12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 146/15


ПРОТОКОЛ

(2008/C 146 E/02)

ДНЕВЕН РЕД НА ЗАСЕДАНИЕТО

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Hans-Gert PÖTTERING

Председател

1.   Откриване на заседанието

Заседанието бе открито в 9,05 ч.

2.   Внесени документи

Внесени са следните документи:

1)

от Съвета и Комисията

Предложение за директива на Европейския парламент и Съвета за прилагане на санкции срещу работодатели на незаконно пребиваващи граждани на трета държава (COM(2007)0249 — C6-0143/2007 — 2007/0094(COD))

Разглеждане в комисия:

водеща: LIBE

 

подпомагаща: FEMM, EMPL, ITRE

Препоръка за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията от 17 юни 1998 г., приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за лишаване от правото на шофиране (COM(2007)0214 — C6-0155/2007 — 2007/0075(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: LIBE

 

подпомагаща: TRAN

Препоръка за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията от 26 май 1997 г., приета на основание член К.3, параграф 2, буква в) от Договора за Европейския съюз, за борбата с корупцията, в която участват длъжностни лица на Европейските общности или длъжностни лица на държавите-членки на Европейския съюз (COM(2007)0218 — C6-0156/2007 — 2007/0072(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: LIBE

 

подпомагаща: CONT

Препоръка за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията за приложимото право към договорните задължения, открита за подписване в Рим на 19 юни 1980 г. (COM(2007)0217 — C6-0157/2007 — 2007/0077(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: JURI

— Препоръка за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията от 29 май 2000 г., приета от Съвета в съответствие с член 34 от Договора за Европейския съюз, за взаимна помощ по наказателни дела между държавите-членки на Европейския съюз (COM(2007)0213 — C6-0158/2007— 2007/0080(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: LIBE

Предложение за решение на Съвета и на Комисията относно сключване на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки от една страна и Република Азербайджан от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз. (COM(2007)0114 — C6-0160/2007 — 2007/0040(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: AFET

 

подпомагаща: INTA

Предложение за решение на Съвета и на Комисията относно сключване на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република България и на Румъния към Европейския съюз. (COM(2007)0113 — C6-0161/2007 — 2007/0041(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: AFET

 

подпомагаща: INTA

Предложение за решение на Съвета и на Комисията относно сключване на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република България и на Румъния към Европейския съюз (COM(2007)0098 — C6-0162/2007 — 2007/0046(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: AFET

 

подпомагаща: INTA

Предложение за директива на Eвропейския парламент и Съвета относно защитните конструкции при преобръщане на селскостопанските или горските колесни трактори (Кодифицирана версия) (COM(2007)0310 — C6-0163/2007 — 2007/0107(COD))

Разглеждане в комисия:

водеща: JURI

Предложение за трансфер на бюджетни кредити DEC 16/2007 — Раздел III — Комисия (SEC(2007)0674 — C6-0164/2007 — 2007/2133(GBD))

Разглеждане в комисия:

водеща: BUDG

Предложение за трансфер на бюджетни кредити DEC 17/2007 — Раздел III — Комисия (SEC(2007)0675 — C6-0165/2007 — 2007/2134(GBD))

Разглеждане в комисия:

водеща: BUDG

Предложение за трансфер на бюджетни кредити DEC 18/2007 — Раздел III — Комисия (SEC(2007)0676 — C6-0166/2007 — 2007/2135(GBD))

Разглеждане в комисия:

водеща: BUDG

Предложение за трансфер на бюджетни кредити DEC 20/2007 — Раздел III — Комисия (SEC(2007)0678 — C6-0167/2007 — 2007/2136(GBD))

Разглеждане в комисия:

водеща: BUDG

Препоръка за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията от 26 юли 1995 г., приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за създаване на Европейска полицейска служба (Конвенция за Европол) (COM(2007)0215 — C6-0169/2007 — 2007/0076(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: LIBE

Препоръка за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията от 18 декември 1997 г., приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за взаимна помощ и сътрудничество между митническите администрации (COM(2007)0216 — C6-0170/2007 — 2007/0073(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: IMCO

 

подпомагаща: CONT

Предложение за регламент на Съвета за създаване на Съвместно предприятие на инициативата за иновативни лекарства (COM(2007)0241 — C6-0171/2007 — 2007/0089(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: ITRE

 

подпомагаща: ENVI, BUDG, JURI, CONT

Предложение за регламент на Съвета относно създаването на „Съвместното предприятие ARTEMIS“ за изпълнение на съвместната технологична инициатива за вградени изчислителни системи (COM(2007)0243 — C6-0172/2007 — 2007/0088(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: ITRE

 

подпомагаща: BUDG, JURI, CONT

Предложение за решение на Съвета относно сключването на споразумение между Европейската общност и Република Киргизстан относно някои аспекти на услугите за въздушен превоз (COM(2007)0189 — C6-0173/2007 — 2007/0065(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: TRAN

2)

от парламентарните комисии:

* Доклад относно предложението за решение на Съвета в съответствие с член 122, параграф 2 от Договора относно приемане от страна на Малта на единната валута на 1 януари 2008 г. (COM(2007)0259 — C6-0150/2007 — 2007/0092(CNS)) — комисия ECON.

Докладчик: Werner Langen (A6-0243/2007)

* Доклад относно предложението за решение на Съвета в съответствие с член 122, параграф 2 от Договора относно приемане от страна на Кипър на единната валута на 1 януари 2008 г. (COM(2007)0256 — C6-0151/2007 — 2007/0090(CNS)) — комисия ECON.

Докладчик: Werner Langen (A6-0244/2007)

3.   Разисквания по случаи на нарушаване на правата на човека, на демокрацията и принципа на правовата държава (обявяване на внесените предложения за резолюции)

Долупосочените членове на Парламента или политически групи са внесли искания за провеждането на такива разисквания, на основание член 115 от Правилника за дейността, по следните предложения за резолюции:

I.

КУБА

Marco Cappato, Marco Pannella, Marios Matsakis, Johan Van Hecke — от името на групата ALDE, относно политиката на ЕС спрямо кубинското правителство (B6-0250/2007)

Charles Tannock, Bernd Posselt, Bogusław Sonik, José Ribeiro e Castro, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Gerardo Galeote, Michael Gahler, Laima Liucija Andrikienė, Eija-Riitta Korhola и Zuzana Roithová — от името на групата PPE-DE, относно политиката на ЕС спрямо кубинското правителство (B6-0260/2007)

Mario Borghezio — от името на групата UEN, относно политиката на ЕС спрямо кубинското правителство (B6-0261/2007)

Monica Frassoni и Raül Romeva i Rueda — от името на групата Verts/ALE, относно резултатите от Съвета относно Куба (B6-0263/2007)

II.

ПРАВА НА ЧОВЕКА В ЕТИОПИЯ

Margrete Auken и Raül Romeva i Rueda — от името на групата Verts/ALE, относно състоянието на правата на човека в Етиопия (B6-0246/2007)

Luisa Morgantini и Feleknas Uca — от името на групата GUE/NGL, относно състоянието на правата на човека в Етиопия (B6-0247/2007)

Marco Pannella, Fiona Hall, Marco Cappato, Marios Matsakis, Johan Van Hecke и Anneli Jäätteenmäki — от името на групата ALDE, относно състоянието на правата на човека в Етиопия (B6-0252/2007)

Ryszard Czarnecki, Hanna Foltyn-Kubicka, Mieczysław Edmund Janowski, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Marcin Libicki, Mario Borghezio — от името на групата UEN, относно състоянието на правата на човека в Етиопия

Pasqualina Napoletano, Ana Maria Gomes и Marie-Arlette Carlotti — от името на групата PSE, относно положението в Етиопия (B6-0257/2007)

Michael Gahler, Anders Wijkman, Laima Liucija Andrikienė, Bernd Posselt и Eija-Riitta Korhola — от името на групата PPE-DE, относно състоянието на правата на човека в Етиопия (B6-0259/2007)

III.

БИРМА

Vittorio Agnoletto и Umberto Guidoni — от името на групата GUE/NGL, относно Бирма (B6-0248/2007)

Marco Pannella, Marco Cappato, Anneli Jäätteenmäki, Jules Maaten, Marios Matsakis, Lydie Polfer, Johan Van Hecke и Sajjad Karim — от името на групата ALDE, относно Бирма (B6-0253/2007)

Gintaras Didžiokas, Hanna Foltyn-Kubicka, Mieczysław Edmund Janowski, Marcin Libicki, от името на групата UEN, относно положението на Aung San Suu Kyi в Бирма / Мианмар (B6-0255/2007)

Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock, Marc Tarabella и Lidia Joanna Geringer de Oedenberg — от името на групата PSE, относно положението в Бирма/ Мианмар (B6-0256/2007)

Geoffrey Van Orden, Charles Tannock, Bernd Posselt и Eija-Riitta Korhola — от името на групата PPE-DE, относно положението на Aung San Suu Kyi в Бирма / Мианмар (B6-0258/2007)

Frithjof Schmidt и Raül Romeva i Rueda — от името на групата Verts/ALE, относно Бирма (B6-0262/2007)

Времето за изказвания се разпределя в съответствие с член 142 от Правилника за дейността.

4.   Положението в Палестина (разискване)

Изявление на председателя на Европейския парламент: Положението в Палестина

Hans-Gert Pöttering (председател) направи изявление.

Изказаха се: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra — от името на групата PPE-DE, Martin Schulz — от името на групата PSE, Graham Watson — от името на групата ALDE, Brian Crowley — от името на групата UEN, Daniel Cohn-Bendit — от името на групата Verts/ALE, Francis Wurtz — от името на групата GUE/NGL, Bastiaan Belder — от името на групата IND/DEM, и Andreas Mölzer — от името на групата ITS.

Разискването приключи.

5.   Криза в застрахователната компания „Equitable Life“ — Доклад на анкетната комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“(разискване)

Доклад Криза в застрахователната компания „Equitable Life“ [2006/2199(INI)] — Анкетна комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0203/2007)

Проект на препоръка, внесен от Diana Wallis — от името на анкетната комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“, за доклада на анкетната комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“ (B6-0199/2007)

Diana Wallis представи доклада и проекта на препоръка.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Edward McMILLAN-SCOTT

Заместник-председател

Изказа се Charlie McCreevy (член на Комисията).

Изказаха се: Robert Atkins — от името на групата PPE-DE, Proinsias De Rossa — от името на групата PSE, Sharon Bowles — от името на групата ALDE, Seán Ó Neachtain — от името на групата UEN, Heide Rühle — от името на групата Verts/ALE, Godfrey Bloom — от името на групата IND/DEM, Ashley Mote — от името на групата ITS, и Jim Allister — независим член на ЕП.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Luigi COCILOVO

Заместник-председател

Председателят приветства с добре дошли група посетители от италианския избирателен район Салерно, които заеха своите места на трибуната.

Изказаха се: Mairead McGuinness, Peter Skinner, Marcin Libicki, Jean-Paul Gauzès, Harald Ettl, Tadeusz Zwiefka, Joel Hasse Ferreira, Othmar Karas, Pervenche Berès, Marco Pannella — за евентуално нарушение на правилника (Председателят му отне думата, тъй като неговото изказване не представлява сигнал за евентуално нарушение на правилника) Neil Parish, Michael Cashman, Rainer Wieland, John Purvis и Charlie McCreevy (член на Комисията).

Разискването приключи.

Гласуване: точка 8.27 от протокола от 19.06.2007 г.

6.   Съвместяване на семейния живот с периода на обучение за младите жени в Европейския съюз (разискване)

Доклад относно правната рамка на мерките за съвместяване на семейния живот с периода на обучение за младите жени в Европейския съюз [2006/2276(INI)] — Комисия по правата на жените и равенството между половете.

Докладчик: Marie Panayotopoulos-Cassiotou (A6-0209/2007)

Marie Panayotopoulos-Cassiotou представи доклада.

Изказа се Charlie McCreevy (член на Комисията).

Изказа се Anna Záborská, от името на групата PPE-DE.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Edward McMILLAN-SCOTT

Заместник-председател

Изказаха се: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg — от името на групата PSE, Alfonso Andria — от името на групата ALDE, Sebastiano (Nello) Musumeci — от името на групата UEN, Hiltrud Breyer — от името на групата Verts/ALE, Věra Flasarová — от името на групата GUE/NGL, Urszula Krupa — от името на групата IND/DEM, Lydia Schenardi — от името на групата ITS, Christopher Heaton-Harris, Lissy Gröner, Karin Resetarits, Wojciech Roszkowski, Raül Romeva i Rueda, Eva-Britt Svensson, Georgios Karatzaferis, Pál Schmitt, Edite Estrela, Jan Tadeusz Masiel, Hélène Goudin, Roberta Alma Anastase, Teresa Riera Madurell, Mieczysław Edmund Janowski, Kathy Sinnott, Jerzy Buzek, Christa Prets, Anna Hedh, Gabriela Creţu, Catherine Stihler, Silvia-Adriana Ţicău и Charlie McCreevy.

Разискването приключи.

Гласуване: точка 8.28 от протокола от 19.06.2007 г.

(Заседанието, прекъснато в 12,00 ч., бе възобновено в 12,05 ч.)

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Gérard ONESTA

Заместник-председател

7.   Срок за внасяне на изменения

В комисия бе прието следното предложение за резолюция:

Предложение за резолюция, внесено съгласно член 81 от правилника от комисията по развитие, относно проекторешение на Комисията за създаване на Регионален стратегически документ за периода 2007— 2013 г. и Многогодишна индикативна програма за Азия (B6-0265/2007).

Срокът за внасяне на изменения се определя на 20 юни 2007 г. в 10 ч.

Гласуването ще се проведе на 21.06.2007 г.

8.   Време за гласуване

Подробните резултати от гласуванията (изменения, гласувания поотделно, разделни гласувания и др.) се съдържат в приложение „Резултати от гласувания“ към протокола.

8.1.   Закрила на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател ***I (кодифицирана версия) (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно закрила на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател (кодифицирана версия) [COM(2006)0657 — C6-0381/2006 — 2006/0220(COD)] — Комисия по правни въпроси

Докладчик: Diana Wallis (A6-0042/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 1)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0238)

8.2.   Комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването ***I (кодифицирана версия) (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (кодифицирана версия) [COM(2006)0543 — C6-0315/2006 — 2006/0170(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0043/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 2)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0239)

8.3.   Символи за разпознаване на устройствата за управление, контролните сигнални устройства и индикаторите при двуколесни и триколесни моторни превозни средства ***I (кодифицирана версия) (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно символите за устройствата за управление, контролните сигнални устройства и индикаторите при двуколесни и триколесни моторни превозни средства (кодифицирана версия) [COM(2006)0556 — C6-0323/2006 — 2006/0175(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0045/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 3)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0240)

8.4.   Искове за преустановяване на нарушения с цел защита на интересите на потребителите ***I (кодифицирана версия) (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно исковете за преустановяване на нарушения с цел защита на интересите на потребителите (кодифицирана версия) [COM(2006)0692 — C6-0429/2006 — 2003/0099(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0046/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 4)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0241)

8.5.   Кормилна уредба на колесните селскостопански или горски трактори ***I (кодифицирана версия) (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно кормилната уредба на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) [COM(2006)0670 — C6-0404/2006 — 2006/0225(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0047/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 5)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0242)

8.6.   Mаксимална проектна скорост и товарни платформи на колесните селскостопански или горски трактори ***I (кодифицирана версия) (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно максималната проектна скорост и товарните платформи на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) [COM(2006)0667 — C6-0385/2006 — 2006/0219(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0048/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 6)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0243)

8.7.   Определени компоненти и характеристики на колесните селскостопански или горски трактори ***I (кодифицирана версия) (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно определени компоненти и характеристики на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) [COM(2006)0662 — C6-0380/2006 — 2006/0221(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0049/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 7)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0244)

8.8.   Зрителното поле и чистачките на челното стъкло за колесни селскостопански и горски трактори ***I (кодифицирана версия) (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно зрителното поле и чистачките на челното стъкло за колесни селскостопански и горски трактори (кодифицирана версия) [COM(2006)0651 — C6-0377/2006 — 2006/0216(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0050/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 8)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0245)

8.9.   Минимални изисквания за безопасност и здраве на работниците при използването на работни съоръжения по време на работа (втора специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО) (кодифицирана версия) ***I (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно минималните изисквания за безопасност и здраве на работниците при използването на работни съоръжения по време на работа (втора специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО) (кодифицирана версия) [COM(2006)0652 — C6-0378/2006 — 2006/0214(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Hans-Peter Mayer (A6-0132/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 9)

Докладчикът направи изявление въз основа на член 131, параграф 4 от Правилника.

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0246)

8.10.   Сближаване на законодателствата на държавите-членки в областта на търговските марки (кодифицирана версия) ***I (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за директива на Съвета относно сближаване на законодателствата на държавите-членки в областта на търговските марки (кодифицирана версия) [COM(2006)0812 — C6-0504/2006 — 2006/0264(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Hans-Peter Mayer (A6-0167/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 10)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНАРЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0247)

8.11.   Защита на работниците от рисковете, свързани с азбест (кодифицирана версия) ***I (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно защита на работниците от рискове, свързани с излагане на въздействието на азбест по време на работа (кодифицирана версия) [COM(2006)0664 — C6-0384/2006 — 2006/0222(COD)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Hans-Peter Mayer (A6-0201/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 11)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0248)

8.12.   Предоставяне на гаранция от Общността на ЕИБ (кодифицирана версия) * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за решение на Съвета относно предоставяне на гаранция от Общността на Европейската инвестиционна банка в случай на загуби от заеми за проекти извън Общността (Централна и Източна Европа, средиземноморските страни, Латинска Америка и Азия, Южноафриканската република) (кодифицирана версия) [COM(2006)0419 — C6-0302/2006 — 2006/0139(CNS)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0040/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 12)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0249)

8.13.   Защита на свинете (кодифицирана версия) * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по предложението за директива на Съвета за определяне на минимални стандарти за защита на свинете (кодифицирана версия) [COM(2006)0669 — C6-0430/2006 — 2006/0224(CNS)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Diana Wallis (A6-0041/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 13)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0250)

8.14.   Чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия) * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за директива на Съвета относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия) [COM(2006)0749 — C6-0002/2007 — 2006/0250(CNS)] — Комисия по правни въпроси. Докладчик: Hans-Peter Mayer (A6-0164/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 14)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0251)

8.15.   Предложението за регламент на Съвета относно търговска марка на Общността (кодифицирана версия) * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за регламент на Съвета относно търговска марка на Общността (кодифицирана версия) [COM(2006)0830 — C6-0050/2007 — 2006/0267(CNS)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Hans-Peter Mayer (A6-0165/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 15)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0252)

8.16.   Производство и търговия с яйца за люпене и пилета от домашни птици, отглеждани в птицеферми (кодифицирана версия) * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за регламент на Съвета относно производство и търговия с яйца за люпене и пилета от домашни птици, отглеждани в птицеферми (кодифицирана версия) [COM(2006)0694 — C6-0436/2006 — 2006/0231(CNS)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Hans-Peter Mayer (A6-0166/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 16)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0253)

8.17.   Контролиране на операциите, които са част от системата за финансиране от Европейския фонд за гарантиране на селското стопанство (кодифицирана версия) * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за регламент на Съвета относно контролиране от държавите-членки на операциите, които са част от системата за финансиране от Европейския фонд за гарантиране на селското стопанство (кодифицирана версия) [COM(2006)0813 — C6-0049/2007 — 2006/0265(CNS)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Hans-Peter Mayer (A6-0168/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 17)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0254)

8.18.   Взаимопомощ при събирането на вземания, свързани с определени налози, мита, данъци и други мерки (кодифицирана редакция) * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за директива на Съвета относно взаимопомощ при събирането на вземания, свързани с определени налози, мита, данъци и други мерки (кодифицирана редакция) [COM(2006)0605 — C6-0409/2006 — 2006/0192(CNS)] — Комисия по правни въпроси.

Докладчик: Hans-Peter Mayer (A6-0200/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 18)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0255)

8.19.   Сключване на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност, от една страна, и Сао Томе и Принсипе, от друга страна * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложение за регламент на Съвета относно сключването на споразумение за партньорство в областта на риболова между Демократична република Сао Томе и Принсипе и Европейската общност [COM(2007)0085 — C6-0098/2007 — 2007/0034(CNS)] — Комисия по рибно стопанство.

Докладчик: Luis Manuel Capoulas Santos (A6-0231/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 19)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА, ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ и ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0256)

8.20.   Сключване на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност от една страна и Република Кирибати от друга страна * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложение за регламент на Съвета относно сключването на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност, от една страна, и Република Кирибати, от друга страна [COM(2007)0180 — C6-0128/2007 — 2007/0062(CNS)] — Комисия по рибно стопанство.

Докладчик: Philippe Morillon (A6-0228/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 20)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА, ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ и ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0257)

8.21.   Запазване на имунитета и привилегиите на Mario Borghezio (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад по искане за запазване на имунитета и привилегиите на Mario Borghezio [2006/2304(IMM)].

Докладчик: Giuseppe Gargani (A6-0233/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 21)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕШЕНИЕ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0258)

8.22.   Определяне, описание, представяне и етикетиране на спиртните напитки ***I (гласуване)

Доклад по предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно определянето, описанието, представянето и етикетирането на спиртните напитки [COM(2005)0125 — C6-0440/2005 — 2005/0028(COD)] — Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните.

