8.8.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 202/20 |
Обслужване на редовни въздушни линии
Покана за търг, обявен от Обединеното кралство съгласно член 4, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕИО) № 2408/92 на Съвета по отношение на обслужването на редовни въздушни линии между Глазгоу и Кемпбълтаун, Глазгоу и Тайри, и Глазгоу и Бара (Шотландия)
(текст от значение за ЕИП)
(2008/C 202/09)
1. Въведение
По силата на член 4, параграф 1, буква a) от Регламент (EИО) № 2408/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно достъпа на въздушни превозвачи на Общността до вътрешните въздушни трасета на Общността, Обединеното кралство наложи задължения за извършване на обществени услуги по отношение на редовни въздушни линии между Глазгоу и Кемпбълтаун, Глазгоу и Тайри, и Глазгоу и Бара (1). Стандартите, изисквани от тези задължения за обществена услуга, са публикувани в Официален вестник на Европейските общности C 387 от 21 декември 1996 г., стр. 6-7 и изменени с Официален вестник на Европейските общности/Европейския съюз C 355 от 8 декември 1999 г., стр. 3-4, C 310 от 13 декември 2002 г., стр. 7-8, C 278 от 19 ноември 2003 г., стр. 5-6, C 321 от 16 декември 2005 г., стр. 5-6, C 184 от 8 август 2006 г., стр. 4 и C 201 от 7 август 2008 г., стр. 2.
Ако до 1 март 2009 г. нито един въздушен превозвач не е започнал и няма намерение да започне да предлага услуги по редовни въздушни линии между Глазгоу и Кемпбълтаун, Глазгоу и Тайри, и Глазгоу и Бара в съответствие с наложените задължения за извършване на обществени услуги и без да изисква финансова компенсация, Обединеното кралство реши, в съответствие с процедурата, изложена в член 4, параграф 1, буква г) от гореспоменатия Регламент, да продължи да ограничава достъпа до тези маршрути до един въздушен превозвач и да предложи правото за извършване на такива услуги от 1 април 2009 г. на публичен търг.
2. Предмет на поканата за търг
Обслужване от 1 април 2009 г. на редовни въздушни линии между Глазгоу и Кемпбълтаун, Глазгоу и Тайри, и Глазгоу и Бара в съответствие с наложените задължения за извършване на обществени услуги по тези маршрути, публикувани в Официален вестник на Европейските общности C 387 от 21 декември 1996 г., стр. 6-7 и изменени с Официален вестник на Европейските общности/Европейския съюз C 355 от 8 декември 1999 г., стр. 3-4, C 310 от 13 декември 2002 г., стр. 7-8, C 278 от 19 ноември 2003 г., стр. 5-6, C 321 от 16 декември 2005 г., стр. 5-6, C 184 от 8 август 2006 г., стр. 4 и C 201 от 7 август 2008 г., стр. 2.
3. Участие
До участие се допускат всички въздушни превозвачи, притежаващи валиден оперативен лиценз, издаден от страна-членка в съответствие с Регламент (EИО) № 2407/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно лицензирането на въздушни превозвачи. Услугите ще се извършват съгласно регламентиращия режим на Органа за гражданско въздухоплаване (CAA).
4. Тръжна процедура
Настоящата покана за търг е предмет на разпоредбите на член 4, параграф 1, букви г), д), е), ж), з) и и) от Регламент (ЕИО) № 2408/92.
5. Тръжно досие/квалификации и др.
Пълната тръжна документация, включително тръжният формуляр, спецификациите, договорните условия/графикът към договорните условия, както и текстът на оригиналните задължения за обществена услуга, публикувани в Официален вестник на Европейските общности C 387 от 21 декември 1996 г., стр. 6-7 и изменени с Официален вестник на Европейските общности/Европейския съюз C 355 от 8 декември 1999 г., стр. 3-4, C 310 от 13 декември 2002 г., стр. 7-8, C 278 от 19 ноември 2003 г., стр. 5-6, C 321 от 16 декември 2005 г., стр. 5-6, C 184 от 8 август 2006 г., стр. 4 и C 201 от 7 август 2008 г., стр. 2, могат да бъдат получени безплатно от възлагащия орган, както следва:
The Scottish Government, Transport Directorate, Aviation Policy, Victoria Quay, UK-Edinburgh, EH6 6QQ |
Тел. (44) 131 244 0854 или (44) 131 244 0867 |
Факс (44) 131 244 0463 |
За контакти: Grace McGuire или Ken Crawford, The Scottish Government, Aviation Policy |
E-mail адреси: grace.mcguire@scotland.gsi.gov.uk — ken.crawford@scotland.gsi.gov.uk |
От авиолиниите ще се изисква да включат в тръжните си документи доказателствен материал за финансовото си състояние (трябва да се осигурят годишен отчет и одитирани сметки, ако има такива, за изминалите 3 години и трябва да се включат оборотът и печалбата преди данъчно облагане за последните 3 години), минал опит и технически възможности за осигуряване на описаните услуги. Възлагащият орган си запазва правото да изиска допълнителна информация относно всички финансови и технически ресурси и възможности на кандидата.
