanma Timber Enterprise и неговите дъщерни предприятия се контролират от и генерират приходи за Tatmadaw, с което допринасят за способностите на Tatmadaw да извършва дейности, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона.

21.6.2021 г.

5.

Forest Products Joint Venture Corporation Limited

Адрес:

422/426(Rm 2), 2nd Flr, Strand Rd., Corner of Botahtaung Pagoda St., FJVC Center, Ward (4), BTHG;

Вид образувание: съвместно предприятие;

Място на регистрация: Мианмар;

Телефонен номер: 01-9010742; 01-9010744; 09-443250050

Email: fjv.md@gmail.com

Forest Products Joint Venture Corporation Limited (FPJVC) извършва дейност в дърводобивната промишленост на Мианмар, като преработва тиково дърво и твърда дървесина. Въпреки че е публично дружество FPJVC се контролира от държавата, която i) притежава мажоритарен дял от акциите на FPJVC чрез Министерството на природните ресурси и опазването на околната среда (MONREC) (10%) и държавното предприятие Myanma Timber Enterprise (MTE) (45%), и ii) има право да назначава мнозинството от членовете на Съвета на директорите на FPJVC (като MONREC и MTE могат да назначават всеки съответно по трима членове от общо единадесет членове).

21.6.2021 г.

 

 

 

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, иззеха властта от гражданското легитимно правителство с преврат и създадоха Държавния административен съвет (ДАС), който да упражнява законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата. На 2 февруари 2021 г. военният режим назначи нов кабинет, включително нов министър на природните ресурси и опазването на околната среда (MONREC). Чрез ДАС и новия кабинет военният режим придоби контрол върху държавните предприятия, включително FPJVC, и се възползва от тях. Следователно FPJVC се контролира от и генерира приходи за Tatmadaw, с което допринася за способностите на Tatmadaw да извършва дейности, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона.

 

6.

Myanmar War Veterans Organization (Организация на ветераните от войната на Мианмар)

Адрес: Thukhuma Road, Datkhina Thiri Tsp, Naypyitaw Division, Myanmar;

Вид образувание: неправителствена организация;

Място на регистрация: Yangon, Мианмар;

Дата на регистрация: 1973 г.;

Телефонен номер: (067) 30485

Уебсайт: https://www.mwvo.org/Home/About

Организацията на ветераните от войната на Мианмар (MWVO) е неправителствена организация, която има за цел да предоставя подкрепа на бивши членове на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). Това е основната организация, която оказва влияние върху социалните и икономическите въпроси, свързани с военните сили в страната.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, иззеха властта от гражданското легитимно правителство с преврат и създадоха Държавния административен съвет (ДАС), който да упражнява законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата. На 2 февруари беше създаден ДАС, за да упражнява тези правомощия, възпрепятствайки демократично избраното правителство да изпълнява мандата си.

21.6.2021 г.

 

 

 

Съгласно мандата на MWVO неправителствената организация действа като резервни сили на Tatmadaw и участва в оформянето на националната политика за отбрана и сигурност. Освен това MWVO организира митинги в подкрепа на режима и използва практиките на народната милиция, като по този начин подкрепя Tatmadaw при извършването на дейности, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма.

Основните покровители на MWVO са сред високопоставените фигури на Tatmadaw, например главнокомандващия Min Aung Hlaing и заместник-командир Soe Win. Членовете на MWVO са част от управленската структура на ръководените от военните конгломерати – Myanmar Economic Holdings Limited (MEHL) и Myanmar Economic Corporation Limited (MEC). Следователно MWVO е свързано с лица и образувания, включени в списъка съгласно Решение 2013/184/ОВППС на Съвета и Регламент (ЕС) № 401/2013 на Съвета.

 

▼M14

7.

Htoo Group of Companies

Адрес: 5 Pyay Roas, Hlaing Township, Yangon, Myanmar/Burma;

Вид образувание: холдингово дружество;

Място на регистрация: Мианмар/Бирма;

Телефонен номер: +95 1 500344 / +95 1 500355;

Уебсайт: https://htoo.com/

Htoo Group of Companies е частен конгломерат, основан и председателстван от U Tay Za, който е тясно свързан с висшето ръководство на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). Неговите дейности включват търговия, банкиране, минно дело, туризъм и въздухоплаване.