Докладчик: Horst Schnellhardt (A6-0035/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 22)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

Одобрено във вида, в който е изменено (P6_TA(2007)0259)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0259)

Изказвания относно гласуването:

Bogdan Golik — относно реда на гласуване на измененията;

Horst Schnellhardt (докладчик) — относно това изказване.

8.23.   Котешка и кучешка кожа ***I (гласуване)

Доклад относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета, забраняващ предлагането на пазара и вноса в Общността или износа от нея на котешка и кучешка кожа и продукти, съдържащи такава кожа [COM(2006)0684 — C6-0428/2006 — 2006/0236(COD)] — Комисия по вътрешния пазар и защита на потребителите

Докладчик: Eva-Britt Svensson (A6-0157/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 23)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

Одобрено във вида, в който е изменено (P6_TA(2007)0260)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0260)

8.24.   Широколентови мрежи (гласуване)

Доклад относно изграждане на европейска политика в областта на широколентовите мрежи [2006/2273(INI)] — Комисия по промишленост, изследвания и енергетика.

Докладчик: Gunnar Hökmark (A6-0193/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 24)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0261)

8.25.   Икономически и търговски отношения на Общността с Русия (гласуване)

Доклад относно икономическите и търговски отношения на Общността с Русия [2006/2237(INI)] — Комисия по международна търговия.

Докладчик: Godelieve Quisthoudt-Rowohl (A6-0206/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 25)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0262)

Изказвания относно гласуването:

Gianluca Susta — от името на групата ALDE, представи устно изменение на изменение 4, което бе прието;

Godelieve Quisthoudt-Rowohl (докладчик) представи устно изменение на изменение 26, което бе прието.

8.26.   Политиката в областта на конкуренцията за 2005 г. (гласуване)

Доклад за доклада на Комисията относно политиката в областта на конкуренцията за 2005 г. [2007/2078(INI)] — Комисия по икономически и парични въпроси.

Докладчик: Elisa Ferreira (A6-0176/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 26)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0263)

Изказвания относно гласуването:

Elisa Ferreira (докладчик) преди гласуването.

8.27.   Доклад на анкетната комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“(гласуване)

Проект на препоръка B6-0199/2007

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 27)

ПРОЕКТ НА ПРЕПОРЪКА

Приема се (P6_TA(2007)0264)

Изказвания относно гласуването:

Diana Wallis (докладчик на анкетната комисия) поиска проектът на препоръка да бъде подложен на поименно гласуване (Председателят отбеляза, че не са налице възражения по отношение на това искане).

8.28.   Съвместяване на семейния живот с периода на обучение за младите жени в Европейския съюз (гласуване)

Доклад относно правната рамка на мерките за съвместяване на семейния живот с периода на обучение за младите жени в Европейския съюз [2006/2276(INI)] — Комисия по правата на жените и равенството между половете.

Докладчик: Marie Panayotopoulos-Cassiotou (A6-0209/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 28)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0265)

Изказвания относно гласуването:

Anna Hedh представи устно изменение на параграф 24, което бе прието.

9.   Обяснение на вот

Писмени обяснения на вот:

Писмените обяснения, по смисъла на член 163, параграф 3 от Правилника за дейността, се съдържат в пълния стенографски протокол от настоящото заседание.

Устни обяснения на вот:

Доклад Horst Schnellhardt — A6-0035/2007: Richard Seeber, Zuzana Roithová, Czesław Adam Siekierski, Zita Pleštinská, Laima Liucija Andrikienė, Andreas Mölzer

Доклад Godelieve Quisthoudt-Rowohl — A6-0206/2007: Andreas Mölzer

Доклад Elisa Ferreira — A6-0176/2007: Eoin Ryan, Zita Pleštinská

Доклад Marie Panayotopoulos-Cassiotou — A6-0209/2007: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Alexander Lambsdorff.

10.   Поправки на вот и намерения за гласуване

Поправките на вота и намеренията за гласуване са отразени на интернет страницата„Séance en direct“, „Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)“, както и в печатната версия на приложението „Резултати от поименните гласувания“.

Електронната версия, която се намира на сайта Europarl, се осъвременява редовно в продължение най-много на две седмици след деня на провеждане на гласуването.

След този срок списъкът на поправките на вота и намеренията за гласуване е окончателен и се предава за превод и публикуване в Официален вестник.

(Заседанието, прекъснато в 12,55 ч., бе възобновено в 15,00 ч.)

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Hans-Gert PÖTTERING

Председател

11.   Състав на Парламента

Ирландските компетентни органи уведомяват за назначаването на Colm Burke за член на Европейския парламент на мястото на Simon Coveney, считано от 19.06.2007 г.

В съответствие с член 3, параграф 2 от Правилника за дейността, до проверка на неговите пълномощия или до произнасянето на решение по възникнал спор, Colm Burke заема своето място в Парламента и неговите органи и се ползва с всички произтичащи от това права, при условие че е подал предварително писмена декларация, че не заема длъжност, несъвместима с положението на член на Европейския парламент.

Изказа се Avril Doyle.

12.   Одобряване на протокола от предишното заседание

Протоколът от предишното заседание бе одобрен.

13.   Заключения от срещата на Г-8 — Целите на Хилядолетието за развитие — междинна равносметка (разискване)

Изявления на Съвета и на Комисията: Заключения от срещата на Г-8

Доклад относно целите на Хилядолетието за развитие — междинна равносметка [2007/2103(INI)] — Комисия по развитие.

Докладчик: Glenys Kinnock (A6-0220/2007)

Председателят съобщи, че Съветът не присъства.

Louis Michel (член на Комисията) направи изявление.

Glenys Kinnock представи доклада.

Изказаха се: Maria Martens — от името на групата PPE-DE, Margrietus van den Berg — от името на групата PSE, Johan Van Hecke — от името на групата ALDE, Konrad Szymański — от името на групата UEN, Frithjof Schmidt — от името на групата Verts/ALE, Tobias Pflüger — от името на групата GUE/NGL, Georgios Karatzaferis — от името на групата IND/DEM, Koenraad Dillen — от името на групата ITS, Alessandro Battilocchio — независим член на ЕП, Gay Mitchell, Ana Maria Gomes, Toomas Savi, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Margrete Auken, Vittorio Agnoletto, Hélène Goudin, Anna Ibrisagic, Anne Van Lancker, Ignasi Guardans Cambó и Eoin Ryan.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Gérard ONESTA

Заместник-председател

Изказаха се: Kathalijne Maria Buitenweg, Luisa Morgantini, Manolis Mavrommatis, Linda McAvan, Feleknas Uca, Nirj Deva, Åsa Westlund, Tokia Saïfi, Mairead McGuinness и Louis Michel.

Разискването приключи.

Гласуване: точка 5.9 от протокола от 20.06.2007 г..

14.   Работата на Съвместната парламентарна асамблея АКТБ—ЕС през 2006 г. (разискване)

Доклад относно работата на Съвместната парламентарна асамблея АКТБ—ЕС през 2006 г. [2007/2021(INI)] — Комисия по развитие.

Докладчик: Thierry Cornillet (A6-0208/2007)

Thierry Cornillet представи доклада.

Изказа се Louis Michel (член на Комисията).

Изказаха се: Maria Martens — от името на групата PPE-DE, Glenys Kinnock — от името на групата PSE, Johan Van Hecke — от името на групата ALDE, Marie Anne Isler Béguin — от името на групата Verts/ALE, Paul Marie Coûteaux — от името на групата IND/DEM, Koenraad Dillen — от името на групата ITS, Gay Mitchell, Marie-Arlette Carlotti, Fiona Hall, Liam Aylward, Geoffrey Van Orden, Filip Kaczmarek, Eija-Riitta Korhola и Louis Michel.

Разискването приключи.

Гласуване: точка 5.10 от протокола от 20.06.2007 г.

15.   Проучвателна мисия в областите Андалусия, Валенсия и Мадрид (разискване)

Въпрос с искане за устен отговор (O-0030/2007) зададен от Marcin Libicki и Michael Cashman, от името на комисията PETI, на Съвета: Проучвателна мисия в областите Андалусия, Валенсия и Мадрид (B6-0127/2007)

Въпрос с искане за устен отговор (O-0031/2007) зададен от Marcin Libicki и Michael Cashman, от името на комисията PETI, на Комисията: Проучвателна мисия в областите Андалусия, Валенсия и Мадрид (B6-0128/2007)

Marcin Libicki и Michael Cashman развиха въпросите, изискващи устен отговор.

Charlie McCreevy (член на Комисията) отговори на въпроса (B6-0128/2007).

Изказаха се: Carlos José Iturgaiz Angulo — от името на групата PPE-DE, Carlos Carnero González — от името на групата PSE, David Hammerstein — от името на групата Verts/ALE, Proinsias De Rossa, Joan Calabuig Rull и Charlie McCreevy.

Предложение за резолюция, внесено на основание член 108, параграф 5 от Правилника за дейността, в заключение на разискванията:

Michael Cashman, Joan Calabuig Rull и Carlos Carnero González — от името на групата PSE, Luciana Sbarbati — от името на групата ALDE, David Hammerstein — от името на групата Verts/ALE, Willy Meyer Pleite — от името на групата GUE/NGL, относно резултатите от проучвателната мисия в областите Андалусия, Валенсия и Мадрид, водена от името на комисията по петиции (B6-0251/2007)

Разискването приключи.

Гласуване: точка 8.5 от протокола от 21.06.2007 г.

(Заседанието, прекъснато в 17,35 ч., в очакване на времето за въпроси, бе възобновено в 18,00 ч.)

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Manuel António dos SANTOS

Заместник-председател

16.   Време за въпроси (въпроси към Комисията)

Парламентът разглежда серия от въпроси към Комисията (B6-0125/2007).

Първа част

Въпрос 35 (Manolis Mavrommatis): Застрахователни дружества в ЕС

Charlie McCreevy (член на Комисията) отговаря на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от Manolis Mavrommatis.

Въпрос 36 (Brian Crowley): Информационни кампании относно закупуването на имоти в други държави-членки на ЕС

Charlie McCreevy отговаря на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Brian Crowley и Danutė Budreikaitė.

Въпрос 37 (Manuel Medina Ortega): Външна служба на Европейския съюз и имиграционна политика

Benita Ferrero-Waldner (член на Комисията) (член на Комисията) отговаря на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от Manuel Medina Ortega.

Втора част

Въпрос 38 (Dimitrios Papadimoulis): Развитие на дефицита и публичния дълг

Joaquín Almunia (член на Комисията) отговаря на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от Dimitrios Papadimoulis.

Въпрос 39 (Danutė Budreikaitė): Изпълнение на Договора за присъединяване на Кралство Швеция към Европейския съюз

Joaquín Almunia отговаря на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Danutė Budreikaitė, Nils Lundgren и Piia-Noora Kauppi.

Въпрос 40 (Ryszard Czarnecki): Влизане на Полша в Еврозоната

Joaquín Almunia отговаря на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Ryszard Czarnecki, Richard Corbett и Justas Vincas Paleckis.

Въпросът 41 ще получи писмен отговор.

Въпрос 42 (Sarah Ludford): Планове за трета писта на лондонското летище „Хийтроу“

Joaquín Almunia отговаря на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от Jim Allister, след изказването на Sarah Ludford.

Въпрос 43 (Georgios Papastamkos): Европейско „екологично управление“

Joaquín Almunia отговаря на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от Georgios Papastamkos.

Въпрос 44 (David Martin): Цели на ЕС за концентрацията на емисии на парникови газове

Joaquín Almunia отговаря на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от David Martin.

Въпрос 45 (Bernd Posselt): „Отпадъчен туризъм“

Joaquín Almunia отговаря на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от Bernd Posselt.

Въпросите от 46 до 53 ще получат писмен отговор.

Въпрос 54 (Claude Moraes): Сканиране на рака

Markos Kyprianou (член на Комисията) отговаря на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Claude Moraes, Reinhard Rack и David Martin.

Въпрос 55 (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Нова стратегия относно здравето

Markos Kyprianou отговаря на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Jörg Leichtfried и Paul Rübig.

Въпрос 56 (Marc Tarabella): Здравни услуги

Markos Kyprianou отговаря на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от Marc Tarabella.

Въпросите, останали без отговор поради липса на време, ще получат писмен отговор (вж. Приложение към Пълни стенографски протоколи).

Времето за въпроси към Комисията приключи.

(Заседанието, прекъснато в 19,40 ч., бе възобновено в 21,00 ч.)

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Mario MAURO

Заместник-председател

17.   Специфични проблеми при транспонирането и прилагането на законодателството в областта на обществените поръчки и неговата връзка с Лисабонската програма (разискване)

Доклад относно специфични проблеми при транспонирането и прилагането на законодателството в областта на обществените поръчки и неговата връзка с Лисабонската програма [2006/2084(INI)] — Комисия по вътрешния пазар и защита на потребителите.

Докладчик: Arlene McCarthy (A6-0226/2007)

Arlene McCarthy представи доклада.

Изказа се Charlie McCreevy (член на Комисията).

Изказаха се: Charlotte Cederschiöld — от името на групата PPE-DE, Manuel Medina Ortega — от името на групата PSE, Heide Rühle — от името на групата Verts/ALE, Nils Lundgren — от името на групата IND/DEM, Andreas Schwab, Barbara Weiler, Graham Booth, Malcolm Harbour, Silvia-Adriana Ţicău, Zita Pleštinská, Małgorzata Handzlik и Charlie McCreevy.

Разискването приключи.

Гласуване: точка 5.8 от протокола от 20.06.2007 г..

18.   Дерогация на правилата за вътрешния пазар за обществените поръчки на основание член 296 от Договора ЕО (разискване)

Въпрос с искане за устен отговор (O-0022/2007), зададен от Arlene McCarthy, от името на комисията IMCO, на Комисията: Относно дерогацията на правилата за вътрешния пазар за обществените поръчки на основание член 296 от Договора ЕО (B6-0122/2007)

Arlene McCarthy разви въпроса, изискващ устен отговор.

Charlie McCreevy (член на Комисията) отговори на въпроса, изискващ устен отговор.

Изказаха се: Malcolm Harbour — от името на групата PPE-DE, Barbara Weiler — от името на групата PSE, Alexander Lambsdorff — от името на групата ALDE, Leopold Józef Rutowicz — от името на групата UEN, Andreas Schwab, Karl von Wogau и Charlie McCreevy.

Разискването приключи.

19.   Забраната за износ и безопасното складиране на метален живак (разискване)

Доклад относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно забраната за износ и безопасното складиране на метален живак [COM(2006)0636 — C6-0363/2006 — 2006/0206(COD)] — Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните.

Докладчик: Dimitrios Papadimoulis (A6-0227/2007)

Изказа се Charlie McCreevy (член на Комисията)

Dimitrios Papadimoulis представи доклада.

Изказаха се: Jens Holm (докладчик по становището на комисията INTA), Manuel Medina Ortega (докладчик по становището на комисията JURI), Martin Callanan — от името на групата PPE-DE, Miguel Angel Martínez Martínez — от името на групата PSE, и Marios Matsakis, от името на групата ALDE.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Miguel Angel MARTÍNEZ MARTÍNEZ

Заместник-председател

Изказаха се: Leopold Józef Rutowicz — от името на групата UEN, Carl Schlyter — от името на групата Verts/ALE, Jaromír Kohlíček — от името на групата GUE/NGL, Irena Belohorská — независим член на ЕП, Eija-Riitta Korhola, Gyula Hegyi, Hiltrud Breyer, Thomas Ulmer, Åsa Westlund, Marie Anne Isler Béguin, Pilar Ayuso и Charlie McCreevy.

Разискването приключи.

Гласуване: точка 5.2 от протокола от 20.06.2007 г.

20.   Помощи за земеделски производители, чийто насаждения са пострадали от слани (разискване)

Въпрос с искане за устен отговор (O-0026/2007) зададен от Zdzisław Zbigniew Podkański, Roberta Angelilli, Liam Aylward, Peter Baco, Sergio Berlato, Adam Bielan, Martin Callanan, Paulo Casaca, Sylwester Chruszcz, Brian Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Joseph Daul, Albert Deß, Valdis Dombrovskis, Hanna Foltyn-Kubicka, Maciej Marian Giertych, Béla Glattfelder, Bogdan Golik, Genowefa Grabowska, Dariusz Maciej Grabowski, Małgorzata Handzlik, Mieczysław Edmund Janowski, Michał Tomasz Kamiński, Sergej Kozlík, Ģirts Valdis Kristovskis, Urszula Krupa, Wiesław Stefan Kuc, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Bogusław Liberadzki, Marcin Libicki, Astrid Lulling, Jan Tadeusz Masiel, Cristiana Muscardini, Seán Ó Neachtain, Péter Olajos, Neil Parish, Bogdan Pęk, Józef Pinior, Mirosław Mariusz Piotrowski, Umberto Pirilli, Paweł Bartłomiej Piskorski, Zita Pleštinská, Jacek Protasiewicz, Bogusław Rogalski, Dariusz Rosati, Wojciech Roszkowski, Leopold Józef Rutowicz, Eoin Ryan, Jacek Saryusz-Wolski, Andreas Schwab, Czesław Adam Siekierski, Francesco Enrico Speroni, Grażyna Staniszewska, Andrzej Jan Szejna, Konrad Szymański, Csaba Sándor Tabajdi, Salvatore Tatarella, Witold Tomczak, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Andrzej Tomasz Zapałowski и Roberts Zīle, от името на комисията ENVI, на Комисията: Помощи за земеделски производители, чийто насаждения са пострадали от слани (B6-0126/2007)

Zdzisław Zbigniew Podkański разви въпроса, изискващ устен отговор.

Charlie McCreevy (член на Комисията) отговори на въпроса, изискващ устен отговор.

Изказаха се: Czesław Adam Siekierski — от името на групата PPE-DE, Luis Manuel Capoulas Santos — от името на групата PSE, Ilda Figueiredo — от името на групата GUE/NGL, Béla Glattfelder, Zita Pleštinská и Charlie McCreevy.

Разискването приключи.

21.   Дневен ред на следващото заседание

Дневният ред на следващото заседание бе определен (документ „Дневен ред“ PE 389.558/OJME).

22.   Закриване на заседанието

Заседанието бе закрито в 23,10 ч.

Harald Rømer

Генерален секретар

Luigi Cocilovo

Заместник-председател


ПРИСЪСТВЕН СПИСЪК

Подписали:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berlato, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Burke, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hyusmenova, Hutchinson, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marinescu, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotov, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posdorf, Posselt, Post, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schaldemose, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Søndergaard, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Ţîrle, Titford, Titley, Toia, Toma, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


ПРИЛОЖЕНИЕ I

РЕЗУЛТАТИ ОТ ГЛАСУВАНИЯ

Значения на съкращенията и символите

+

приема се

-

отхвърля се

отпада

О

оттегля се

ПГ (..., ..., ...)

поименно гласуване („за“, „против“, въздържали се)

ЕГ (..., ..., ...)

електронно гласуване („за“, „против“, въздържали се)

разд.

разделно гласуване

поотд.

гласуване поотделно

изм.

изменение

КИ

компромисно изменение

СЧ

съответстваща част

з

изменение относно заличаване

=

идентични изменения

§

параграф

чл.

член

съобр.

съображение

ПР

предложение за резолюция

ПОР

предложение за обща резолюция

ТГ

тайно гласуване

1.   Закрила на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Diana WALLIS (A6-0042/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

2.   Комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Diana WALLIS (A6-0043/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

3.   Символи за разпознаване на устройствата за управление, контролните сигнални устройства и индикаторите при двуколесни и триколесни моторни превозни средства (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Diana WALLIS (A6-0045/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

4.   Искове за преустановяване на нарушения с цел защита на интересите на потребителите (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Diana WALLIS (A6-0046/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

5.   Кормилна уредба на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Diana WALLIS (A6-0047/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

6.   Mаксимална проектна скорост и товарни платформи на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Diana WALLIS (A6-0048/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

7.   Определени компоненти и характеристики на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Diana WALLIS (A6-0049/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

8.   Зрителното поле и чистачките на челното стъкло за колесни селскостопански и горски трактори (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Diana WALLIS (A6-0050/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

9.   Минимални изисквания за безопасност и здраве на работниците при използването на работни съоръжения по време на работа (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Hans-Peter MAYER (A6-0132/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

10.   Сближаване на законодателствата на държавите-членки в областта на търговските марки (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Hans-Peter MAYER (A6-0167/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

11.   Защита на работниците от рисковете, свързани с азбест (кодифицирана версия) ***I

Доклад: Hans-Peter MAYER (A6-0201/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

12.   Предоставяне на гаранция от Общността на ЕИБ (кодифицирана версия) *

Доклад: Diana WALLIS (A6-0040/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

ПГ

+

645, 17, 11

Искания за поименно гласуване

PPE-DE

13.   Защита на свинете (кодифицирана версия) *

Доклад: Diana WALLIS (A6-0041/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

14.   Чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия) *

Доклад: Hans-Peter MAYER (A6-0164/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

ПГ

+

626, 12, 14

Искания за поименно гласуване

PPE-DE

15.   Търговска марка на Общността (кодифицирана версия) *

Доклад: Hans-Peter MAYER (A6-0165/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

16.   Производство и търговия с яйца за люпене и пилета от домашни птици, отглеждани в птицеферми (кодифицирана версия) *

Доклад: Hans-Peter MAYER (A6-0166/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

17.   Контролиране на операциите, които са част от системата за финансиране от Европейския фонд за гарантиране на селското стопанство (кодифицирана версия) *

Доклад: Hans-Peter MAYER (A6-0168/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

18.   Взаимопомощ при събирането на вземания, свързани с определени налози,мита, данъци и други мерки (кодифицирана версия) *

Доклад: Hans-Peter MAYER (A6-0200/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

19.   Сключване на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност, от една страна, и Сао Томе и Принсипе, от друга страна *

Доклад: Luis Manuel CAPOULAS SANTOS (A6-0231/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

ПГ

+

514, 69, 98

Искания за поименно гласуване

IND/DEM

20.   Сключване на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност, от една страна, и Република Кирибати, от друга страна *

Доклад: Philippe MORILLON (A6-0228/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

ПГ

+

511, 69, 104

Искания за поименно гласуване

IND/DEM

21.   Защита на имунитета и привилегиите на Mario Borghezio

Доклад: Giuseppe GARGANI (A6-0233/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

ЕГ

+

463, 185, 19

22.   Определение, описание, представяне и етикиране на спиртни напитки ***I

Доклад: Horst SCHNELLHARDT (A6-0035/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

Целия текст

126

142—143

127

PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, GUE/NGL,

Verts/ALE

Golik и др.