Правото да се изпълняват услугите по линиите между Глазгоу и Кемпбълтаун, Глазгоу и Тайри, и Глазгоу и Бара се предлага с условието всичките 3 линии да бъдат обединени в един договор. Офертите ще се оценяват въз основа на това коя оферта е икономически най-изгодна за осигуряване на обслужването на всичките 3 линии за посочения в тръжните документи срок. Всички кандидати трябва да бъдат в състояние да докажат, че посочените в спецификацията въздухоплавателни средства могат да обслужват безопасно линиите до и от съответните летища, като освен това при представяне на офертата участниците в търга трябва да имат подходящо одобрение от съответния регулаторен орган за обслужване на всички аспекти на трите маршрута. Цените в офертите трябва да бъдат в британски лири, a всички придружаващи документи трябва да бъдат на английски език. Договорът ще бъде регулиран по шотландското законодателство и ще е предмет на изключителната юрисдикция на шотландските съдилища.
6. Финансова компенсация
В подадените оферти трябва да се посочи исканата като субсидия сума за обслужване на линиите от началната дата, предвидена по график, до 31 март 2012 г. (с анализ за всяка година). За да бъдат избегнати съмненията, в офертите, подадени за обслужване на линиите между Глазгоу и Кемпбълтаун, Глазгоу и Тайри, и Глазгоу и Бара, трябва да се посочи исканата като субсидия сума за обслужване на всичките 3 линии. Субсидията трябва да се изчисли в съответствие със спецификациите. Окончателно отпуснатият максимален размер може да бъде преразглеждан само в случай на непредвидена промяна в експлоатационните условия.
Договорът се сключва от шотландските министри. Всички плащания по договора ще бъдат в британски лири.
7. Период на действие, изменение и прекратяване на договора
Договорът с начална дата 1 април 2009 г. ще приключи на 31 март 2012 г. Очаква се Регламенти (ЕИО) № 2407/92, (ЕИО) № 2408/92 и (ЕИО) № 2409/92 на Съвета да бъдат отменени и преработени с нов регламент на Европейския парламент и на Съвета относно общи правила за извършване на въздушни транспортни услуги в Общността. Периодът на действие на този договор ще бъде удължен до 31 март 2013 г., ако гореспоменатият регламент разрешава това и ако той е приет и влязъл в сила преди 1 април 2009 г. Изменение или прекратяване на договора се извършва в съответствие с условията на договора. Промени в услугите се разрешават само със съгласието на възлагащия орган.
8. Санкции в случай на неспособност на превозвача да спази договора
В случай че превозвачът не успее да извърши полет по каквато и да било причина, различна от споменатите по-нататък, шотландските министри могат да намалят субсидията пропорционално за всеки случай, когато не е осъществен полет, при условие че шотландските министри няма да осъществяват такова намаляване на субсидията, когато невъзможността да се проведе полета е вследствие на някое от следните събития и съответното събитие не е възникнало като следствие от действието или бездействието на превозвача:
— |
атмосферни условия/морски приливни вълни, |
— |
затваряне на летища, |
— |
причини, свързани със сигурността, |
— |
стачки, |
— |
причини, свързани с безопасността. |
В съответствие с условията на договора се изисква и обяснение от превозвача за подобно нефункциониране.
9. Краен срок за подаване на оферти
1 месец след датата на публикуване на настоящото обявление.
10. Процедура за кандидатстване
Офертите трябва да се изпращат на адреса, посочен в точка 5 по-горе. Лицата, на които е разрешено да отварят тръжните оферти, са специално определени за целта лица от персонала на службата, отговаряща за политиката в областта на въздухоплаването, и на шотландската дирекция за обществени поръчки, като и двете са в състава на шотландското правителство.
11. Валидност на поканата за търг
В съответствие с член 4, параграф 1, буква г) от Регламент (EИО) № 2408/92, тази покана за търг е валидна, при условие че нито един въздушен превозвач от Общността не представи до 1 март 2009 г. програма за изпълнение на въпросните маршрути от 1 април 2009 г. или преди тази дата, в съответствие с наложените задължения за извършване на обществени услуги и измененията към тях, без да получава каквато и да е субсидия.
(1) Летище Глазгоу означава международното летище Глазгоу.