Htoo Group of Companies е предоставило на Tatmadaw финансова подкрепа през 2017 г. във връзка с „операциите за прочистване“ в Рахин и по този начин е допринесло за сериозни нарушения на правата на човека през 2017 г. срещу населението от общността рохингия. Освен това Htoo Group of Companies е действало като посредник за предоставянето на военно оборудване, използвано срещу цивилното население, протестиращо срещу преврата от 1 февруари, в цялата страна, и по-специално в райони с етнически малцинства. С приноса си към способностите на военните да извършват действия, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма, Htoo Group of Companies е предоставило подкрепа на Tatmadaw и е участвало в действия, застрашаващи мира, сигурността или стабилността на Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

8.

International Group of Entrepreneurs (IGE) Company Limited

Адрес: No. 36-G, 37-F, level-20, Office Tower (2), Time City, Corner of Kyun taw Street and Hantharwaddy Road, (7), Quarter, Kamayut Township, Yangon, Myanmar/Burma 110401;

Вид образувание: частно предприятие;

Място на регистрация: Мианмар/Бирма;

Телефонен номер: +95775111112;

Уебсайт: www.ige.com.mm

International Group of Entrepreneurs (IGE) Company Limited е частен конгломерат, създаден и председателстван от U Nay Aung, който е тясно свързан с висшето ръководство на въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw). IGE развива дейност в ключови инфраструктурни отрасли като телекомуникациите и енергетиката, както и в областта на селското стопанство и хотелиерството.

През 2017 г. IGE е предоставило на Tatmadaw финансова подкрепа във връзка с „операциите за прочистване“ в Рахин, като по този начин е допринесло за сериозни нарушения на правата на човека срещу населението от общността рохингия през 2017 г. IGE също така е предоставило на Tatmadaw непряка финансова подкрепа чрез финансово участие в няколко проекта и дружества, свързани с Tatmadaw и техните конгломерати. Следователно то предоставя подкрепа на Tatmadaw и извлича ползи от тях.

21.2.2022 г.

9.

No. 1 Mining Enterprise (ME1)

Адрес: Bu Tar Street, Forest Street, Corner of Yone Gyi Quarter, Monywa, Sagaing Region, Myanmar/Burma;

Вид образувание: държавно предприятие;

Място на регистрация: Мианмар/Бирма;

Телефонен номер: 09-071-21168

No. 1 Mining Enterprise (ME 1) е държавно предприятие, осъществяващо дейност към Министерството на природните ресурси и опазването на околната среда (MONREC), което действа и като регулатор в сектора на производството и предлагането на пазара на цветни метали. В качеството си на държавно предприятие то е натоварено с отговорността да предоставя разрешения и да събира част от данъка върху печалбите, реализирани от частни дружества, които са или в т.нар. „договори за поделяне на производството“, или в съвместно предприятие с МЕ 1.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, иззеха властта от гражданското легитимно правителство с преврат и създадоха Държавния административен съвет (ДАС), който да упражнява законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата. На 2 февруари 2021 г. военният режим назначи нов кабинет, включително нов министър на природните ресурси и опазването на околната среда (MONREC). Чрез ДАС и новия кабинет военният режим придоби контрол върху държавните предприятия, включително No. 1 Mining Enterprise, като извлича ползи от тях. По този начин No. 1 Mining Enterprise се контролира от и генерира приходи за Tatmadaw, с което допринася за способностите на Tatmadaw да извършва дейности, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона.

Освен това No. 1 Mining Enterprise е участвало и/или е осъществявало надзор над различни проекти, свързани с насилието от страна на Tatmadaw срещу цивилното население и нарушаването на най-основните им права, включително чрез конфискуване на земя и принудително преместване. Следователно No. 1 Mining Enterprise е отговорно за подкрепата на действия, които застрашават мира, сигурността и стабилността на Мианмар/Бирма.

21.2.2022 г.

10.