 

+

 

Изменения, внесени от водещата комисия — гласуване „ан блок“

1—123

комисия

 

 

член 4, § 1, буква г)

149

Verts/ALE

 

 

Приложение 2, категория Б, точка 29

132

ALDE

ЕГ

-

235, 395, 24

128

GOLIK и др.

 

-

 

129

GOLIK и др.

 

-

 

130

GOLIK и др.

 

-

 

131/ред.

GOLIK и др.

 

-

 

139—141=

146—148=

UEN

STUBB и др.

ЕГ

-

246, 429, 11

145

PPE-DE, PSE, Verts/ALE, GUE/NGL

ПГ

+

522, 148, 15

124—125

Busk и др.

 

 

Приложение 2, категория В, точка 3

144

PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE,

GUE/NGL

ПГ

+

656, 16, 5

гласуване: променено предложение

 

+

 

гласуване: законодателна резолюция

 

+

 

Изменения 133 до 138 се анулират.

Искания за поименно гласуване

PSE: изм. 144 и 145

Разни

Изменение 127 е идентично на съответната част от изменение 126.

23.   Котешка и кучешка кожа ***I

Доклад: Eva-Britt SVENSSON (A6-0157/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

Целия текст

21

комисия

 

+

 

1—20

комисия

 

 

гласуване: променено предложение

 

+

 

гласуване: законодателна резолюция

 

+

 

24.   Широколентови мрежи

Доклад: Gunnar HÖKMARK (A6-0193/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

след § 1

7

GUE/NGL

ПГ

+

434, 205, 24

след § 5

5

GUE/NGL

ПГ

-

141, 520, 14

6

GUE/NGL

разд./ПГ

 

 

1

-

120, 543, 11

2

 

3

 

§ 32

10

GUE/NGL

 

-

 

§ 48

12

GUE/NGL

 

-

 

след § 48

8

GUE/NGL

ПГ

-

317, 360, 9

9

GUE/NGL

ЕГ

-

289, 375, 11

§ 49

11

GUE/NGL

 

-

 

§ 51

13

GUE/NGL

 

-

 

След съобр. Б

1/ред.

PSE

 

+

 

съображение Д

3 з

PSE

ЕГ

+

342, 319, 22

След съобр. Н

4

GUE/NGL

разд.

 

 

1

-

 

2

 

гласуване: резолюция (в цялост)

 

+

 

Изм. 2 се анулира.

Искания за поименно гласуване

GUE/NGL: изм. 5, 6, 7 и 8

Искания за разделно гласуване

Verts/ALE

изм. 4

1-ва част:„като има предвид, че някои части ... като широколентови мрежи за интернет достъп;“

2-ра част:„като има предвид, че това важи ... бива два пъти по-ощетена;“

изм. 6

1-ва част:„счита, че е необходимо ... отделните най-отдалечени региони“

2-ра част:„като пример за това ... Канарските острови,“

3-та част:„което обуславя необходимостта ... жители като цяло;“

25.   Икономически и търговски отношения между ЕС и Русия

Доклад: Godelieve QUISTHOUDT-ROWOHL (A6-0206/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

след § 2

17

ITS

 

-

 

§ 5

19

PSE

 

-

 

§ 6

4

Verts/ALE

 

+

устна промяна

§ 10

20

PSE

 

-

 

§ 13

5

Verts/ALE

 

-

 

§ 14

28

PPE-DE

 

+

 

§ 15

6

Verts/ALE

 

-

 

§ 19

21

PSE

 

+

 

§ 22

7

Verts/ALE

 

-

 

§

оригинален текст

разд.

 

 

1

+

 

2/ЕГ

-

289, 364, 19

§ 23

8

Verts/ALE

 

-

 

§ 25

22

PSE

 

+

 

§ 27

23з

PSE

 

-

 

§ 30

24з

PSE

ЕГ

-

286, 368, 9

§ 32

§

оригинален текст

разд.

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 35

§

оригинален текст

поотд.

+

 

§ 36

25

PSE

разд.

 

 

1

+

 

2

-

 

§ 37

9

Verts/ALE

 

-

 

след § 37

1

ALDE

 

-

 

2

ALDE

 

-

 

3

ALDE

 

-

 

след § 40

18

PSE

разд.

 

 

1

+

 

2

-

 

§ 41

29/ред.

PPE-DE

ЕГ

-

330, 335, 15

26

PSE

 

+

устна промяна

§ 42

10

Verts/ALE

 

-

 

§ 43

11

Verts/ALE

разд.

 

 

1

-

 

2/ЕГ

+

376, 286, 22

§ 44

12

Verts/ALE

 

-

 

§ 47

13

Verts/ALE

 

-

 

§ 51

14

Verts/ALE

 

-

 

27

PSE

 

+

 

след § 52

30

PPE-DE

ЕГ

-

296, 383, 9

§ 54

15 З

Verts/ALE

 

-

 

§ 55

16

UEN

 

+

 

гласуване: резолюция (в цялост)

 

+

 

Искания за разделно гласуване

PSE

изм. 11

1-ва част:„изразява загриженост ... оправдаят подобни тенденции;“

2-ра част:„призовава Русия ... в националното си законодателство“

PPE-DE

изм. 18

1-ва част: Текстът като цяло с изключение на думите „вследствие на което, ... и Русия;“

2-ра част: тези думи

изм. 25

1-ва част: Текстът като цяло с изключение на заличените думи

2-ра част: заличените думи

Verts/ALE:

§ 22

1-ва част:„Отбелязва представения ... на икономиката;“

2-ра част:„счита, че ... в търговски дружества;“

§ 32

1-ва част:„Подчертава необходимостта ... стандарти и норми;“

2-ра част:„настойчиво призовава руските ... фалшифицирането и пиратството;“

Искания за разделно гласуване

Verts/ALE: § 35

Разни

Gianluca Susta, от името на групата PSE, направи устно предложение за изменение на изменение 4:

6. Счита, че ефикасното и всеобхватно икономическо сътрудничество между Русия и ЕС трябва да се основава на високи стандарти за демокрация и върху принципите на свободния пазар и призовава Русия да продължи с пазарните реформи, да се въздържа от политизирането на икономиката и да зачита независимостта на публични и частни институции;

Godelieve Quisthoudt-Rowohl, докладчик, направи следното устно предложение за изменение на изменение 26:

41. Убеден е, че в допълнение към необходимостта Русия да ратифицира Договора за Европейска енергийна харта, ЕС следва да обмисли договарянето на официален рамков документ относно енергийните отношения с Русия в контекста на ново СПС; предлага елементите на Договора за Европейска енергийна харта да бъдат включени в нов документ, тъй като сегашното положение, при което липсва официално споразумение, е неприемливо;

26.   Политика в областта на конкуренцията за 2005 г.

Доклад: Elisa FERREIRA (A6-0176/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

след § 1

6

GUE/NGL

 

-

 

7

GUE/NGL

 

-

 

§ 5

8

GUE/NGL

 

-

 

§ 12

2

ALDE

 

+

 

§ 13

§

оригинален текст

разд./ПГ

 

 

1

+

517, 146, 21

2

+

500, 136, 26

§ 19

3

PSE

 

-

 

след § 21

4

PSE

 

-

 

5

PSE

 

-

 

след § 31

1

Verts/ALE

 

-

 

гласуване: резолюция (в цялост)

 

+

 

Искания за поименно гласуване

UEN, IND/DEM: § 13

Искания за разделно гласуване

UEN

§ 13

1-ва част:„Подкрепя усилията ... за по-добра сравнимост,“

2-ра част:„и ще насочи вниманието ... корпоративна данъчна основа“

27.   Доклад на анкетната комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“

Проект на препоръка: (B6-0199/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

Комисия EQUI

(B6-0199/2007)

гласуване: резолюция (в цялост)

ПГ

+

602, 13, 64

Искания за поименно гласуване

Diana Wallis, докладчик на анкетната комисия: текста в цялост

28.   Съвместяване на семейния живот с периода на обучение за младите жени в Европейския съюз

Доклад: Marie PANAYOTOPOULOS-CASSIOTOU (A6-0209/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

§ 10

§

оригинален текст

поотд./ЕГ

+

327, 278, 39

§ 14

§

оригинален текст

поотд.

+

 

§ 15

§

оригинален текст

поотд.

+

 

§ 16

§

оригинален текст

поотд.

+

 

§ 24

§

оригинален текст

поотд.

+

устна промяна

§ 25

§

оригинален текст

поотд./ЕГ

-

276, 349, 23

§ 26

§

оригинален текст

разд.

 

 

1

+

 

2/ЕГ

+

291, 274, 72

§ 28

§

оригинален текст

поотд./ЕГ

+

352, 266, 22

след § 36

5

PSE

 

+

 

6

PSE

 

-

 

7

PSE

 

+

 

съображение Д

1

Verts/ALE

 

-

 

съображение Ж

2

Verts/ALE

 

-

 

след съобр. Ж

3

Verts/ALE

ЕГ

+

350, 282, 23

след съобр. М

4

PSE

 

+

 

След съобр. П

8

PSE

 

+

 

гласуване: резолюция (в цялост)

 

+

 

Искания за разделно гласуване

PPE-DE: §§ 10, 14, 15, 16, 25, 28

Искания за разделно гласуване

PPE-DE:

§ 26

1-ва част:„Призовава държавите-членки ... семейни надбавки“

2-ра част:„това би им позволило ... отпуск за отглеждане на дете“

Разни

Anna Hedh предложи следното устно изменение на параграф 24:

24. Приканва държавите-членки и социалните партньори, да насърчават и улесняват обучението през целия живот, като предоставят, inter alia, възможности за отпуски за родители, отпуски за раждане и отглеждане на малки деца или за отглеждане на деца при предоставяне на родителски права или за полагане на грижи за нуждаещи се от грижи възрастни хора или за хора с увреждания, както и по-голяма гъвкавост на условията на труд, особено чрез използването на новите технологии; призовава още държавите-членки да включват отпуските за раждане и отглеждане на малки деца и отпуските за родители по време на следване при пресмятане на общия трудов стаж на жените и на мъжете, както и при пресмятане на стажа за пенсия, с оглед постигане на истинско равенство между мъжете и жените;


ПРИЛОЖЕНИЕ II

РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОИМЕННО ГЛАСУВАНЕ

1.   Доклад Wallis A6-0040/2007

Резолюция

За: 645

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 17

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk

Въздържали се: 11

IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers

ITS: Claeys

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Fajmon, Ventre

PSE: Roth-Behrendt

Verts/ALE: van Buitenen

2.   Доклад Mayer A6-0164/2007

Резолюция

За: 626

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 12

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Kilroy-Silk

Въздържали се: 14

IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

ITS: Claeys, Dillen, Le Rachinel, Mote, Vanhecke

PPE-DE: Fajmon, Ventre

PSE: Liberadzki

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Enrique Barón Crespo, Jean Marie Beaupuy, Dan Jørgensen

3.   Доклад Capoulas Santos A6-0231/2007

Резолюция

За: 514

ALDE: Hall, Hennis-Plasschaert, Kacin, Klinz, Lambsdorff, Losco, Manders, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Savi, Toma, Van Hecke, Veraldi

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Karatzaferis, Louis, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Coşea, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Romagnoli

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne,Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Против: 69

ALDE: Ciornei, Husmenova, Maaten, Schmidt Olle

GUE/NGL: Holm, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Cabrnoch, Callanan, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Itälä

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva iRueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Въздържали се: 98

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Onyszkiewicz, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Vălean, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux

ITS: Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Mote, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Evans Jonathan, Parish, Seeberg, Van Orden

PSE: Jørgensen, Schaldemose

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Lipietz

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

Против: Christofer Fjellner, Kartika Tamara Liotard

Въздържали се: Poul Nyrup Rasmussen, Fiona Hall,

4.   Доклад Morillon A6-0228/2007

Резолюция

За: 511

ALDE: Cocilovo, Hennis-Plasschaert, Kacin, Lax, Lehideux, Losco, Manders, Morillon, Morţun, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Karatzaferis, Krupa, Louis, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Coşea, Mihăescu, Moisuc

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya- Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, MayorOreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl- Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth- Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Против: 69

ALDE: Husmenova, Maaten, Schmidt Olle

GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný

ITS: Le Rachinel

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Callanan, Fjellner, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Въздържали се: 104

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Wallis, Watson

GUE/NGL: Markov

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux

ITS: Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Evans Jonathan, Fajmon, Jackson, Parish, Seeberg, Van Orden

PSE: Bösch, Jørgensen, Schaldemose

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

Въздържали се: Poul Nyrup Rasmussen

5.   Доклад Schnellhardt A6-0035/2007

Изм. 145

За: 522

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Pannella, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Karas, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stauner, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zdravkova, Zieleniec

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gill, Glante, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Occhetto, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pittella, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Gobbo, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Speroni, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber

Против: 148

ALDE: Degutis, Onyszkiewicz, Panayotov, Piskorski, Savi, Starkevičiūtė, Takkula

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych, Kozlík

PPE-DE: Andrikienė, Bauer, Becsey, Buzek, Cabrnoch, Chmielewski, De Blasio, Demetriou, Dombrovskis, Duka-Zólyomi, Fajmon, Fontaine, Gál, Gaľa, Gawronski, Glattfelder, Gyürk, Handzlik, Hudacký, Hybášková, Jałowiecki, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klich, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lewandowski, Lulling, Méndez de Vigo, Mikolášik, Musotto, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pīks, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Ribeiro e Castro, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Siekierski, Škottová, Sonik, Šťastný, Strejček, Stubb, Surján, Szabó, Szájer, Vlasák, Záborská, Zaleski, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Berès, Bono, Bourzai, Casaca, Castex, Cottigny, De Keyser, Douay, Ferreira Anne, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Grabowska, Guy-Quint, Laignel, Le Foll, Lehtinen, Liberadzki, Paasilinna, Pinior, Plumb, Rocard, Roure, Sakalas, Saks, Savary, Szejna, Tabajdi, Vaugrenard, Vergnaud

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Въздържали се: 15

ALDE: Budreikaitė, Ciornei, Geremek

GUE/NGL: Seppänen, Søndergaard

IND/DEM: Wise

ITS: Mote

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Jordan Cizelj, Ţîrle, Ventre

PSE: Koterec

UEN: Muscardini

Verts/ALE: van Buitenen, Ždanoka

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Nicole Fontaine

Против: Marek Siwiec, Catherine Trautmann,

6.   Доклад Schnellhardt A6-0035/2007

Изм. 144

За: 656

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Podgorean, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 16

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, de Villiers, Wise

NI: Battilocchio

PPE-DE: Sonik

PSE: Vigenin

Въздържали се: 5

GUE/NGL: Holm

ITS: Mote

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Ţîrle

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Kristian Vigenin,

7.   Доклад Hökmark A6-0193/2007

Изм. 7

За: 434

ALDE: Andrejevs, Andria, Birutis, Costa, Duff, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Husmenova, Laperrouze, Onyszkiewicz, Panayotov, Pistelli, Polfer, Prodi, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Wojciechowski Bernard

ITS: Claeys, Coşea, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Atkins, Ayuso, Barsi-Pataky, Beazley, Böge, Braghetto, Brejc, Brok, Busuttil, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gräßle, Grosch, Gyürk, Hannan, Hatzidakis, Herrero-Tejedor, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Olajos, Olbrycht, Parish, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Rack, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Sonik, Spautz, Stevenson, Stubb, Sturdy, Szájer, Tajani, Ţîrle, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Ryan, Speroni, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 205

ALDE: Alvaro, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Fourtou, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný

ITS: Le Rachinel, Mote

NI: Allister, Bobošíková

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Bauer, Becsey, Berend, Bowis, Bradbourn, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Díaz de Mera García Consuegra, Dover, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fraga Estévez, Gaľa, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Jarzembowski, Jeleva, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Liese, McGuinness, McMillan-Scott, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zwiefka

PSE: Pahor

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Въздържали се: 24

ALDE: Busk

GUE/NGL: Agnoletto

IND/DEM: Coûteaux

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Dillen, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

UEN: Grabowski, Maldeikis, Musumeci, Piotrowski

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Vittorio Agnoletto

Против: James Elles, Christofer Fjellner, Ewa Klamt, Christa Klaß, Othmar Karas

8.   Доклад Hökmark A6-0193/2007

Изм. 5

За: 141

ALDE: Harkin, Husmenova

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych, Rivera

PPE-DE: Albertini, Buzek, De Blasio, Descamps, Gahler, Gál, Gargani, Garriga Polledo, Herrero-Tejedor, Mayor Oreja, Post, Schmitt

PSE: Bourzai, Casaca, Fernandes

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Rogalski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 520

ALDE: Alvaro, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, de Villiers, Wise, Železný

ITS: Mote

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková

PPE-DE: Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Zapałowski

Въздържали се: 14

ALDE: Gentvilas, Panayotov

IND/DEM: Coûteaux

ITS: Claeys, Mölzer

NI: Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Dombrovskis

PSE: Leichtfried, Occhetto

UEN: Grabowski, Podkański

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Jamila Madeira, Joel Hasse Ferreira

Против: Christa Klaß

9.   Доклад Hökmark A6-0193/2007

Изм. 6/1

За: 120

ALDE: Gibault

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Dimitrakopoulos, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Kudrycka, Schwab

PSE: Casaca, Fernandes, Herczog, Masip Hidalgo, Thomsen

UEN: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 543

ALDE: Alvaro, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise

ITS: Mote

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy- Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Въздържали се: 11

ALDE: Degutis

IND/DEM: Bonde, Železný

ITS: Claeys, Vanhecke

NI: Helmer, Kilroy-Silk

PPE-DE: Ventre

PSE: Leichtfried

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira

Против: Britta Thomsen, Poul Nyrup Rasmussen

10.   Доклад Hökmark A6-0193/2007

Изм. 8

За: 317

ALDE: Andria, Cocilovo, Costa, Harkin, Losco, Pistelli, Susta

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Dimitrakopoulos, Pomés Ruiz

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Speroni, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 360

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis- Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise

ITS: Mote

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 9

IND/DEM: Coûteaux, Železný

ITS: Claeys, Martinez, Vanhecke

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

UEN: Didžiokas

Verts/ALE: van Buitenen

11.   Доклад Ferreira A6-0176/2007

Пар. 13/1

За: 517

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Henin, Kaufmann, Markov, Papadimoulis, Wurtz, Zimmer

NI: Battilocchio, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 146

ALDE: Harkin

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Hudacký, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Parish, Pleštinská, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Grech, Morgan, Muscat, Skinner

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Hudghton, Schlyter, Smith

Въздържали се: 21

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Hedh

Verts/ALE: van Buitenen, Lambert

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

Против: Catherine Stihler, John Attard-Montalto

12.   Доклад Ferreira A6-0176/2007

Пар. 13/2

За: 500

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Brie, Kaufmann, Markov, Papadimoulis, Uca, Zimmer

NI: Battilocchio, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herrero-Tejedor, Hökmark, Hoppenstedt, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Paparizov, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 136

ALDE: Harkin

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Hudacký, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Parish, Pleštinská, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Grech, Hedh, Moraes, Morgan, Muscat, Simpson, Skinner

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Rutowicz, Ryan, Speroni, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Hudghton, Schlyter, Smith

Въздържали се: 26

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Wagenknecht

ITS: Martinez

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: De Rossa, Honeyball, McAvan, Pahor, Titley

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Lambert

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Piia-Noora Kauppi

Против: Neena Gill, Brian Simpson, David Martin, Glenys Kinnock, Richard Howitt, Claude Moraes, Linda McAvan, Arlene McCarthy, Catherine Stihler, Glenis Willmott, Richard Corbett, Stephen Hughes, John Attard-Montalto

13.   B6-0199/2007 — Доклад на анкетната комисия „Equitable Life“

Препоръка

За: 602

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Martinez, Popeangă, Romagnoli

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mihalache, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 13

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Nattrass, Titford, de Villiers, Wise

ITS: Mihăescu

PPE-DE: Sumberg

UEN: Czarnecki Ryszard

Въздържали се: 64

ALDE: Newton Dunn

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Bonde, Louis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Mote, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Evans Jonathan

PSE: Assis, Casaca, Cashman, Corbett, Correia, Estrela, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gierek, Gill, Grech, Hasse Ferreira, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Moraes, Morgan, Muscat, Peillon, Pinior, Pittella, dos Santos, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Berlato, Musumeci, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Philippe de Villiers, Patrick Louis, David Sumberg, Zuzana Roithová


ПРИЕТИ ТЕКСТОВЕ

 

P6_TA(2007)0238

Закрила на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно закрила на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател (кодифицирана версия) (COM(2006)0657 — C6-0381/2006—2006/0220(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2006)0657),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 137, параграф 2 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0381/2006),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. — Ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид членове 80, 51 и 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0042/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102 от 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0239

Комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (кодифицирана версия) (COM(2006)0543 — C6-0315/2006 — 2006/0170(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2006)0543),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 175, параграф 1 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0315/2006),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. — Ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид членове 80, 51 и 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0043/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0240

Символи за разпознаване на устройствата за управление, контролните сигнални устройства и индикаторите при двуколесни и триколесни моторни превозни средства (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно символите за устройствата за управление, контролните сигнални устройства и индикаторите при двуколесни и триколесни моторни превозни средства (кодифицирана версия) (COM(2006)0556 — C6-0323/2006 — 2006/0175(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2006)0556),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0323/2006),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. — Ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид членове 80, 51 и 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0045/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102 от 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0241

Искове за преустановяване на нарушения с цел защита на интересите на потребителите (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно исковете за преустановяване на нарушения с цел защита на интересите на потребителите (кодифицирана версия) (COM(2006)0692 — C6-0429/2006—2003/0099(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2006)0692),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0429/2006),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. — Ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид член 80, член 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0046/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102, от 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0242

Кормилна уредба на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно кормилната уредба на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) (COM(2006)0670 — C6-0404/2006 — 2006/0225(COD))

(Процедура за съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2006)0670),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0404/2006),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. — Ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид член 80, член 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0047/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102, от 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0243

Mаксимална проектна скорост и товарни платформи на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно максималната проектна скорост и товарните платформи на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) (COM (2006)0667 — C6-0385/2006 — 2006/0219(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2006)0667),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0385/2006),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. — Ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид член 80, член 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0048/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102 от 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0244

Определени компоненти и характеристики на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно определени компоненти и характеристики на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) (COM (2006)0662 — C6-0380/2006 — 2006/0221(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2006)0662),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0380/2006),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. — Ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид членове 80 и 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0049/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0245

Зрителното поле и чистачките на челното стъкло за колесни селскостопански и горски трактори (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно зрителното поле и чистачките на челното стъкло за колесни селскостопански и горски трактори (кодифицирана версия) (COM(2006)0651 — C6-0377/2006—2006/0216(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2006)0651),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0377/2006),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. — Ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид член 80, 51 и 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0050/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0246

Минимални изисквания за безопасност и здраве на работниците при използването на работни съоръжения по време на работа (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно минималните изисквания за безопасност и здраве на работниците при използването на работни съоръжения по време на работа (втора специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО) (кодифицирана версия) (COM(2006)0652 — C6-0378/2006—2006/0214(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Европейския парламент и Съвета (COM(2006)0652),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 137, параграф 2 от Договора за ЕО, съгласно които предложението беше внесено от Комисията в Парламента (C6-0378/2006),

като взе предвид междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. за ускорен метод на работа за официалното кодифициране на законодателните текстове (1),

като взе предвид членове 80, 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0132/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0247

Сближаване на законодателствата на държавите-членки в областта на търговските марки (кодифицирана версия) *** I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложението за директива на Съвета относно сближаване на законодателствата на държавите-членки в областта на търговските марки (кодифицирана версия) (COM(2006)0812 — C6-0504/2006 — 2006/0264(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Европейския парламент и Съвета (COM(2006)0812),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението беше внесено от Комисията в Парламента (C6-0504/2006),

като взе предвид междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. за ускорен метод на работа за официалното кодифициране на законодателните текстове (1),

като взе предвид членове 80 и 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0167/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0248

Защита на работниците от рисковете, свързани с азбест (кодифицирана версия) ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно защита на работниците от рискове, свързани с излагане на въздействието на азбест по време на работа (кодифицирана версия) (COM(2006)0664 — C6-0384/2006 — 2006/0222(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Европейския парламент и Съвета (COM(2006)0664),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 137, параграф 2 от Договора за ЕО, съгласно които предложението беше внесено от Комисията в Парламента (C6-0384/2006),

като взе предвид междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. за ускорен метод на работа за официалното кодифициране на законодателните текстове (1),

като взе предвид членове 80 и 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0201/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0249

Предоставяне на гаранция от Общността на ЕИБ (кодифицирана версия) *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за решение на Съвета относно предоставяне на гаранция от Общността на Европейската инвестиционна банка в случай на загуби от заеми за проекти извън Общността (Централна и Източна Европа, средиземноморските страни, Латинска Америка и Азия, Южноафриканската република) (кодифицирана версия) (COM(2006)0419 — C6-0302/2006 — 2006/0139(CNS))

(Процедура на консултация — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Съвета (COM(2006)0419),

като взе предвид член 181а от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C6-0302/2006),

като взе предвид междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. относно ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид членове 80 и 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0040/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0250

Защита на свинете (кодифицирана версия)*

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за директива на Съвета за определяне на минимални стандарти за защита на свинете (кодифицирана версия) (COM(2006)0669 — C6-0430/2006 — 2006/0224(CNS))

(Процедура на консултация — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Съвета (COM(2006)0669),

като взе предвид член 37 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C6-0430/2006),

като взе предвид междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. относно ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1)

като взе предвид членове 80 и 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0041/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0251

Чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия) *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложението за директива на Съвета относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия) (COM(2006)0749 — C6-0002/2007 — 2006/0250(CNS))

(Процедура на консултация — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Съвета (COM(2006)0749),

като взе предвид член 37 и член 94 от Договора за ЕО, съгласно които Съветът се е консултирал с Парламента (C6-0002/2007),

като взе предвид междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. за ускорен метод на работа за официалното кодифициране на законодателните текстове (1),

като взе предвид членове 80 и 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0164/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента, на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0252

Търговска марка на Общността (кодифицирана версия) *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложението за регламент на Съвета относно търговска марка на Общността (кодифицирана версия) (COM(2006)0830 — C6-0050/2007 — 2006/0267(CNS))

(Процедура на консултация — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Съвета (COM(2006)0830),

като взе предвид член 308 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с Парламента (C6-0050/2007),

като взе предвид междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. за ускорен метод на работа за официалното кодифициране на законодателните текстове (1),

като взе предвид членове 80 и 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0165/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента, на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0253

Производство и търговия с яйца за люпене и пилета от домашни птици, отглеждани в птицеферми (кодифицирана версия) *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложението за регламент на Съвета относно производство и търговия с яйца за люпене и пилета от домашни птици, отглеждани в птицеферми (кодифицирана версия) (COM(2006)0694 — C6-0436/2006 — 2006/0231(CNS))

(Процедура на консултация — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Съвета (COM(2006)0694),

като взе предвид член 37 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с Парламента (C6-0436/2006),

като взе предвид междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. за ускорен метод на работа за официалното кодифициране на законодателните текстове (1),

като взе предвид членове 80 и 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0166/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента, на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0254

Контролиране на операциите, които са част от системата за финансиране от Европейския фонд за гарантиране на селското стопанство (кодифицирана версия) *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложението за регламент на Съвета относно контролиране от държавите-членки на операциите, които са част от системата за финансиране от Европейския фонд за гарантиране на селското стопанство (кодифицирана версия) (COM(2006)0813 — C6-0049/2007 — 2006/0265(CNS))

(Процедура на консултация — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Съвета (COM(2006)0813),

като взе предвид член 37 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с Парламента (C6-0049/2007),

като взе предвид междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. за ускорен метод на работа за официалното кодифициране на законодателните текстове (1),

като взе предвид членове 80 и 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0168/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента, на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0255

Взаимопомощ при събирането на вземания, свързани с определени налози, мита, данъци и други мерки (кодифицирана версия) *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложението за директива на Съвета относно взаимопомощ при събирането на вземания, свързани с определени налози, мита, данъци и други мерки (кодифицирана версия) (COM(2006)0605 — C6-0409/2006 — 2006/0192(CNS))

(Процедура на консултация — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2006)0605),

като взе предвид членове 93 и 94 от Договора за ЕО, съгласно които Съветът се е консултирал с Парламента (C6-0409/2006),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. — ускорен работен метод за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид член 80, член 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0200/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента, на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.

P6_TA(2007)0256

Сключване на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност от една страна и Сао Томе и Принсипе от друга страна *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложение за регламент на Съвета относно сключването на споразумение за партньорство в областта на риболова между Демократична република Сао Томе и Принсипе и Европейската общност (COM (2007)0085 — C6-0098/2007 — 2007/0034(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението за регламент на Съвета (COM(2007)0085) (1),

като взе предвид член 37 и член 300, параграф 2 от Договора за ЕО,

като взе предвид член 300, параграф 3, алинея първа от Договора за ЕО, съгласно която Съветът се е допитал до него (C6-0098/2007),

като взе предвид член 51 и член 83, параграф 7 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по рибно стопанство и становищата на Комисията по развитие и на Комисията по бюджети (А6-0231/2007),

1.

Одобрява предложението за регламент на Съвета във вида, в който е изменено и одобрява сключването на споразумение;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите-членки и на Демократична република Сао Томе и Принсипе.

ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА

ИЗМЕНЕНИЯ, ВНЕСЕНИ ОТ ПАРЛАМЕНТА

Изменение 1

Съображение 1 а (ново)

 

(1а) Оценката на предходното споразумение показа проблеми относно контрола и надзора над дейностите на някои кораби, които ловуват в рамките на това споразумение, по-специално що се отнася до отношенията, свързани с дейностите и улова.

Изменение 2

Член 3, алинея първа а) (нова)

 

Комисията проверява всяка година дали корабите на държавите-членки, които действат в рамките на настоящия протокол, спазват задълженията си за нотифициране. Ако това не е така, тя отказва молбите за разрешително за риболов на тези кораби за следващата година.

Изменение 3

Член 3 а (нов)

 

Член 3а

През последната година на валидност на протокола и преди сключването на ново споразумение или продължаване на действащото споразумение, Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно прилагането на действащото споразумение и условията, при които то е било изпълнено, като това включва анализ за разходите и предимствата.

Изменение 4

Член 3 б (нов)

 

Член 3б

Комисията информира всяка година Европейския парламент и Съвета за резултатите от многогодишната отраслова програма, посочена в член 7, параграф 2 на протокола .


(1)  Все още не публикувано в ОВ.

P6_TA(2007)0257

Сключване на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност, от една страна, и Република Кирибати, от друга страна *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложение за регламент на Съвета относно сключването на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност от една страна и Република Кирибати от друга страна (COM (2007)0180 — C6-0128/2007 — 2007/0062(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението за регламент на Съвета (COM(2007)0180) (1),

като взе предвид член 37 и член 300, параграф 2 от Договора за ЕО,

като взе предвид член 300, параграф 3, алинея първа от Договора за ЕО, съгласно която Съветът се е допитал до него (C6-0128/2007),

като взе предвид член 51 и член 83, параграф 7 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по рибно стопанство и становищата на Комисията по развитие и на Комисията по бюджети (А6-0228/2007),

1.

Одобрява предложението за регламент на Съвета във вида, в който е изменено и одобрява сключването на споразумението;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите-членки и на Република Кирибати.

ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА

ИЗМЕНЕНИЯ, ВНЕСЕНИ ОТ ПАРЛАМЕНТА

Изменение 1

Член 3 а (нов)

 

Член 3а

Комисията проверява всяка година дали корабите на държавите-членки, които действат в рамките на настоящия протокол, спазват задълженията си за нотифициране по член 3.

Изменение 2

Член 3 б (нов)

 

Член 3б

През последната година на валидност на протокола и преди сключването на ново споразумение или продължаване на действащото споразумение, Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно прилагането на действащото споразумение и условията, при които то е било изпълнено.

Изменение 3

Член 3 в (нов)

 

Член 3в

Комисията информира всяка година Европейския парламент и Съвета за резултатите от многогодишната отраслова програма, посочена в член 7, параграф 2 на протокола.


(1)  Все още непубликувано в ОВ.

P6_TA(2007)0258

Защита на имунитета и привилегиите на Mario Borghezio

Решение на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по искане за защита на имунитета и привилегиите на Mario Borghezio (2006/2304(IMM))

Европейският парламент,

като взе предвид искането на Mario Borghezio за защита на неговия имунитет във връзка с висящото гражданското производство към италиански съд, от 8.11.2006 г., и оповестено на пленарно заседание на 16 ноември 2006 г.,

като изслуша Mario Borghezio, съгласно член 7, параграф 3 от своя правилник,

като взе предвид член 9 от Протокола за привилегиите и имунитетите на Европейските общности от 8 април 1965 г. и член 6, параграф 2 от Акта от 20 септември 1976 г. относно избора на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори,

като взе предвид решенията на Съда на Европейските общности от 12 май 1964 г. и от 10 юли 1986 г. (1),

като взе предвид член 6, параграф 3 и член 7 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0233/2007),

1.

Взема решение да защити имунитета и привилегиите на Mario Borghezio;

2.

Възлага на своя председател да предаде незабавно настоящото решение и доклада на водещата комисия, на компетентните органи на Република Италия.


(1)  Дело 101/63, Wagner срещу Fohrmann и Krier, Сборник от 1964 г., стр. 195 и дело 149/85, Wybot срещу Faure и др., Сборник от 1986 г., стр. 2391.

P6_TA(2007)0259

Определяне, описание, представяне и етикетиране на спиртните напитки ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. по предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно определянето, описанието, представянето и етикетирането на спиртните напитки (COM(2005)0125 — C6-0440/2005 — 2005/0028(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2005)0125) (1),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението беше внесено от Комисията в Парламента (C6-0440/2005),

като взе предвид становището на Комисията по правни въпроси относно предложеното правно основание,

като взе предвид членове 51 и 35 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по околната среда, здравеопазването и безопасността на храните и становището на Комисията по земеделие и развитие на селските райони и Комисията по вътрешен пазар и защита на потребителите (A6-0035/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.

Призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  Все още непубликувано в ОВ.

P6_TC1-COD(2005)0028

Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 19 юни 2006 г. с оглед приемането на Регламент (ЕО) № .../2007 на Европейския парламент и на Съвета относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1576/89

(Тъй като беше постигнато споразумение между Парламента и Съвета, позицията на Парламента на първо четене съответства на окончателния законодателен акт — Регламент (ЕО) № .../2007.)

P6_TA(2007)0260

Котешка и кучешка кожа ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета, забраняващ предлагането на пазара и вноса в Общността или износа от нея на котешка и кучешка кожа и продукти, съдържащи такава кожа (COM(2006)0684 — C6-0428/2006 — 2006/0236(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Европейския парламент и към Съвета (COM(2006)0684) (1),

като взе предвид член 251, параграф 2 и членове 95 и 133 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6-0428/2006),

като взе предвид член 51 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите и становищата на Комисията по международна търговия и на Комисията по земеделие и развитие на селските райони (A6-0157/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.

Призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.


(1)  Все още непубликувано в ОВ.

P6_TC1-COD(2006)0236

Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 19 юни 2007 г. с оглед приемането на Регламент (ЕО) № .../2007 на Европейския парламент и на Съвета забраняващ предлагането на пазара и вноса в Общността и износа от нея на котешка и кучешка кожа и продукти, съдържащи такава кожа

(Тъй като беше постигнато споразумение между Парламента и Съвета, позицията на Парламента на първо четене съответства на окончателния законодателен акт — Регламент (ЕО) № .../2007.)

P6_TA(2007)0261

Широколентови мрежи

Резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно изграждане на европейска политика в областта на широколентовите мрежи (2006/2273(INI))

Европейският парламент,

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „Преодоляване на разликите по отношение на достъпа до широколентови мрежи“ (COM(2006)0129),

като взе предвид доклада от форума относно цифровото разделение от 15 юли 2005 г. относно достъпа до широколентови мрежи и обществената подкрепа в районите с недостатъчно обслужване,

като взе предвид съобщението на Комисията до пролетния Европейски съвет, озаглавено „Изпълнение на обновената Лисабонска стратегия за растеж и работни места: Година на постигнати резултати“ (COM(2006)0816),

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „Свързване на Европа на висока скорост: нови разработки в сектора на електронните съобщения“ (COM(2004)0061),

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно прегледа на регулаторната рамка на ЕС в областта на електронните съобщителни мрежи и услуги (COM(2006)0334),

като взе предвид Директива 2002/21/EО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (рамкова директива) (1),

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „i2010 — Европейско информационно общество за растеж и заетост“ (COM(2005)0229),

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „i2010 - Първи годишен доклад относно европейското информационно общество“ (COM(2006)0215),

като взе предвид Решение № 854/2005/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 година за създаване на многогодишна програма на Общността за насърчаване на по-безопасно използване на Интернет и нови онлайн технологии (2),

като взе предвид работния документ на службите на Комисията, озаглавен „Насоки относно критериите и условията за прилагане на Структурните фондове в подкрепа на електронните съобщения“ (SEC(2003)0895),

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „Пазарно-ориентиран подход към управлението на честотния спектър в Европейския съюз“ (COM(2005)0400),

като взе предвид решението на Първоинстанционния съд от 30 януари 2007 г. по делото France Télécom SA срещу Комисията (Дело T-340/03), с което изцяло се отхвърля предявената от France Télécom SA жалба по отношение на решението на Комисията от 2003 г. относно прекомерно високите цени на услугите за достъп до интернет чрез ADSL, предназначени за широката общественост,

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета и Европейския парламент, озаглавено „Ориентирана към бъдещето политика на Европейския съюз в областта на радиочестотния спектър: втори годишен доклад“ (COM(2005)0411),

като взе предвид резолюциите си от 14 март 2006 г. относно европейското информационно общество за растеж и заетост (3), от 1 декември 2005 г. относно регулирането и пазарите на електронни съобщения в Европа през 2004 г. (4) и от 23 юни 2005 г. относно информационното общество (5),

като взе предвид член 45 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика и становищата на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите, Комисията по регионално развитие и комисията по правни въпроси (A6-0193/2007),

A.

като има предвид, че развитието на интернет и широколентовите мрежи преобрази световната икономика, обедини региони и държави, създаде динамична парадигма, в която отделните граждани, независимо от това къде живеят, разполагат с невиждани досега възможности по отношение на информация, съобщения, влияние, участие, потребление, професионален живот и предприемаческа дейност;

Б.

като има предвид, че широколентовите мрежи ще послужат за засилване на интеграцията и сближаването в ЕС;

В.

като има предвид, че стратегическите насоки на Комисията относно сближаването за периода 2007— 2013 г. отделят приоритетно внимание на гарантирането на наличие на инфраструктури за ИКТ и свързаните с тях услуги в случаите, в които пазарът не ги предоставя на достъпни цени и в подходяща степен за поддържане на необходимите услуги, особено в най-отдалечените и селските райони, както и в новите държави-членки;

Г.

като има предвид, че стойността на интернет и широколентовите мрежи нараства показателно с всеки нов потребител — обстоятелство от съществено значение, ако Европа желае да се превърне във водещо общество на знанието, като има предвид, че преразпределението на честотния спектър предоставя възможност за включване на районите с недостатъчно покритие в цифровото общество;

Д.

като има предвид, че 500-те милиона граждани, които участват във вътрешния пазар на ЕС, представляват като цяло единствена по рода си критична маса, необходима за развитието на нови новаторски услуги, което води до увеличаване на възможностите в целия Съюз; като има предвид, че това подчертава общите облаги за Съюза, които ще произтекат от това всеки да има достъп до широколентовите мрежи;

Е.

като има предвид, че в споменатото по-горе решение по делото France Télécom SA срещу Комисията Първоинстанционният съд заключи, че бързото разрастване на широколентовия сектор не изключва прилагането на правилата в областта на конкуренцията;

Ж.

като има предвид, че броят на широколентовите линии почти се е удвоил, а броят на абонатите на широколентовите мрежи е нараснал почти четирикратно през последните три години; като има предвид, че тези развития са продиктувани от пазара и се усилват в резултат на конкуренцията, което доказва колко е важно да не се нарушават пазарните правила;

З.

като има предвид, че държавите-членки, в които е налице по-голяма конкуренция на пазара на широколентови мрежи, както и конкуренция между различните технологии, се характеризират с по-висока степен на широколентово покритие и разпространение;

И.

като има предвид, че интернет услуги като електронно правителство, електронно здравеопазване, елек- тронно обучение и електронни обществени доставки могат да се превърнат в действително всеобхватни и да засилят сближаването само ако бъдат общодостъпни за гражданите на ЕС и стопанските среди посредством широколентови връзки;

Й.

като има предвид, че широколентовите интернет връзки могат да допринесат за по-усъвършенствана и всеобхватна система на здравеопазване, посредством прибягването до диагностика от разстояние и лекуване от разстояние в по-слабо развитите региони;

К.

като има предвид, че широколентовите интернет връзки могат да допринесат за по-усъвършенствана и всеобхватна образователна система, която да използва приложения за обучение от разстояние в региони с недостатъчно развита училищна инфраструктура;

Л.