Myanma Oil and Gas Enterprise

Адрес: Ministry of Electricity and Energy, Building No.(6), Nay Pyi Taw, Myanmar/Burma;

Вид образувание: Държавно предприятие;

Място на регистрация: Мианмар/Бирма;

Телефонен номер: +95-67-3 411 055;

Уебсайт: http://www.moee.gov.mm/en/ignite/page/40

Myanma Oil and Gas Enterprise (MOGE), държавно предприятие, е нефтеният оператор, доставчик на услуги и регулатор на сектора на нефта и природния газ. То контролира проучванията за нефт и природен газ и добива, вътрешния пренос на природен газ, както и дистрибуцията на петролни продукти. Държавното предприятие е натоварено с отговорността да предоставя разрешения и да събира част от данъка върху печалбите, реализирани от частни дружества, които са или в „договори за поделяне на производството“, или в съвместно предприятие с MOGE.

На 1 февруари 2021 г. въоръжените сили на Мианмар (Tatmadaw), ръководени от главнокомандващия Min Aung Hlaing, иззеха властта от гражданското легитимно правителство с преврат и създадоха Държавния административен съвет (ДАС), който да упражнява законодателните, изпълнителните и съдебните правомощия на държавата. На 2 февруари 2021 г. ДАС назначи нови министри, включително министър на електроенергията и енергетиката. Министерството на електроенергията и енергетиката упражнява надзор над MOGE. Чрез ДАС и новия кабинет военният режим придоби контрол върху държавните предприятия, включително MOGE, и се възползва от тях.

Следователно MOGE се контролира от и генерира приход за Tatmadaw, с което допринася за способностите на Tatmadaw да извършва дейности, подкопаващи демокрацията и върховенството на закона в Мианмар/Бирма

21.2.2022 г.



( 1 ) Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).

( 2 ) Регламент (ЕО) № 428/2009 от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба (ОВ L 134, 29.5.2009 г., стр. 1).

( 3 ) Общ списък на оръжията на Европейския съюз (приет от Съвета на 11 март 2013 г.) (ОВ C 30, 27.3.2013 г., стр.1).

( 4 ) IMSI е съкращение на International Mobile Subscriber Identity — международен идентификатор на мобилен абонат. Това е уникален идентификационен код за всяко устройство за мобилна телефония, което е интегрирано в SIM картата и което дава възможност за идентифицирането ѝ посредством GSM и UMTS мрежи.

( 5 ) MSISDN е съкращение на Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number — номер от цифровата мрежа за интегрирани услуги на мобилни абонати. Това е номер, идентифициращ по уникален начин абонамент в GSM или UMTS мобилна мрежа. По-просто казано, това е телефонният номер на SIM картата в мобилен телефон, с който се идентифицира мобилният абонат, както и IMSI, с цел маршрутизиране на минаващите през него повиквания.

( 6 ) IMEI е съкращение на International Mobile Equipment Identity — международен идентификатор на мобилно устройство. Това е номер, обикновено уникален, за идентифициране на GSM, WCDMA и IDEN мобилни телефони, както и някои сателитни телефони. Обикновено е отпечатан на вътрешното отделение за батерията на телефона. Прихващането (подслушването) може да бъде уточнено чрез неговия IMEI номер, както и чрез IMSI и MSISDN.

( 7 ) TMSI е съкращение на Temporary Mobile Subscriber Identity — временен идентификатор на мобилен абонат. Това е най-често изпращаният идентификатор между мобилния телефон и мрежата.

( 8 ) SMS е съкращение на Short Message System — система за кратки текстови съобщения.

( 9 ) GSM е съкращение на Global System for Mobile Communications — глобална система за мобилни комуникации.

( 10 ) GPS е съкращение на Global Positioning System — глобална система за позициониране.

( 11 ) GPRS е съкращение на General Package Radio Service — обща пакетна радио услуга.

( 12 ) UMTS е съкращение на Universal Mobile Telecommunication System — универсална система за мобилни съобщения.

( 13 ) CDMA е съкращение на Code Division Multiple Access — колективен достъп с кодово разделяне.

( 14 ) PSTN е съкращение на Public Switch Telephone Networks — обществена комутируема телефонна мрежа.

( 15 ) DHCP е съкращение на Dinamyc Host Configuration Protocol — протокол за динамично конфигуриране на хостове.

( 16 ) SMTP е съкращение на Simple Mail Transfer Protocol — опростен протокол за обмен на електронна поща.

( 17 ) GTP е съкращение на GPRS Tunneling Protocol — GPRS тунелен протокол.