като има предвид, че широколентовите връзки с най-ниска скорост вече не са достатъчни за пълноценен достъп до най-натоварващите мрежата интернет услуги и видео съдържание;

М.

като има предвид, че бързото развитие на интернет услугите и съдържание създава необходимост от високоскоростни широколентови връзки;

Н.

като има предвид, че степента на разпространение на широколентовите мрежи не е еднакво във всички държави-членки и региони на ЕС; като има предвид, че достъпът до тях в труднодостъпни (островни, планински и др.) и селски райони остава ограничен поради високата цена на широколентовите мрежи и услуги; като има предвид, че недостатъчното търсене извън градските агломерации в ЕС означава по-малки инвестиции и би могло да обезкуражи доставчиците на широколентови услуги поради липсата на възможности за стопанска дейност;

О.

като има предвид, че продължава да е налице съществено различие по отношение на разпространението на широколентови мрежи между градските агломерации и отдалечените региони, както и между старите и новите държави-членки; като има предвид, че това подчертава необходимостта от развитие на технологиите, предоставяне на по-добри възможности на новите оператори за навлизане на пазара и ясни стратегии относно начините за засилване ритъма на иновациите, като по този начин се съдейства на изоставащите селски райони и страни да догонят по-развитите;

П.

като има предвид, че с цел да се подобри достъпът на групите в социално неравностойно положение трябва да бъдат предвидени мерки за обучение и оказване на подкрепа, които да гарантират равни възможности;

Р.

като има предвид, че достатъчният за пълноценен достъп капацитет до широколентовите мрежи е важен за всички потребители от Общността, независимо от местонахождението им от географска гледна точка;

С.

като има предвид, че правилното и навременно прилагане на настоящата рамка е основно условие за открит, конкурентен и новаторски пазар за съобщителни електронни услуги; като има предвид, че процедурите за транспониране и прилагане на рамката се отличават значително в отделните държави- членки, като по този начин се разпокъсва единният европейски пазар за съобщителни услуги;

Т.

като има предвид, че всяко училище трябва да разполага с широколентова връзка, в името на бъдеще, в което нито едно европейско дете не е лишено от достъп до интернет;

У.

като има предвид, че чрез цифровизацията и прехода от аналогово към цифрово радиоразпръскване ще бъдат освободени няколко стотици мегахерца от радиочестотния спектър, като по този начин ще се предостави възможност за преразпределяне на честотния спектър и отваряне на този пазар;

Потенциалът на широколентовите мрежи

1.

Подчертава възможностите, които би открил един вътрешен пазар с почти 500 милиона души, свързани с широколентови мрежи, като по този начин се създаде уникална в световен мащаб критична маса от потребители, предоставяйки нови възможности за всички региони, повишена стойност на всеки един потребител, а на Европа — способността да се превърне във водеща в света икономика на знанието;

2.

Счита, че общият достъп до широколентови мрежи е много важна предпоставка за социално развитие и за по-добри обществени услуги и че органите на публичната власт следва да положат всички усилия за гарантиране на достъп до широколентови мрежи за всички граждани, като по този начин дадат възможност за разпространение на ползите от това във всички слоеве от населението , по-специално в по-слабо развитите райони на Съюза;

3.

Изразява съгласие във връзка с това, че разпространението на широколентови мрежи, предоставящи надеждно предаване на данни при конкурентоспособни лентови параметри, е от решаващо значение за растежа на стопанската дейност, общественото развитие и подобряването на обществените услуги;

4.

Подчертава, че степента на развитие на широколентовите мрежи не може да бъде предвидена или планирана, но може да бъде стимулирана и подкрепяна от една творческа и открита среда;

5.

Подчертава, че по-широкото разпространение на широколентовите мрежи би съживило вътрешния пазар като цяло;

Свързване на Европа

6.

Подчертава, че разпространението на широколентовите мрежи в селските райони е ключов фактор за участието на всички граждани в обществото на знанието; подчертава освен това, че широколентовите услуги са еднакво решаващи за икономическото развитие на въпросните райони и затова следва да бъдат възможно най-широко разпространени;

7.

Призовава държавите-членки да насърчават въвеждането на широколентови връзки във всяко училище, университет и образователен център в Европейския съюз, както и въвеждането на обучение от разстояние, с оглед на едно бъдеще, в което нито едно европейско дете и нито едно лице, участващо в образователни програми, не е лишено от достъп до интернет в Европа;

8.

Отбелязва, че с оглед на преодоляването на цифровото разделение трябва да бъде насърчена основната структура като наличието на компютри в домакинствата и обществените институции;

9.

Насърчава държавите-членки да картографират инфраструктурите на широколентовите мрежи с цел да се определи по-точно тяхното покритие;

Ключовата роля на новаторството

10.

Счита, че ключът към премахване на разликите по отношение на достъпа до широколентовите мрежи са новаторските технологии, например технология, която позволява да се изградят широколентови връзки с голям капацитет, и изтъква факта, че новите технологии са позволили на регионите в неравностойно положение да прескочат много етапи на развитие;

11.

Посочва, че развиването на конкурентните предимства и разрешаването на сериозните проблеми, касаещи селските, слабо населени и труднодостъпни райони (островни, планински и др.) зависи от новаторски нови приложения на информационните и съобщителни технологии (ИСТ);

12.

Подчертава, че по своя характер новите технологии са по-амбициозни и всеобхватни, с което правят възможно предоставянето на по-съвременни услуги; подчертава също, че широколентовите услуги ще подпомогнат регионите, по-специално — най-слабо развитите от тях, да привлекат търговски дейности, да улеснят работата от разстояние, да предложат нови начини за медицинска диагностика и здравни услуги и да постигнат по-добри образователни стандарти и обществени услуги;

13.

Счита, че новите технологии предлагат интересни и по-евтини решения за отдалечените, трудно достъпни (островни, планински и др.) и селски райони, тъй като безжичните връзки, мобилните и сателитни съобщения могат да осигурят широколентови мрежи за райони, които традиционно са откъснати от стационарните мрежи; отбелязва, че тези нови технологии следва да се вземат под внимание при разпределението на радиочестотния спектър;

14.

Подчертава, че развитието на новаторските технологии следва да се поощри на всички равнища и че са необходими сериозни усилия за насърчаване на достъпа до пазара и за запазване на лоялната конкуренция в него;

15.

Счита, че е важно да се активизират изследванията и сътрудничеството между университетите, местните власти и предприятията в областта на ИСТ;

16.

Насърчава Комисията да разгледа широколентовите мрежи и по-специално решенията в областта на широколентови мрежи за мобилни съобщителни връзки като важни, в рамките на следните работни програми: Рамкова програма за конкурентоспособност и новаторство (РПКН) и Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (7РП);

17.

Настоятелно приканва Комисията активно да се стреми към постигането на съществено съгласуване между собствените си отраслови програми, като например 7РП и РПКН, включително по-добра координация с международни програми и с финансирането, което се осигурява посредством структурния фонд и фондовете за развитие на селските райони, с цел развиване на широколентовите мрежи;

18.

Като се има предвид изключително бързото усъвършенстване на новите медии, набляга на факта, че широколентовите връзки предлагат единствения надежден в техническо отношение вид достъп до медийни продукти като интернет телевизия и интернет телефония, и по този начин не позволява откъсването на населението в селските райони от обществения живот в градовете, където са налице широколентови мрежи;

19.

Констатира, че някои граждани имат достъп само до широколентови връзки с ниска скорост или ограничен капацитет; изразява убеждение, че тези връзки не бива да представляват заместител на високоскоростни връзки от по-ново поколение; настоява, че нито един географски район или социално-икономическа група не бива да бъдат лишени от инвестиции в нови, по-бързи технологии с довода, че те вече разполагат с достъп до интернет връзки с по-ниско качество;

20.

Отбелязва, че новите безжични платформи са в състояние да гарантират достъп до широколентови мрежи в селските райони; подчертава значението на неутралността по отношение на технологиите при разпределяне на честотния спектър; припомня, че Комисията е предвидила по-активна политика в областта на честотния спектър и че тя е получила подкрепата и на Парламента чрез неговата резолюция от 14 февруари 2007 г.„Към европейска политика в областта на радиочестотния спектър“ (6);

21.

Призовава институциите на Общността и държавите-членки към по-тясно сътрудничество при управлението на радиочестотния спектър с оглед улесняване на неговото използване от широк кръг от безжични и мобилни технологии (наземни и сателитни);

22.

Настоятелно приканва държавите-членки да предоставят достатъчен честотен спектър за широколентовите технологии;

Въздействието на съдържанието

23.

Подчертава, че цифровата грамотност е абсолютно необходима основа за използване на възможностите, които предлагат широколентовите мрежи, и изтъква отговорността в тази връзка на общественото образование; подчертава също така необходимостта от подобряване на достъпа до ИСТ за възможно най-голям брой европейски граждани, като и на техните умения, свързани с използването на тези технологии;

24.

Призовава за насочени към потребителите мерки по отношение на последващото обучение и мобилизирането на технически ресурси в сектора на информационните технологии; препоръчва прилагането на финансови и данъчни поощрения за подобни мерки;

25.

Отбелязва, че инвестирането в приложения като електронно здравеопазване, електронно правителство и електронно образование може да играе важна роля за увеличаване на потребителското търсене на широколентови услуги и това да доведе до създаване на критична маса, необходима за появяването на големи пазари в тези области;

26.

Счита, че насърчаването от страна на публичните органи, в сътрудничество с представителите на стопанските среди, на приложенията и услугите в областта на усъвършенстваните широколентови мрежи може да допринесе за ефикасното предоставяне на държавни услуги и същевременно да предостави стимули за осигуряването на достъп до широколентови мрежи, което ще спомогне за стимулиране на предлагането;

27.

Изтъква полето за действие, в което обществените органи могат да използват възлагането на поръчки във предпазарния стадий, за насърчаване на предоставянето на иновационни услуги във всички широколентови мрежи; отбелязва, че те могат също да съгласуват търсенето в рамките на общностите и доставчиците на услуги с цел да се осигури необходимата критична маса, на която да се основават новите инвестиции в мрежите; насърчава Комисията да способства за повишаване на осведомеността относно тези инструменти и за тяхното използване;

28.

Призовава Комисията и държавите-членки да дадат предимство на решения и технологии, ползващи широколентова интернет връзка, при компютризирането на обществената администрация, образователния сектор и малките и средни предприятия (МСП) (например за доставчиците на услуги, терминални сървъри и т.н.);

29.

Заявява, че един основен набор от европейски електронни услуги може да послужи за по-нататъшна интеграция и за засилване на сближаването, както и за създаване на единен европейски електронен пазар посредством използването на широколентови мрежи, и призовава тази област да се превърне в специален приоритет при използването на структурния фонд и фондовете за развитие на селските райони; освен това подчертава ролята, която такива фондове за развитие играят в това отношение за подкрепа на регионите;

30.

Призовава ЕС и държавите-членки да изпълнят поставената от Европейския съвет в Барселона през 2003 г. цел, а именно да се гарантира, че на европейските граждани се предлагат съответните обществени услуги в областта на широколентовите мрежи;

31.

Изразява убеждение, че е изключително важно да бъде осигурен възможно най-широк достъп и висококачествено съдържание и услуги на хората, каквато и да е избраната от тях технология, и подчертава необходимостта от мрежи за достъп и мрежи, отворени за различни оператори;

32.

Призовава институциите на Общността и държавите-членки да насърчават предоставянето на интернет съдържание, по-специално чрез подходящи мерки за неговата защита в цифрова среда;

Пазарна динамика

33.

Твърди, че бързото разпространение на широколентовите мрежи е от съществено значение за развитието на европейската производителност и конкурентоспособност, както и за появата на нови и малки предприятия, които могат да бъдат водещи в различни сектори, като например в здравеопазването, производството и финансовите услуги;

34.

Счита, че инвестициите от страна на частния сектор са от основно значение за по-широко разпространение на широколентовите мрежи и осигуряване на пълно покритие на територията; подчертава, че на частните инвеститори следва да се предостави възможност за рефинансиране на техните инвестиции, ако се търси допълнително поощряване на конкурентната динамика и предоставяне на по-добри услуги, характеризиращи се с повече новаторство и по-голям избор за потребителите;

35.

Подчертава значението на определени от самия сектор, открити, съвместими оперативни стандарти на техническо, правно и семантично равнище, които да позволяват наличието на икономии от мащаба, гарантиране на недискриминационен открит достъп до информационното общество и насърчаване на бързото разпространение на технологиите;

36.

Призовава настоятелно институциите на Общността и държавите-членки да работят съвместно с представителите на сектора и да разрешат проблемите (свързани например с микро-разплащанията, сигурността и доверието, интероперативността и управлението на цифровите права), които възпрепятстват развитието на нови стопански модели в областта на широколентовите технологии;

Стимулираща и ясна рамка

37.

Подчертава, че ролята на ЕС е да създаде среда на подкрепа за развитие на новаторството и за въвеждане на нови технологии чрез осигуряване на регулаторна рамка, която насърчава конкуренцията и инвестициите от страна на частния сектор и чрез използване на съответни фондове да поощрява търсенето на широколентови услуги и, когато е оправдано, да подкрепя необходимата инфраструктура;

38.

Отбелязва, че обществените органи изпълняват важна роля за насърчаване на разгръщането на широколентовите мрежи и че те следва да разгледат евентуални мерки за насърчаване на търсенето и инвестициите във стационарната инфраструктура; призовава за създаването на ясна рамка за инвестиции в инфраструктурата, която да не нарушава пазарите, нито да се използва при несправедливи в сравнение с частните предприятия условия; приветства Комисията за това, че е изяснила правилата за държавните помощи по отношение на участието на обществените органи в програмите за развитие на широколентовите мрежи;

39.

Подчертава, че основната роля на държавите-членки при насърчаване разпространението на широколентовите технологии се състои в създаване на среда, която се характеризира с правна сигурност и поощрява конкуренцията и стимулира инвестициите, като за постигането на тази цел е необходимо да се приложи ефикасно регулаторната рамка на ЕС в областта на електронните съобщения; припомня важността на гарантирането на конкурентни пазарни условия и необходимостта всички държави-членки да транспонират и прилагат регулаторната рамка, в областта на електронните съобщения, както и да гарантират, че разполагат с ефективни, независими и снабдени с достатъчно ресурси регулаторни органи;

Правила в областта на конкуренцията и защита на потребителите

40.

Изтъква ключовата роля, която играе пазарът в разрастването и развитието на новаторски услуги; въпреки това подчертава, че е наложително националните регулаторни органи, органите по въпросите на конкуренцията и националните и местните власти едновременно да отдават предимство на насърчаването на по-силна конкуренция и инвестиции в пазарите на широколентови мрежи, както и да прилагат средства за защита в случай на злоупотреби с господстващо положение и от картели, и в крайна сметка да намалят пречките за влизане на пазара, за да може той да предлага новаторство;

41.

Отбелязва нарастващата конкуренция на европейския пазар на широколентови услуги; припомня, че регламентирането на сектора на ИСТ бе първоначално предвидено като преходно решение с оглед отваряне на пазарите, и че в средносрочен план трябва да се премине към прилагане единствено на общите правила за конкуренция;

42.

Подчертава, че предстоящият преглед на регулаторната рамка трябва да бъде насочен към гарантиране на отворен достъп и лоялна конкуренция за всички оператори;

43.

Отбелязва, че с оглед на по-бързото разпространение на широколентовите мрежи в селските райони не бива да се налагат никакви ограничения относно съвместното използване на мрежи на доброволна основа от лицата, отговорни за управлението на инфраструктурата; подчертава, че такива споразумения между лицата, отговорни за управлението на инфраструктурата са ефективен начин за постигане на по-широко разпространение на широколентовите мрежи в районите, където липсва необходимата инфраструктура за предоставянето на широколентови услуги и където бъдещото търсене не би обосновало наличието на няколко мрежи;

44.

Подчертава необходимостта от изграждането на инфраструктура в областта на широколентовите мрежи на местно ниво, в съответствие с принципа на публично-частните партньорства и като се взема предвид равният достъп;

45.

Подчертава, че конкуренцията, както и ефикасните и подходящи правила за отваряне на пазара на широколентови услуги се явяват най-добрият стимул за разпространението на широколентовите мрежи, изразяващо се в тяхното разгръщане, увеличаване на скоростта и разширяване гамата на предлаганите услуги;

46.

Подчертава необходимостта от неутралност по отношение на технологиите, съчетана с избягване на разпокъсването на пазара, както и от вземането предвид на тенденциите в областта на технологиите и потребностите на потребителите, нещо, което ще отправи предизвикателство към европейските регулаторни органи по отношение на проправянето на път за нови решения и същевременно за създаване на устойчиви предпоставки;

47.

Подчертава, че функционалното разделяне на мрежите за достъп на участниците в пазара от тяхната оперативна дейност може да има положителни предимства и би могло да гарантира равностойно и справедливо третиране на всички оператори;

48.

Призовава Комисията в предстоящата си Зелена книга за универсалната услуга да разгледа наличието на интернет услуги на разумни и приемливи цени в целия Европейски съюз за всички граждани, включително за тези, които имат ниски доходи и които живеят в селски райони или в райони с висока издръжка на живота, както и дали е необходимо да се изменят съществуващите изисквания за предоставяне на универсална услуга; също така очаква Зелената книга да се спре на опасенията на потребителите относно сигурното и безопасно използване на широколентовите мрежи;

Публично финансиране по целесъобразност

49.

Подчертава, че държавните средства следва да бъдат използвани единствено в случаите, в които разгръщането на широколентовата инфраструктура не е икономически изгодно за частните предприятия, и не следва да служи за дублиране на съществуваща инфраструктура, която е в състояние да осигури предлагането на широколентови услуги;

50.

Подчертава, че публичното финансиране на национално и общностно равнище трябва да бъде неутрално към конкуренцията и да допринася за търговски устойчиви инвестиции; подчертава, че договори за обществени поръчки следва да се възлагат чрез открита, прозрачна, конкурентна и недискриминационна тръжна процедура;

51.

Подчертава, че финансираната чрез публични средства инфраструктура трябва да се предоставя на основата на равен достъп и не следва да облагодетелства конкретни доставчици на услуги;

52.

Счита, че, в допълнение към пазарните сили, държавите-членки, и в частност техните региони и общини, биха могли да определят стимули за насърчаване на пазара на широколентови услуги в регионите в неравностойно положение; подчертава ролята, която структурния фонд и фондовете за развитие на селските райони трябва да изпълняват в оказването на подкрепа на регионите за засилване на търсенето в рамките на информационното общество;

53.

Заявява, че държавно финансираните инвестиции в областта на инфраструктурата за широколентови мрежи трябва да бъдат възможни в рамките на правилата на ЕС в областта на конкуренцията;

54.

Настоява Комисията да гарантира предоставянето на равен достъп за всички доставчици на услуги до широколентовите мрежи, финансирани с подкрепата на структурния фонд и фондовете за развитие на селските райони; освен това изразява увереност, че за да се спазват изискванията, на националните регулаторни органи следва да се предоставят правомощия да налагат изисквания за откритост, и да им се предоставят пълномощия за прилагането на тези изисквания;

55.

Изтъква значимостта на съчетаването на регионалното развитие с европейската политика в областта на широколентовите мрежи, включително използването на фондове за регионално развитие и развитие на селските райони, за разработване на технологии в областта на мобилните широколентови съобщителни технологии или за изграждане на необходимата инфраструктура;

56.

Призовава Комисията да разработи в по-задълбочена степен и преразгледа ръководните линии относно използването на структурния фонд и фондовете за развитие на селските райони с оглед насърчаване на разпространението и популяризирането на широколентовите мрежи и, по-специално, да предостави по-точни насоки относно използването на структурния фонд за разгръщането на широколентови услуги в районите, в които вече има частично предлагане на тези услуги;

57.

Призовава Комисията да предостави насоки и да популяризира добрите практики относно съблюдаването на правилата за държавни помощи във връзка с държавното финансово подпомагане на проекти в областта на широколентовите мрежи;

58.

Призовава Комисията да позволи използването на фондовете на ЕС с оглед усъвършенстване и подмяна на съществуващите широколентови мрежи, които не предоставят връзки с подходящ оперативен капацитет;

59.

Настоятелно приканва Комисията да предоставя достатъчно информация и статистически данни и да оценява въздействието на финансирането чрез структурния фонд и фондовете за развитие на селските райони върху разпространението на широколентовите мрежи в подпомаганите региони и да поощри обмена на опит между регионите на Съюза по отношение на най-добрите практики;

60.

Насърчава Комисията внимателно да проучи дали изцяло се прилага регулаторната рамка и дали се прилагат правилата за държавните помощи във всички случаи, в които се използват средства на структурния фонд и фондовете за развитие на селските райони за инвестиции в областта на широколентовите мрежи, както и да гарантира, че финансирането от ЕС се използва за подобряване на навлизането на ИСТ в целия ЕС, без да се облагодетелстват конкретни участници на пазара или технологии, а единствено най-ефикасните решения; отбелязва също, че подобно използване на средствата на ЕС следва да се разрешава единствено в районите с недостатъчно обслужване и в случаите, в които е ясно, че няма други източници на инвестиции в инфраструктурата на широколентовите мрежи; подчертава, че всички решения следва да бъдат прозрачни и да се публикуват на национални и общностни интернет сайтове, свързани с органите по въпросите на конкуренцията;

61.

Счита, че публичната намеса под формата на заеми и безвъзмездни помощи, която често се осъществява посредством публично-частни партньорства, следва да се развие допълнително в районите с недостатъчно обслужване;

62.

Освен това настоятелно заявява, че публичната подкрепа за широколентовата инфраструктура трябва да се придържа към принципа на технологична неутралност, без предварително да се облагодетелства определена технология, нито да се ограничава технологичния избор на регионите, като същевременно се предотвратява разпокъсването на техническата инфраструктура, както и като се вземат предвид тенденциите на развитие и бъдещите нужди на потребителите и се насърчава въвеждането на широколентови връзки с по-голям капацитет;

*

* *

63.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.


(1)  OВ L 108, 24.4.2002 г., стp. 33.

(2)  OВ L 149, 11.6.2005 г., стp. 1.

(3)  OВ C 291 E, 30.11.2006 г., стp. 133.

(4)  OВ C 285 E, 22.11.2006 г., стp. 143.

(5)  OВ C 133 E, 8.6.2006 г., стp. 140.

(6)  Приети текстове, P6_TA(2007)0041.

P6_TA(2007)0262

Икономически и търговски отношения между ЕС и Русия

Резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно икономическите и търговски отношения между ЕС и Русия (2006/2237(INI))

Европейският парламент,

като взе предвид Споразумението за партньорство и сътрудничество, установяващо партньорство между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Руската федерация, от друга страна (СПС) (1), което влезе в сила на 1 декември 1997 г. и чийто срок изтича през 2007 г.,

като взе предвид протокола към Споразумението за партньорство и сътрудничество, установяващо партньорство между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Руската федерация, от друга страна, за отчитане на присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република към Европейския Съюз (2),

като взе предвид протокола към Споразумението за партньорство и сътрудничество, установяващ партньорство между Европейските общности и държавите-членки, от една страна, и Руската федерация, от друга страна, за да отчете присъединяването на Република България и на Румъния към Европейския съюз (3),

като взе предвид целта на ЕС и Русия, установена в съвместната декларация, публикувана след срещата на върха в Санкт Петербург, която се проведе на 31 май 2003 г., за създаване на общо икономическо пространство, общо пространство на свобода, сигурност и правосъдие, пространство на сътрудничество в областта на външната сигурност и пространство за изследователска дейност и образование, включително културни аспекти,

като взе предвид публикуваната по-късно Пътна карта за общо икономическо пространство (ОИП), приета на срещата на върха между ЕС и Русия, проведена в Москва на 10 май 2005 г.,

като взе предвид Споразумението между ЕС и Русия в края на двустранните преговори за достъп до пазара за присъединяването на Руската федерация към Световната търговска организация (СТО), подписано на 21 май 2004 г.,

като взе предвид съобщението на Комисията до Европейския съвет и Европейския парламент от 10 януари 2007 г., озаглавено „Енергийна политика за Европа“ (COM(2007)0001),

като взе предвид Предложение за Решение на Съвета и правителствата на държавите-членки на ЕС на среща със Съвета относно подписването и временното изпълнение на Споразумението под формата на размяна на писма относно „Договорени принципи за модернизация на съществуващата система за използване на транс-сибирските маршрути“ между Европейската общност и държавите-членки, от една страна, и Руската федерация, от друга (COM(2007)0055),

като взе предвид Европейската енергийна харта, подписана на 17 декември 1991 г. и последвалия Договор за енергийната харта, подписан на 17 декември 1994 г. (4) и влязъл в сила през април 1998 г.,

като взе предвид устава на Съвета на Европа, подписан в Лондон на 5 май 1949 г.,

като взе предвид заключенията на председателството на Европейския съвет в Брюксел, проведен на 15 и 16 юни 2006 г. (5),

като взе предвид резултатите от 18-та среща на върха между ЕС и Русия, проведена в Хелзинки на 24 ноември 2006 г.,

като взе предвид заключенията на председателството на Европейския съвет в Брюксел, проведен на 8 и 9 март 2007 г.,

като взе предвид меморандума за разбирателство (MoU) между Европейската инвестиционна банка (ЕИБ), Европейската банка за възстановяване и развитие (ЕБВР) и Европейската комисия, подписан на 15 декември 2006 г.,

като взе предвид Кръглата маса на индустриалците от ЕС и Русия, чието създаване беше одобрено по време на срещата на върха между ЕС и Русия през юли 1997 г.,

като взе предвид диалога по енергийни въпроси между ЕС и Русия, започнат по време на Шестата среща на върха между ЕС и Русия, която се състоя в Париж на 30 октомври 2000 г.,

като взе предвид срещата на върха между ЕС и Русия, проведена на 18 май 2007 г. в Самара, Русия,

като взе предвид своята резолюция от 16 ноември 2006 г. относно Балтийска стратегия за Северното измерение (6),

като взе предвид своята резолюция от 23 март 2006 г. относно сигурността на енергийните доставки в Европейския съюз (7),

като взе предвид член 45 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по международна търговия и становището на Комисията по външни работи и Комисията по икономически и парични въпроси (A6-0206/2007),

A.

като има предвид, че Руската федерация е член на Съвета на Европа и следователно е поела ангажимент да работи за постигане на целите на Съвета, които включват, по-конкретно, насърчаване на демокрацията и утвърждаване на демократична стабилност в Европа чрез подпомагане на политически, правни и конституционни реформи на национално, регионално и местно ниво;

Б.

като има предвид, че основополагащите принципи, които ръководят икономическите и търговските отношения между ЕС и Руската федерация, трябва да са взаимност, дълготрайност, прозрачност, предсказуемост, надеждност, недискриминационна политика и добро управление;

В.

като има предвид, че Русия е подписала, но все още не е ратифицирала Договора за енергийната харта, с който на международно равнище се създава обща правна рамка в областта на търговията, защитата на инвестициите, транзита, енергийната ефективност и разрешаването на конфликти в енергийния сектор;

Г.

като има предвид, че в Европейския съюз държавите-членки трябва да изготвят единна и съгласувана позиция относно икономическите и търговските отношения на ЕС с Русия с оглед започването на преговори за ново СПС;

Д.

като има предвид, че отношенията между ЕС и Русия имат огромен икономически потенциал, както и че и двете страни биха спечелили от задълбочена икономическа интеграция и добросъседски отношения; като има предвид, че сътрудничеството между ЕС и Русия е от решаващо значение за осигуряването на стабилност във всички области от общ и съвпадащ интерес;

Е.

като има предвид, че общата търговия между ЕС и Русия достигна над 166 млрд. EUR през 2005 г., а положителният търговски баланс на Русия представлява около 8% от нейния БВП, т.е., приблизително 50 млрд. EUR, като има предвид, че Русия е третият по значение търговски партньор на ЕС, с който ЕС осъществява 7,3% от своята търговия, и че ЕС е най-важният търговски партньор на Русия, с който страната осъществява 52,9 % от своята търговия;

Ж.

като има предвид, че общите преки чуждестранни инвестиции (ПЧИ) в Русия през 2006 г. възлизат на 31 млрд. щатски долара в сравнение с 14,6 млрд. щатски долара през 2005 г.; като взе предвид, че ПЧИ на ЕС в Русия са се увеличили над два пъти — от 2,5 млрд. EUR през 2002 г. на 6,4 млрд. EUR през 2004 г., което прави ЕС най-важният чуждестранен инвеститор в Русия;

З.

като има предвид, че търговските чуждестранни предприятия в определени области, например търговци на едро и дребно, които през 2005 г. са осъществили 38,2 % от общите ПЧИ в Русия, са се увеличили в резултат от нарасналото вътрешно потребление в Русия;

И.

като има предвид, че 90-те години бяха характеризирани с хиперинфлация и с обезценяване на рублата в размер на 75 %, което почти доведе Руската федерация до състояние на фалит;

Й.

като има предвид, че от февруари 2005 г. насам руските паричните власти, опират рублата на валутна кошница, в която еврото заема нарастващо значение (40 % към средата на 2006 г.; вероятно 52 % в края на 2007 г. и факта, че понастоящем те притежават над 100 милиарда резерв в евро;

К.

като има предвид, че икономическото възстановяване на Русия и е позволило не само да изплати всичките си дългове към Международния Валутен Фонд (МВФ) и Парижкия клуб, но също така да създаде резервен фонд, натрупал над 100 млрд. щатски долара от 2004 г. насам;

Л.

като има предвид, че чуждестранните инвестиции в областта на енергетиката са намалели от 85 % от общите инвестиции през 1996 г. на едва 60 % от общите инвестиции;

М.

като има предвид, че производството и транзита на енергия в Черноморския регион, са от стратегическо значение по отношение доставките на енергия на Европейския съюз, както и че енергетиката е област, в която е налице съществено сътрудничество в рамките на Организацията за черноморско икономическо сътрудничество (ЧИС), сред чиито създатели е именно Русия;

Н.

като има предвид, че ЕС средно внася приблизително 28 % от енергията, от която се нуждае, от Руската федерация, като някои държави внасят до 100 % от нужния им газ от Русия, както и като има предвид, че търговията, свързана с енергията, съставлява около 65 % от вноса от Русия в ЕС;

О.

като има предвид, че Европейският съюз е регионът, за който най-много заявки за Права на Интелектуална Собственост (ПИС) са подадени от страна на Русия — 37 % от заявките за патент и 41 % от тези за търговска марка;

П.

като има предвид, че Руската федерация, макар вече да е сключила със Съединените щати изискваното от СТО двустранно Споразумение за достъп до пазара, подписано на 19 ноември 2006 г., трябва да сключи и окончателни споразумения с Виетнам, Камбоджа и Грузия и да приключи многостранните преговори, за да изпълни всички необходими предпоставки за присъединяване към СТО;

Р.

като има предвид, че Руската федерация трябва да приключи многостранните преговори, за да може да стане член на СТО;

С.

като има предвид, че споразумението между ЕO и Русия за модернизация на съществуващата система за използване на транс-сибирските маршрути е разрешило проблема с таксите за прелитане над Сибир, наложени от Руската федерация на превозвачи от ЕО за полети над руска територия; като има предвид, че споразумението ще засили сътрудничеството в областта на транспорта в рамките на ОИП между ЕС и Русия;

Общи бележки

1.

Припомня общото членство на Русия и държавите-членки на ЕС в Съвета на Европа; подкрепя развитието на политическия плурализъм в Русия и счита, че положението на човешките права в Русия трябва да представлява неразделна част от политическия дневен ред на отношенията ЕС—Русия;

2.

Подчертава, че връзките между ЕС и Русия се намират в критичен етап; поради тази причина призовава за конструктивни и насочени към постигане на резултати отношения между Русия и ЕС, но не и на каквато и да цена; посочва, че Европейският съюз споделя с Русия не само икономически и търговски интереси, ангажираност с демокрацията, правата на човека и принципа на правовата държава, но и стремежа да действа на международната сцена и в общите съседни райони; при все това изразява съжаление за това, че ЕС и Русия не са успели да преодолеят липсата на доверие помежду си;

3.

Счита, че членството на Русия и държавите-членки на ЕС в Съвета на Европа укрепва техните общи ценности и ангажираност с неговите цели, установени в неговия статут и конвенции: да се разширят и защитават правата на човека, да се насърчава демокрацията и да се подкрепя принципа на правовата държава в цяла Европа; поощрява както държавите-членки на ЕС, така и Русия, да участват активно в Съвета на Европа, тъй като това е основа за осъществяването на практика на тези цели; отбелязва големия брой дела, заведени срещу Русия в Европейския съд по правата на човека; подчертава ролята на този съд за налагане спазването на задълженията на държавите-членки на Съвета на Европа;

4.

Отбелязва, че Руската федерация е създала в общи линии положителна макроикономическа среда, която е допринесла за впечатляващ икономически растеж след кризата през 1998 г.; припомня обаче че този растеж може да бъде отдаден предимно на значителното повишение на цените на енергията в световен мащаб;

5.

Признава икономическите и други съпътстващи политически реформи, а именно в данъчната система, системата на фискалния федерализъм, държавната администрация и регулирането на финансовата система, които бяха осъществени в Русия през последните години; въпреки това е убеден, че са необходими по-нататъшни структурни реформи, а именно в здравеопазването, образованието, газовия сектор, банковата система, и по-общо — в областта на осигуряване спазването на правовата държава, и приканва Руската федерация да продължи реформите, които ще бъдат от полза както за руснаците, така и за европейците, и чрез които ще се увеличи привлекателността на Руската федерация за международните инвеститори, и по-специално европейските, а също така ще имат значително влияние за икономическия растеж, като същевременно се позволи на Руската федерация да се ползва от чуждестранното ноу-хау; подчертава, че всяка следваща законодателна реформа трябва да се извърши в съответствие с международните стандарти;

6.

Счита, че ефикасното и всеобхватно икономическо сътрудничество между Русия и ЕС трябва да се основава на високи стандарти за демокрация и върху принципите на свободния пазар и призовава Русия да продължи с пазарните реформи, да се въздържа от политизирането на икономиката и да зачита независимостта на публични и частни институции;

7.

Изтъква значението на последователното и ефективното прилагане на законите и разпоредбите; изразява загриженост от липсата на предсказуемост при прилагането на разпоредбите от страна на властите, включително съдилищата, и неизпълнението на съдебните решения; призовава руските власти да предприемат необходимите мерки, за да променят това положение;

8.

Призовава Русия да се бори по-активно с корупцията и най-вече да се съсредоточи върху борбата срещу основните причини за това явление;

9.

Убеден е, че трябва да се разработят, където е уместно, хармонизирани и съвместими стандарти, нормативни изисквания и процедури за оценка на съответствието;

10.

Насърчава Руската федерация да осигури ефективно прилагане на конвенциите на Международната организация на труда и да предприеме всички необходими мерки за ефективна борба със социалния дъмпинг; насърчава Руската федерация да направи същото по отношение на спазването на Протокола от Киото, за да се бори с всички форми на екологичен дъмпинг;

11.

Приветства подписването на споразумението в Сочи по време на срещата на върха между ЕС—Русия на 25 май 2006 г. относно опростяване на издаването на визи, както за руските граждани, така и за гражданите на ЕС, и за прилагане на по-гъвкава политика при повече от едно влизания с цел работа, като например на бизнесмени, което допринася за опростяването на контактите и подобряването на търговските отношения;

12.

Подчертава, че засилените икономически отношения ще обосноват необходимостта от по-амбициозни мерки за улесняване на издаването на визи, които да обхващат bona fide пътници извън предварително определените категории, и либерализация в дългосрочен план;

Регулаторна рамка — рамка за сътрудничество

13.

Подчертава значението, което присъединяването на Русия към СТО има и за ЕС и неговото отражение върху либерализирането на търговията, както и за ангажимента на страната да се придържа към разпоредбите на организацията и е уверен, че членството в СТО ще бъде важен сигнал за чуждите и руските инвеститори, ще стимулира икономическия растеж в Русия и ще засили търговския обмен с ЕС; настойчиво призовава Руската федерация не само да предприеме действия за сключване на останалите двустранни Споразуменията достъп до пазара, изисквани от СТО, но и да изпълни и реализира ангажиментите си по силата на споразуменията, които вече е подписала, като например споразумението с ЕО;

14.

Призовава Руската федерация в рамките на бъдещото ѝ присъединяване към СТО, да разреши проблема, свързан с експортните мита върху дървения материал за скандинавските страни, да премахне понастоящем съществуващото различие между митата за вътрешния пазар на Русия и световните пазарни цени, както и проблемите, свързани с железопътните тарифи, които се определят според местоназначението, по-специално — по отношение на балтийските страни, тъй като това се счита за дискриминационно;

15.

Счита, че присъединяването към СТО ще доведе до по-задълбочена икономическа интеграция между ЕС и Русия в рамките на ОИП; призовава Комисията да обмисли договарянето на евентуално Споразумение за свободна търговия (ССТ) след присъединяването на Русия към СТО;

16.

Подчертава необходимостта от конструктивен диалог между ЕС и Русия и изтъква значението на установяване на ОИП и по-нататъшно развитие на целите, договорени в Пътната карта за ОИП, особено по отношение на създаването на отворен и интегриран пазар между ЕС и Русия;

17.

Счита, че напредъкът при изпълнение на Пътната карта трябва да продължи паралелно с преговорите за ново СПС; настойчиво призовава Комисията и държавите-членки да съсредоточат усилията си върху започване на преговори по ново СПС; изисква да бъде своевременно и официално информиран за напредъка, постигнат в това отношение;

18.

Счита, че ако преговорите с Русия относно новото СПС не постигнат конкретен резултат, ЕС следва да обмисли алтернативен подход, основан на ускоряването на текущата дейност по договорените пътни карти в рамките на четирите общи пространства, и на определянето на обща линия на поведение в областта на политическото сътрудничество;

19.

Подчертава, че напредъкът в областите на общото пространство на свобода, сигурност и правосъдие, пространство на сътрудничество в областта на външната сигурност и пространство на образование, изследвания и технологично развитие, включително междукултурния диалог и сътрудничество, ще има значително социално-икономическо въздействие и би намалил риска от междудържавен конфликт; подчертава необходимостта руското правителство да увеличи своите усилия в тази насока;

20.

Счита, че политиката на Руската федерация по отношение защитата на чуждестранните инвестиции трябва да отбележи напредък, така че да бъде съгласувана с международно признатите стандарти от ОИСР, и да даде възможност на Европейския съюз да започне преговори за сключването на споразумения в областта на защитата и насърчаването на инвестициите;

Търговия, достъп до пазара и инвестиции

21.

Подчертава значението на подобряването на инвестиционния климат в Русия; счита, че това може да се постигне единствено чрез насърчаване и спомагане за недискриминационни, прозрачни и предсказуеми условия за бизнес, основани на силни демократични ценности; подчертава в допълнение, че съществува необходимост от по-малка бюрокрация и насърчаването на двустранни инвестиции;

22.

Отбелязва представения неотдавна в Руската федерация проектозакон, който разрешава на правителството да отхвърли чуждестранни оферти за придобиване на мажоритарни дялове в руски компании, като така се забранява чужди фирми да притежават повече от 49 % от компании, работещи в 39 стратегически индустрии; поставя под съмнение самия закон, както и избора и нарастващия брой индустрии, които са категоризирани като стратегически и важни за националната сигурност; счита, че не представлява стъпка към подобряване на инвестиционния климат и повдига основни въпроси относно ролята на държавата в условията на пазарна икономика и конкуренция в ключовите сектори на икономиката;

23.

Подчертава, че на взаимна основа трябва да се улесни учредяването и дейността на търговски дружества; отбелязва, че ЕС е отворен за инвестиции от Русия, както се вижда от увеличеното присъствие на руски фирми в ЕС, особено в енергийния и стоманодобивния сектор; следователно призовава на чуждестранните компании, действащи в секторите за природни ресурси в Русия, да се предоставят същите права за достъп, каквито имат руските компании;

24.

Отбелязва, че в Русия държавната търговия продължава да се развива успешно в някои икономически сектори;

25.

Отбелязва създаването на т.нар. специални икономически зони, които предлагат специални стимули за инвестиции, включително в производствени мощности — развитие, което може да се окаже много благо- приятно за европейските компании; насърчава Руската федерация да гарантира достойни условия на труд и зачитането на профсъюзните права на работниците в тези зони; призовава за строго спазване и независим мониторинг на правата на човека в тази област, както и на социалните и екологичните стандарти в тези специални икономически зони;

26.

Признава напредъка, постигнат по отношение на митническото облагане; настойчиво призовава руското правителство да продължи да усъвършенства, стандартизира и автоматизира митническите си процедури и да налага мита, по предсказуем и обективен начин, като не забавя потока на стоки;

27.

Подчертава, че присъединяването на Русия към СТО не може да доведе до увеличение на равнището на вносните мита, нито до по-силен протекционизъм спрямо годините преди присъединяването;

28.

Отбелязва, че Комисията е приложила антидъмпингови мерки във връзка с износа от Русия на амониев нитрат, калиев хлорид, някои продукти от стомана, продукти от силиций и урея; настойчиво призовава руските компании да извършват износа си за ЕС при лоялни търговски условия и да предоставят необходимата информация на следователите от Общността, които разследват случаи на дъмпинг, с цел да се даде възможност на правоприлагащите органи на ЕС бързо да прекратят наложените антидъмпингови мерки;

29.

Отбелязва руските антидъмпингови мита, наложени на износа от ЕС, най-вече на продукти от стомана; счита, че подобни разногласия трябва да бъдат приоритетно разрешавани;

30.

Отбелязва със съжаление, че Русия използва инструменти на търговската политика за външнополитически цели по несъвместим с разпоредбите на СТО начин;

31.

Привлича вниманието върху наложената от две години неоснователна забрана при вноса на месо от Полша и препоръчва този проблем да бъде разрешен възможно най-бързо, тъй като е несъвместим с разпоредбите на СТО;

Права на интелектуална собственост

32.

Подчертава необходимостта от усъвършенстване на законодателството и правоприлагането по отношение на защитата на правата на интелектуална, индустриална и търговска собственост, за да се увеличи конкурентоспособността и да се направи инвестиционният климат по-привлекателен чрез сближаване на нормативните системи с най-високите международни стандарти и норми; настойчиво призовава руските власти да съгласува Част IV от Гражданския кодекс за правата на интелектуална собственост с разпоредбите на СТО и международните споразумения, по-специално свързаните с търговията аспекти на правата на интелектуална собственост (ТРИПС) и да гарантира пълното му приложение, така че да се води ефективна борба с фалшифицирането и пиратството;

33.

Подчертава, че е необходимо да се адаптира сегашната съдебна система, за да се защитават ефективно правата на интелектуална собственост и да се гарантира по-бързо производство; отбелязва увеличения брой дела, по които европейски компании са имали успех, но изразява дълбока загриженост от неизпълнението на съдебните решения;

34.

Изразява дълбока загриженост относно проблема, конкретно свързан с производството и продажбата на фалшиви продукти, и по-специално фармацевтични продукти, тъй като той не само е в ущърб на законните производители, но и представлява опасност за общественото здраве;

35.

Насърчава руските власти да предприемат всички необходими и ефективни мерки за откриване на източниците на незаконни действия и за прекратяване на дейността на производствени съоръжения или базирани в Интернет оператори; отбелязва, че по отношение на производствените съоръжения, тези мерки трябва да включват редовни и непредизвестени проверки на известните съоръжения в сътрудничество с притежателите на правата, както и затягането на лицензионния режим по отношение производствени съоръжения на оптични носители; подчертава, че за базираните в Интернет оператори, тези мерки трябва да включват приемане на законодателни изменения, които предвидят, че дружествата за колективно управление на авторските права могат да действат единствено от името на притежателите на правата, които изрично упълномoщават подобно действие, и задействането на разпоредбите за прилагане на Договора за авторското право (WCT) и Договора за изпълненията и звукозаписите (WPPT), приети от Световната организация за интелектуална собственост (СОИС) през 1996 г.;

Енергетика

36.

Отново изтъква необходимостта от съгласувана европейска енергийна политика; подчертава, че двустранните споразумения между държави-членки на ЕС и Русия следва, ако е абсолютно наложително, да допринасят за развиване на общите интереси в областта на енергийната сигурност в ЕС и на обща енергийна политика между ЕС и Русия;

37.

Подчертава все пак, че основната цел на енергийната политика на ЕС не може да се изразява единствено в избягване на енергийната зависимост от Русия;

38.

Настойчиво призовава ЕС и Русия да сътрудничат по-тясно помежду си и с всички социални партньори в рамките на енергийния диалог между ЕС и Русия, като особено се наблегне върху работата по въпроси, свързани с устойчивостта и постоянната надеждност на производството, транспорта и използването на енергия , както и на енергийната ефективност и сигурността на доставките; настойчиво призовава ЕС, в тясно сътрудничество с Руската федерация, да насърчава инвестициите във възобновяеми източници и да окуражава споделянето на технологии и сближаването по отношение на нормативната уредба, с цел създаване на устойчиви отношения, благоприятни и за двете страни; също така призовава Руската федерация за справедливо недискриминационно отношение към всички свои партньори, за подпомагане на достъпа до руския пазар на европейските инвеститори, и за опазване на околната среда;

39.

Подкрепя германското председателство в действията му по гарантиране на сигурни енергийни доставки и намаляване на енергийната зависимост чрез сътрудничество и по-нататъшен диалог по енергийните въпроси с Русия, което поставя политиката за енергийно партньорство на солидна и надеждна основа, както и чрез действия за диверсификация на енергийните източници чрез въвеждане на задължителни цели за енергийна ефективност и използване на възобновяеми и алтернативни източници на енергия; отбелязва, че развитието на такава стратегия е от общ интерес за ЕС и Русия и, че за ЕС е опасно да стане твърде зависим от природен газ;

40.

Приветства Руската федерация за ратифицирането на Протокола от Киото през октомври 2004 г.; призовава ЕС и Руската федерация към тясно сътрудничество с оглед насърчаване на техническото новаторство и подобряване ефективността в енергийния сектор, както и за общо преразглеждане на бъдещите стратегии за съкращаването на емисиите на парникови газове за периода след изтичането на Протокола през 2012 г.;

41.

Изразява задоволство от подписването на споразумение между Русия, Гърция и България относно изграждането на нефтопровода Бургас—Александруполис; въпреки това подчертава, че този проект е само един от много други проекти, които са вече одобрени или в процес на обсъждане; поддържа становището, че развиването на последователна европейска енергийна политика ще има още по-голямо значение в бъдеще;

42.

Убеден е, че в допълнение към необходимостта Русия да ратифицира Договора за Европейска енергийна харта, ЕС следва да обмисли договарянето на официален рамков документ относно енергийните отношения с Русия в контекста на ново СПС; предлага елементите на Договора за Европейска енергийна харта да бъдат включени в нов документ, тъй като сегашното положение, при което липсва официално споразумение, е неприемливо;

43.

Подкрепя програмите за подобряване на енергийната инфраструктура, която свързва Русия с държавите-членки на ЕС;

44.

Изразява загриженост относно тенденцията Русия да приема националистична и монополна концепция за управлението на енергийните си ресурси; изразява сериозна загриженост относно трудностите, с които се сблъскват чуждестранни и частни компании, когато инвестират в бъдещи разработки на континенталния шелф на Русия; призовава Русия да приеме по-либерален подход и да създава равни условия за конкуренция, които да позволят на чуждестранни компании да се конкурират с руски фирми в съответствие с разпоредбите на СТО; призовава Русия бързо да включи най-добрите международни практики относно прозрачността и публичната отчетност в националното си законодателство;

45.

Признава, че значителни парични суми се инвестират в поддръжката на инфраструктура и тръбопроводи за дистрибуция; въпреки това подчертава, че според експерти липсата на инвестиции, включително чуждестранни инвестиции, би могло да доведе до недостиг на газ през 2010 г.;

46.

Подновява призива на Парламента към Комисията и държавите-членки да приемат сериозно заплахата от дефицит в доставките на газ от Русия след 2010 г. поради липсата на инвестиции в енергийната инфраструктура на Русия; подкрепя диалога в областта на енергетиката между ЕС и Русия като основа за разглеждане на въпроса за необходимите инвестиции в европейската и руската енергийната инфраструктура, за да се осигури както сигурност на предлагането, така и сигурност на търсенето; подчертава необходимостта от установяване на ефективни и навременни механизми за комуникация в случаи на кризи между ЕС и Русия; изтъква решаващото значение на последователността, тясната координация и солидарността между държавите-членки на ЕС в рамките на диалога в областта на енергетиката; подчертава необходимостта от това ЕС да прилага паралелна стратегия за подобряване на сигурността и диверсификацията на своите енергийни доставки, както и значението на сътрудничеството между ЕС и Русия по отношение на защитата на околната среда, енергийната ефективност, пестенето на енергия и възобновяемата енергия;

47.

Настоява пред Русия да не прилага двойни ценови стандарти — което освен всичко друго противоречи на разпоредите на СТО — в областта на енергийните ресурси;

48.

Призовава Руската федерация, в тясно сътрудничество с ЕС, да инвестира в модернизиране на ядрените си централи, основно в инфраструктурата, новите технологии и възобновяемите източници на енергия, като по този начин ще отговори на общите цели за сигурност, енергийна ефективност, опазване на околната среда и общественото здраве;

49.

Изразява отново подкрепата си за отварянето на пазара на ЕС за руски износ на електроенергия, при условие че съответните норми на Русия относно безопасността, по-специално свързаните с атомните електроцентрали и безопасното обработване и обезвреждане на ядрени отпадъци, се приведат в съответствие с изискванията на ЕС, така че да се предотврати опасността от екологичен дъмпинг;

Транспорт

50.

Отбелязва препоръките, направени от Групата на високо равнище относно Разширението на големитe трансевропейски оси към съседните страни и региони; подкрепя, по-конкретно, развитието на транспортната инфраструктура между ЕС и Русия, т.е. хармонизацията на условията за железопътния транспорт;

51.

Приветства подписването на споразумението между ЕС и Руската федерация на 24 ноември 2006 г., по време на срещата на върха между ЕС—Русия в Хелзинки, относно плащанията за прелитането над Сибир; счита, че това споразумение ще даде възможност за нормализиране и засилване на отношенията в сектора на въздушния транспорт между ЕС и Руската федерация, както и за значително подобряване на конкурентоспособността на европейските въздушни компании и за улесняване на операциите им на нововъзникващите пазари в Азия;

Други конкретни сектори

52.

Смята търговията с услуги за важна част от бъдещите търговски отношения между ЕС и Русия; призовава за сближаване между законите на ЕС и Русия, най-вече в такива области, като финансови услуги, телекомуникации и транспорт, като същевременно се зачитат специфичните разпоредби, уреждащи публичните услуги; и призовава да се сложи край на дискриминационната политика, която се прилага в момента спрямо балтийските страни по отношение на железопътните тарифи, както за вноса, така и за износа;

53.

Подчертава, че е от значение да се гарантира стабилността на финансовата система, като подкрепя утвърждаването на стабилен финансов сектор и ефективна система за защита на клиентите на финансови услуги чрез усъвършенстване на законодателството, ефективен надзор и реализиране на мерки, които отговарят на най-високите стандарти и норми, приложими за доставчиците на финансови услуги;

54.

Счита, че тези реформи ще подобрят инвестиционния климат и могат да изиграят важна роля в насърчаването на икономическия растеж на Русия, така че да намалее нейната зависимост от износа на енергия и от цената на енергията;

55.

Подчертава значението на конкуренцията и откритостта в сектора на финансовите услуги; изразява, в тази връзка, своята загриженост по отношение на съществуващите препятствия пред издаването на лицензи на чуждестранни банкови клонове;

56.

Счита, че трябва да се засили сътрудничеството при насърчаването на регулаторно сближаване в селскостопанския сектор, най-вече по отношение на санитарни и фитосанитарни мерки; подчертава, че е от голямо значение за много държави-членки износът на селскостопански продукти за Русия, т. е. рибни, месни и млечни продукти; поради това изразява загриженост по повод на наскоро приетите от Русия ограничителни мерки в тази област и настойчиво призовава ЕС да подкрепи засегнатите от тези мерки държави-членки и да намери общо решение на проблемите с износа за руския пазар, най-вече във връзка със санитарни и фитосанитарни мерки;

57.

Отново призовава Русия да не прилага ограничителни фитосанитарни или ветеринарни мерки спрямо вносни продукти, които са дискриминационни или биха се основавали на по-стриктни изисквания от прилаганите спрямо националните продукти;

Отношения с други търговски партньори

58.

Подчертава, че изграждането на стратегическо икономическо партньорство между ЕС и Русия трябва да отчита геополитическото положение на Русия; подчертава необходимостта подходът на ЕС спрямо Русия да се интегрира с други действия в региона, като например Европейската политика на добросъседство (ЕПД), Северното измерение и Черноморската стратегия;

59.

Приветства инициативата „Черноморско взаимодействие“ в рамките на ЕПД, която стимулира регионалното сътрудничество между страните от черноморския регион, Руската федерация и ЕС в сектори като енергетиката, транспорта и околната среда, а също така засилва диалога по отношение на зачитането на човешките права, демокрацията и доброто управление;

60.

Признава също така потенциалния положителен принос, който може да бъде направен чрез засилва- нето на междурегионалното сътрудничество между ЕС и ЧИС в рамките на новата инициатива „Черноморско взаимодействие“;

61.

Подчертава значението на засилването на регионалното сътрудничество между ЕС и Русия в рамките на инициативата „Северно измерение“, в които ЕС и Русия, както и Исландия и Норвегия са равностойни партньори; подчертава необходимостта от формулиране на конкретни проекти за партньорство, така че да се окаже подкрепа и укрепи съществуващите проекти за сътрудничество и многостранно партньорство, по-специално що се отнася до сътрудничеството по отношение на Балтийско море в съответствие със Стратегията за Балтийско море за инициативата „Северно измерение“, одобрена от Европейския парламент в неговата гореспомената резолюция от 16 ноември 2006 г.; подчертава значението на допълнително икономическо и социално развитие в региона на Калининград като образец за подобрено икономическо и търговско сътрудничество между ЕС и Русия;

62.

Отбелязва ползите, до които биха довели по-тесните връзки между ЕС и Руската федерация в сектора на туризма, предвид броя на регионите от държавите-членки, които се считат като традиционни дестинации за руските посетители;

63.

Привлича вниманието върху необходимостта за неотложно намиране на решения на проблемите, свързани с подобряването на инфраструктурата при преминаването на руско-латвийската граница (както и границите на другите държави-членки на EС с Русия) и необходимостта ЕС и Руската федерация да финансират, както откриването на съществуващи гранични пунктове за преминаване, така и нови такива; подчертава също така важността на развитието на гранична инфраструктура в транзитните страни като например Украйна, така че да се улесни и ускори сътрудничеството между ЕС и Русия;

64.

Вярва, че двете страни имат общ интерес от стабилно, сигурно и демократично съседство и поощрява развитието на добросъседски отношения в областта на търговията и икономическото сътрудничество сред страните в региона; подчертава, че съвместното съблюдаване на правата на човека и прилагането на EПД предлага множество възможности за многостранно сътрудничество, не на последно място чрез засилена политика на добросъседство към Изтока, с цел да се насърчи градивното сътрудничество в областта на околната среда, енергетиката, инфраструктурата и търговията;

65.

Вярва, че съществуването на замразени конфликти в общите съседни райони представлява съществена пречка за икономическото развитие в този регион и че предоставянето на подкрепа за тяхното решаване в съответствие с принципите на международното право, включително чрез преодоляване на икономическите последици, следва да представлява приоритет за целите на последващото насърчаване на икономическо развитие и просперитет в страните от общите съседни райони;

*

* *

66.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки и на правителството и парламента на Руската федерация.


(1)  OВ L 327, 28.11.1997 г., стр. 1.

(2)  OВ L 185, 6.7.2006 г., стр. 17.

(3)  OВ L 119, 9.5.2007 г., стр. 32.

(4)  ОВ L 69, 9.3.1998 г., стр. 26.

(5)  10633/1/06 REV1.

(6)  Приети текстове, P6_TA(2006)0494.

(7)  ОВ C 292 E, 1.12.2006 г., стр. 112.

P6_TA(2007)0263

Политика в областта на конкуренцията за 2005 г.

Резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. за доклада относно политиката в областта на конкуренцията за 2005 г. (2007/2078(INI))

Европейският парламент,

като взе предвид доклада на Комисията относно политиката в областта на конкуренцията за 2005 г. (SEC(2006)0761),

като взе предвид отрасловите разследвания на Комисията в секторите на енергетиката и банкирането на дребно,

като взе предвид целите на Лисабонската стратегия,

като взе предвид дискусионния материал на Генерална дирекция „Конкуренция“ относно приложението на член 82 от Договора относно злоупотреби с монополно и господстващо положение, насочени към изтласкване от пазара от декември 2005 г.,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (1) и Регламент (ЕО) №773/2004 на Комисията от 7 април 2004 година относно водените от Комисията производства съгласно член 81 и 82 от Договора за ЕО (2),

като взе предвид насоките за определяне на глоби, наложени съгласно член 23, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕО) № 1/2003 (3),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 година относно контрола върху концентрациите между предприятия (регламент за сливанията на ЕО) (4),

като взе предвид проучването на ГД „Конкуренция“ относно мерките при сливания за 2005 г. от октомври 2005 г.,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията от 21 април 2004 година за прилагането от Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета относно определянето на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за създаване на Европейската общност (5),

като взе предвид Зелената книга на Комисията относно исковете за вреди, произтичащи от нарушаване на антитръстовите правила на ЕО (COM(2005)0672) (Зелена книга относно исковете за вреди),

като взе предвид плана за действие на Комисията относно държавните помощи за по-малко и по-добре насочени държавни помощи: пътна карта за реформа на държавните помощи 2005—2009 г. (COM(2005)0107),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията от 24 октомври 2006 г. за прилагане на членове 87 и 88 от Договора по отношение на националната регионална инвестиционна помощ (6),

като взе предвид резолюцията си от 27 април 2006 г. относно секторните аспекти на Плана за действие относно държавната-помощ: помощ за новаторство (7),

като взе предвид материала на службите на Комисията относно рамка на Общността за държавна помощ за изследователска и развойна дейност и новаторство от септември 2006 г.,

като взе предвид насоките на Общността относно използването на държавна помощ за опазването на околната среда (8),

като взе предвид насоките на Общността за насърчаване на държавната помощ и инвестирането на рисков капитал в малки и средни предприятия (9),

като взе предвид насоките за национална регионална помощ за 2007—2013 г. (10),

като взе предвид Решение 2005/842/ЕО на Комисията от 28 ноември 2005 г. относно прилагането на член 86, параграф 2 от Договора за ЕО за държавната помощ във вид на компенсация за обществена услуга, предоставена на определени предприятия, натоварени с извършването на услуги от общ икономически интерес (11), във варианта, изпратен на Парламента за становище на 8 септември 2004 г.,

като взе предвид резолюцията си от 22 февруари 2005 г. относно държавната помощ под формата на компенсации за обществени услуги (12),

като взе предвид съдебната практика на Съда на Европейските общности относно услугите от общ интерес и по-конкретно решението му от 24 юли 2003 по Дело C-280/00 (13),

като взе предвид член 45 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по икономически и парични въпроси (A6-0176/2007),

1.

Приветства дейността на Комисията за осъвременяване на политиката в областта на конкуренцията и по-конкретно заздравената ѝ позиция в борбата срещу картелите, определянето на нови цели за неразрешената държавна помощ и предприемането на отраслови разследвания; поздравява Комисията за предприетите от нея действия за подобрено функциониране на Европейската мрежа за конкуренция (ЕМК); поздравява Комисията за постиженията и в областта на многостранното и двустранно сътрудничество и призовава за по-нататъшен прогрес в нейните дейности към постигането на конвергенция на международно ниво на политиката в областта на конкуренцията;

2.

Приветства изразените от Комисията предпочитания към икономическия подход пред нормативния подход за осъществяване на политиката в областта на конкуренцията; приветства подхода на Комисията относно нейните отраслови разследвания, който е по-близък до действителността на стопанските практики, особено по отношение на секторите на финансовите услуги и енергетиката; освен това подчертава, че тези разследвания трябва да хвърлят светлина върху настоящото положение и тенденции за развитие в съответните сектори и да стимулират насочена към бъдещето политика;

3.

Приветства усилията на Комисията за подобряване качеството на изпълнение на решенията в контекста на ЕМК чрез засилено сътрудничество с и между националните органи по конкуренцията;

4.

Във връзка със сътрудничеството и изпълнението от страна на националните органи по конкуренцията подновява призива си за по-голям напредък при намаляване на несигурността, предизвикана от различните тълкувания на правото на Общността в областта на конкуренцията от националните съдилища, както и несъответствията в скоростта, съдържанието и изпълнението на окончателните решения; призовава Комисията да обмисли създаването на мрежа от съдебни органи, съпоставими с ЕМК;

5.

Имайки предвид значителните различия в политиките, преобладаващи в държавите-членки, подновява призива си във връзка с услугите от общ икономически интерес за по-голям напредък както при изясняване на съществуващите правила за конкуренцията, така и при тяхното прилагане на практика;

6.

Приветства напредъка в приемането на процедури по програмата модел за търпимост на ЕМК; въпреки това подчертава, че е необходимо допълнително усъвършенстване на този инструмент, за да се избегне възможна злоупотреба, по-конкретно чрез несправедливо лишаване от предимства на по-слабите участници споразумението;

7.

С оглед на това припомня необходимостта от координиране на двойните инструменти при искове за вреди и процедури за търпимост с цел да се гарантира, че съществуват достатъчно стимули за правилно поведение;

8.

Изразява загрижеността си във връзка с прекомерното забавяне в процеса на възстановяване на неразрешената държавна помощ, отпусната от някои държави-членки; подчертава, че недостатъчното прилагане на правилата в тази област може сериозно да увреди лоялната конкуренция;

9.

Приветства приемането на правилата на Общността в областта на конкуренцията от новите държави-членки и препоръчва качеството на изпълнение на тези правила да продължи да се подобрява;

10.

Отбелязва ключовата роля, която адекватната политика в областта на конкуренцията може да има за постигането на целите на Лисабонската стратегия; припомня, че ролята на политиката в областта на конкуренцията може да бъде засилена, ако тази политика се съчетае с политиката на сближаване;

11.

Призовава Комисията да разгледа внимателно какво е въздействието на някои данъчни практики върху данъчната конкуренция между държавите-членки, по-специално по отношение на компаниите;

12.

Счита, че някои от данъчните практики, прилагани в някои кантони на Швейцария, биха могли да нарушат конкуренцията и призовава държавите-членки и Комисията да продължат диалога с Конфедерация Швейцария по тези въпроси, с оглед присъединяването на Швейцария към Етичния ко декс в областта на данъчното облагане на фирмите, съдържащ се в приложение към заключенията относно данъчната политика на Съвета (14) от заседанието на Съвета на министрите на икономиката и финансите, състояло се на 1 декември 1997 г.;

13.

Подкрепя усилията на Комисията да въведе навсякъде в Общността обща консолидирана корпоративна данъчна основа (ОККДО), която ще допринесе за по-добра сравнимост, и ще насочи вниманието към гледните точки, изразени в резолюция на Парламента от 13 декември 2005 г. относно данъчното облагане на предприятия в Европейския съюз: обща консолидирана корпоративна данъчна основа (15);

14.

Потвърждава необходимостта от по-голяма роля на Парламента, включително насърчаване на правомощията за съвместно вземане на решение във изработването на законодателство в областта на конкуренцията;

15.

Припомня необходимостта от насърчаване на изграждането на капацитет на общностно ниво, с оглед постигате на амбициозните цели на Лисабонската стратегия и справяне с проблема, свързан с възможния висок брой на персонала в предприятията и националните органи по конкуренцията;

16.

Приветства усилията за укрепване на ролята на ЕМК в областта на прилагането на правилата в областта на конкуренцията чрез хармонизиране на практиките и тълкуването на нормите, както и делегиране на правомощия и обмен на опит между националните органи по конкуренцията;

17.

Изразява загрижеността си във връзка с относителния неуспех при постигането на действителна конкуренция на енергийните пазари; отбелязва, че в много държави-членки отделянето на собствеността се е оказало недостатъчно за осигуряването на адекватна конкуренция, тъй като много високите пазарни дялове на настоящите оператори са свързани с недостатъчен пазарен достъп и затваряне на пазара за други фирми;

18.

Изразява твърдото си убеждение, че въвеждането на равни условия на конкуренция, които осигуряват достъп до пазара на нови участници и улесняват въвеждането на безопасни за околната среда, нови технологии, трябва да бъде приоритет; в това отношение поздравява Комисията за пълното използване на своите правомощия съгласно правилата за конкуренция, за контрол върху държавните помощ и сливанията, с оглед увеличаване на ефикасността на енергийния пазар; приветства факта, че едновременно с прилагането на правила в индивидуални случаи, разследването в енергийния сектор спомогна за работата на Комисията по определяне на необходимите регулаторни промени в отделни случаи, като постигане на адекватно разделяне на дейностите по разпределяне и доставка, преодоляване на съществуващите регулаторни пропуски, в частност по въпросите от трансгранично естество, предприемане на мерки във връзка с пазарната концентрация и пречките за достъп до пазара, както и повишаване на прозрачността на пазарните операции;

19.

Подчертава, че завършването на разделянето на собствеността в енергийния сектор успоредно с разрушаването на вертикалните конгломерати и гарантирането на условия за ефективен достъп до пазари, следва да бъде приоритет;

20.

Приветства общата цел на разследването в областта на енергийния сектор, насочено към пречките, които възпрепятстват развитието на общностния енергиен пазар към 1 юли 2007 г.; споделя виждането на Комисията, че правомощията на националните органи по конкуренция следва да бъдат засилени, както и координацията на общностно равнище, по-специално по въпросите от трансгранично естество; призовава Комисията да продължи действията по прилагане на правилата, включително чрез налагане на глоби на компаниите, които нарушават правилата за конкуренция; насърчава Комисията да заведе дела срещу държави-членки, които неправомерно използват защитни мерки в полза на националните енергийни компании;

21.

Призовава Комисията да разгледа ситуацията по отношение на конкуренцията на съответните агенции за кредитен рейтинг, фирми, извършващи одит и големите инвестиционни банки;

22.

Подчертава, че законодателството в областта на конкуренцията трябва да се прилага за всички участници на европейския пазар, без значение дали техните седалища са установени в ЕС или извън него; счита, че е от значение Комисията да действа с еднаква решителност и постоянство по отношение на предприятия от ЕС и трети страни;

23.

Приветства инициативата на Комисията да възложи провеждането на изследване, което да установи дали повишаването на цените на енергия се дължи на повишаването на цените на гориво и на влиянието на схемата за търговия с емисии или на неконкурентно поведение на участници на пазара;

24.

Припомня ангажимента на Комисията да преразгледа „правилото за две трети“ като праг за наличието на значение за Общността по отношение на предложения за сливания; изказва предположение, че напредък в тази област, както и по-последователен подход в оценката на съпоставими операции по сливания биха били добре дошли, всеки път когато приети на национално ниво решения биха могли да окажат силно въздействие върху структурата на пазара на съседни държави-членки;

25.

Приветства целта на Комисията за подкрепа на взаимното свързване на инфраструктурните мрежи; призовава за да се отдели специално внимание на особеностите на периферните пазари;

26.

Приветства Зелената книга на Комисията относно исковете за вреди и подчертава, че правото на обезщетение на увредените вица, които са понесли загуби в резултат от поведение, нарушаващо конкуренцията, трябва да бъде ефективно;

27.

Одобрява усилията на Комисията за заздравяване на инструментите в областта на картелите, по-конкретно — преразглеждането на нейните процедури за търпимост и новите ръководни насоки за изчисляване на глоби, които са насочени срещу дългосрочни договорености на големи пазари;

28.

Вярва, че сътрудничеството между националните органи по конкуренцията за въвеждане на обща база данни, в която да се вписват всички разгледани индивидуални случаи в контекста на специална мрежа за обмен на информация, ще допринесе много за прилагането на общностните и националните правила за контрол върху сливанията;

29.

Приветства проучването относно мерките при сливания, което разглежда въздействието на предложените мерки за периода 1996—2000 г.; счита, че ex-post анализите осигуряват съществена информация и затова би трябвало да се прилагат и в други области на приложение на политиката в областта на конкуренцията;

30.

Отбелязва, че съгласно извършеното от Комисията проучване относно мерките при сливания ефективността на структурните мерки често е подкопавана от неконкурентното поведение на предприятията и публичните власти, по-конкретно чрез ограничаване на достъпа до пазара; следователно призовава Комисията да повиши бдителността си по отношение на този вероятен пропуск при прилагането на мерките при сливания;

31.

Отбелязва, че политиката относно държавните помощи е неразделна част от политиката в областта на конкуренцията, както и че контролът на тези помощи отразява необходимостта да се осигурят равни условия на конкуренция между всички предприятия, които извършват дейност на вътрешния пазар; в този контекст приветства усилията на Комисията да повиши прозрачността и публичната отчетност на съществуващите механизми за държавна помощ; приветства други мерки за подобряване на прозрачността в този контекст; приветства усилията на Комисията да повиши прозрачността и публичната отчетност на съществуващите механизми за държавна помощ; приветства други мерки за подобряване на прозрачността в този контекст; подчертава също така, необходимостта от ясни критерии за определяне нивата на държавните помощи;

32.

Изразява отново искането си за проследяване и открито представяне на развитието на държавните помощи със сравнения между държавите-членки, с оглед постигането на желаната цел за намаляване на тези помощи;

33.

Припомня необходимостта от избягване на конкуренцията и дублиране на схемите за държавна помощ между държавите-членки, както и евентуалните изкривявания, които националните технически и финансови възможности в подкрепа на държавната помощ могат да създадат на вътрешния пазар; изказва предположението, че допълнителните усилия от страна на Комисията за хармонизиране на практиките и насърчаване на обмена на информация и най-добри практики са от изключително значение;

34.

Припомня принципа на съответствие между държавната помощ и общностната политика на сближаване; призовава Комисията с оглед целите на Общността и нейната политика на сближаване, да гарантира, че държавната помощ не нарушава конкуренцията чрез предизвикване на преместване на предприятията от една държава-членка в друга, в търсене на по-изгодни помощи, без никаква добавена стойност с оглед общите цели на Общността и в частност, за сметка на загубата на работни места в един регион в полза на друг; припомня, че регионалната помощ, одобрена извън разрешените схеми за регионална помощ, е свързана с неразделно свързана с по-големи рискове от нарушения на конкуренцията;

35.

Приветства факта, че Комисията обръща по-голямо внимание на въпросите от Лисабонската стратегия, в контекста на управление на държавната помощ, както и нейната загриженост относно преодоляване на изоставането в тази област на по-слабо развитите региони в Европейския съюз;

36.

Счита, че политиката на Общността в областта на държавна помощ, по-конкретно относно отрасли, които участват в глобализирания пазар, трябва да се съсредоточи върху практиките за помощ на правителства на трети държави спрямо конкурентите; въпреки това допуска, че трябва да се постигне равновесие, като се даде предимство на усилията за сътрудничество и взаимно признаване вместо чрез конкуренция на субсидии;

37.

Припомня необходимостта да се гарантира, че спазването на целите на Общността за контрол на климата, наред с държавната помощ в областта на околна среда в различните страни и сектори, е съвместимо с целите на конкуренцията; призовава Комисията да постави този въпрос при предстоящото преразглеждане на блоковото изключение за държавната помощ в областта на околната среда;

38.

Приветства постигнатия напредък в двустранното сътрудничество с основните партньори на ЕС, и по-специално — със САЩ, Канада, Япония и Корея, включително и диалога по въпросите от общ интерес, между които корективните мерки при сливания и разследванията относно картелите; счита това сътрудничество за особено важно за последователното прилагане на решенията в случаи с общи последствия;

39.

Приветства сътрудничеството на Комисията с китайските власти за създаване на орган по конкуренцията в Китай; призовава Комисията да продължи своите усилия за изграждане на истинска култура в областта на конкуренцията в Китай;

40.

Подчертава, че по отношение придобиването на предприятия, анализите на Комисията относно ситуацията на конкуренцията в различни сектори, следва да се извършват като се има предвид целият вътрешен пазар, а не само с оглед ситуацията на местния или национален пазар;

41.

Подчертава, че новият дневен ред по търговски въпроси на Комисията, в контекста на който ще се договорят споразумения за свободна търговия с избрани партньори, изисква задълбоченото участие на члена на Комисията, отговарящ за конкуренцията, така че основните въпроси в областта на конкуренцията да се решат по подходящ начин в контекста на тези споразумения;

42.

Призовава Съвета и Комисията да подобрят и да съсредоточат в по-голяма степен съвместните си усилия към организирането на Ден на конкуренцията, за да обърнат вниманието на европейските граждани и потребители към значението, което има политиката в областта на конкуренцията на Общността за създаване на икономически растеж и заетост в целия Европейски съюз;

43.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 123, 27.4.2004 г., стр. 18.

(3)  ОВ C 210, 1.9.2006 г., стр. 2.

(4)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 140, 30.4.2004 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 302, 1.11.2006 г., стр. 29.

(7)  ОВ C 296 E, 6.12.2006 г., стр. 263.

(8)  ОВ C 37, 3.2.2001 г., стр. 3.

(9)  ОВ C 194, 18.8.2006 г., стр. 2.

(10)  ОВ C 54, 4.3.2006 г., стр. 13.

(11)  ОВ L 312, 29.11.2005 г., стр. 67.

(12)  ОВ C 304 E, 1.12.2005 г., стр. 117.

(13)  Дело C-280/00, Altmark Trans GmbH и Regierungspräsidium Magdeburg срещу Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH [2003] ECR I-7747.

(14)  OВ C 2, 6.1.1998 г., стp. 1.

(15)  ОВ C 286 E , 23.11.2006 г., стр. 229.

P6_TA(2007)0264

Доклад на анкетната комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“

Препоръка на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. основана на доклада на анкетната комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“

Европейският парламент,

като взе предвид член 193 от Договора за ЕО,

като взе предвид Решение 95/167/EО, Евратом, ЕОВС на Европейския парламент, Съвета и Комисията от 19 април 1995 г. относно реда и условията за упражняване на правото на разследване от Европейския парламент (1),

като взе предвид своето Решение 2006/469/ЕО от 18 януари 2006 г. относно създаване на анкетна комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“ (2),

като взе предвид своята резолюция от 4 юли 2006 г. относно кризата в застрахователната компания „Equitable Life“ (3),

като взе предвид удължаването на мандата на анкетната комисия с три месеца, одобрено в резолюцията от 4 юли 2006 г., и допълнителното удължение, дадено на 18 януари 2007 г.,

като взе предвид окончателния доклад на анкетната комисия по кризата в застрахователната компания „Equitable Life“ (A6-0203/2007),

като взе предвид член 176 от своя правилник,

A.

като има предвид, че член 193 от Договора за ЕО предоставя правно основание за създаването от Парламента на временна анкетна комисия, която да разследва предполагаеми нарушения или неправилно администриране при прилагане на правото на Общността; като има предвид, че това представлява важен елемент от контролните правомощия на Парламента;

Б.

като има предвид, че мандатът на анкетната комисия, създадена с Решение 2006/469/ЕО, е: 1) да разследва предполагаеми нарушения или неправилно администриране при прилагането на Директива 92/96/EИО на Съвета от 10 ноември 1992 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прякото животозастраховане и за изменение на Директиви 79/267/ЕИО и 90/619/ЕИО (Трета директива за животозастраховането) (4), понастоящем кодифицирана от Директива 2002/83/EО на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 г. относно животозастраховането (5), от страна на компетентните органи на Обединеното кралство по отношение на Застрахователно дружество „Equitable Life“, а именно — относно регулаторния режим и наблюдението на финансовото състояние на застрахователните предприятия, включително тяхната платежоспособност, създаването на адекватни технически провизии и подсигуряването им със съответните активи; 2) да прецени дали Комисията е изпълнила надлежно своето задължение да следи за правилното и навременно транспониране на правото на Общността и да установи дали възникналата ситуация е резултат на систематични слабости; 3) да направи оценка на твърденията, че регулаторните органи на Обединеното кралство последователно, в продължение на години и най-малко от 1989 г. насам, не са съумявали да защитават титулярите на застрахователни полици чрез упражняване на строг контрол върху счетоводните практики и практиките за обезпечаване и финансовото състояние на „Equitable Life“; 4) да оцени статуса на искове от европейски граждани, които не са граждани на Обединеното кралство, и адекватността на обезщетенията, които съществуват съгласно законодателството на Обединеното кралство и/или ЕС за титуляри на застрахователни полици от други държави-членки; и 5) да внася всякакви предложения, които счита за необходими във връзка с този въпрос;

В.

като има предвид, че анкетната комисия започна своята работа на 2 февруари 2006 г. и прие своя окончателен доклад на 8 май 2007 г.; като има предвид, че анкетната комисия проведе 19 заседания, 11 публични изслушвания, организира 2 работни срещи и изпрати 2 официални делегации до Дъблин и Лондон; като има предвид, че тя изслуша устните показания на 46 свидетели, анализира 157 доказателства, 92 от които бяха предоставени за публичен достъп на интернет страницата на анкетната комисия и възлизат на общо няколко хиляди страници; като има предвид, че тя също така възложи 3 външни експертни проучвания;

Г.

като има предвид, че въз основа на гореописаните доказателства и действия анкетната комисия е одобрила окончателен доклад, излагащ съдържанието на нейното разследване и нейните заключения и препоръки;

1.

Възлага на своя председател да предприеме необходимите мерки за оповестяване на окончателния доклад на анкетната комисия в съответствие с член 176, параграф 10 от Правилник за дейността на ЕП и член 4, параграф 2 от Решение 95/167/ЕО, Евратом, ЕОВС;

2.

Призовава Съвета, Комисията и държавите-членки да гарантират, че се предприемат действия във връзка със заключенията и препоръките на разследването, в съответствие със задълженията, произтичащи от Решение 95/167/ЕО, Евратом, ЕОВС и от член 10 от Договора;

3.

Изисква от правителството на Обединеното кралство и неговите регулаторни и надзорни органи да гарантират, че във връзка със заключенията и препоръките, приети в резултат на проведеното разследване, се предприемат действия в съответствие със задълженията, произтичащи от член 4 от Решение 95/167/ЕО, Евратом, ЕОВС и от общите задължения на държавите-членки, определени от Договорите;

4.

Изисква от Комисията да гарантира, че във връзка със заключенията и препоръките по въпроси, касаещи изпълнение, се предприемат незабавни действия и да докладва на компетентните парламентарни комисии;

5.

Приканва своя председател да възложи на Комисията по икономически и парични въпроси, Комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите, Комисията по правни въпроси, Комисията по конституционни въпроси и на Комисията по петиции да следят за изпълнението на заключенията и препоръките на анкетната комисия, особено на тези, които касаят задълженията на Комисията за транспониране и прилагане на мерки във връзка със съществуващи проблеми в контекста на вътрешния пазар, и ако е необходимо, да се докладва по тях, в съответствие с член 176, параграф 11 от Правилника за дейността на ЕП;

6.

Призовава Председателския съвет и работната група по парламентарната реформа, създадена през февруари 2007 г., да приведат в сила на препоръките, съдържащи се в доклада на анкетната комисия по отношение на по-близко сътрудничество с националните парламенти и подобряване на надзора от страна на Парламента за въпросите, свързани с изпълнението, както и относно бъдеща реформа на анкетните комисии, с цел подобряване на тяхното функциониране и ефективност;

7.

Възлага на своя председател да предаде настоящата препоръка и окончателния доклад на анкетната комисия на Съвета, на Комисията и на правителствата и парламентите на държавите-членки.


(1)  OВ L 113, 19.5.1995 г., стр. 2.

(2)  OВ L 186, 7.7.2006 г., стр. 58.

(3)  Приети текстове (P6_TA(2006)0293).

(4)  OВ L 360, 9.12.1992 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2002/87/EО на Европейския парламент и на Съвета (OВ L 35, 11.2.2003 г., стр. 1).

(5)  OВ L 345, 19.12.2002 г., стр 1. Директива, последно изменена с Директива на Съвета 2006/101/EО (OВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 238).

P6_TA(2007)0265

Съвместяване на семейния живот с периода на обучение за младите жени в

Европейския съюзРезолюция на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. относно правната рамка на мерките за съвместяване на семейния живот с периода на обучение за младите жени в Европейския съюз (2006/2276(INI))

Европейският парламент,

като взе предвид член 2, член 3, параграф 2 и член 141 от Договора за ЕО,

като взе предвид Хартата на основните права на Европейския съюз, провъзгласена през 2000 г. (1), и по-специално — членове 9 и 14 от нея относно правото на създаване на семейство и правото на образование,

като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 21 и 22 юни 1993 г. на срещата в Копенхаген, от 23 и 24 март 2000 г. в Лисабон, от 23 и 24 март 2001 г. в Стокхолм, от 15 и 16 март 2002 г. в Барселона, и от 20 и 21 март 2003 г., от 25 и 26 март 2004 г., от 22 и 23 март 2005 г. и от 23 и 24 март 2006 г. на срещите в Брюксел, относно Лисабонската стратегия за заетостта и растежа,

като взе предвид Съвместната декларация на европейските министри на образованието от 19 юни 1999 г. в Болоня,

като взе предвид Европейския младежки пакт, приет от Европейския съвет от 22 и 23 март 2005 г.,

като взе предвид Съвместната декларация на Съвета и на Комисията от 14 март 2007 г. относно услугите, свързани с отглеждане на деца,

като взе предвид Съобщението на Комисията от 30 май 2005 г. относно европейските политики за младежта, озаглавено „Да отговорим на тревогите на младите хора в Европа. Прилагане на Европейския младежки пакт и насърчаване на активното гражданство“ (COM(2005)0206), което засяга необходимостта на младите хора да се осигури качествено образование и обучение, съчетано с по-добро съвместяване на семейния и професионалния живот,

като взе предвид Съобщението на Комисията от 10 януари 2003 г., озаглавено „Да инвестираме ефективно в образованието и обучението: императив за Европа“ (COM(2002)0779),

като взе предвид Съобщението на Комисията от 5 февруари 2003 г., озаглавено „Ролята на университетите в Европа на знанието“ (COM(2003)0058),

като взе предвид Съобщението на Комисията от 20 април 2005 г., озаглавено „Да мобилизираме европейския интелектуален потенциал: да позволим на университетите да дадат своя пълноценен принос към Лисабонската стратегия“ (COM(2005)0152),

като взе предвид Съобщението на Комисията от 1 юни 2005 г., озаглавено „Рамкова стратегия за недискриминация и равни възможности за всички“ (COM(2005)0224),

като взе предвид Решение 1672/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. относно създаването на програма на Общността за заетост и социална солидарност — „Прогрес“ (2),

като взе предвид Съобщението на Комисията от 1 март 2006 г., озаглавено „Пътна карта за равенство между мъжете и жените (2006—2010 г.)“ (COM(2006)0092),

като взе предвид Съобщението на Комисията (Зелена книга) от 16 март 2005 г., озаглавено „Изправени пред демографските промени, нова солидарност между поколенията“ (COM(2005)0094),

като взе предвид Съобщението на Комисията от 12 октомври 2006 г., озаглавено „Демографското бъдеще на Европа — превръщане на предизвикателството във възможност“ (COM(2006)0571),

като взе предвид Съобщението на Комисията от 12 октомври 2006 г., озаглавено „Първи етап на консултация между европейските социални партньори относно съвместяването на професионалния, личния и семейния живот“ (SEC(2006)1245),

като взе предвид Препоръка 92/241/ЕИО на Съвета от 31 март 1992 г. относно гледането на деца (3), предвиждаща тези услуги да се предоставят на родителите, които следват или се обучават, с цел да получат достъп до пазара на труда,

като взе предвид своята резолюция от 9 март 2004 г. относно съвместяването на професионалния, семейния и личния живот (4), своята резолюция от 9 март 2005 г. относно междинния преглед на Лисабонската стратегия (5), своята резолюция от 16 януари 2006 г. относно бъдещето на Лисабонската стратегия по отношение перспективите на пола (6), своята резолюция от 1 февруари 2007 г. относно дискриминацията на младите жени и младите момичета в сферата на образованието (7),

като взе предвид член 45 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правата на жените и равенството между половете (A6-0209/2007),

А.

като има предвид, че относно образованието и семейството компетенциите и отговорностите са на национално равнище;

Б.

като има предвид, че образованието е основно право за всички и е необходимо условие за развитието на личността и участието в икономическия и социалния живот;

В.

като има предвид, че образователната система трябва да включва отстраняването на пречките, които затрудняват реалното равенство между жените и мъжете и насърчаването на пълно равенство между половете;

Г.

като има предвид, че достъпът до образование, учене през целия живот и висококачествено обучение са ключови елементи за това младите мъже и жени да бъдат в състояние да предоставят уменията, от които Европа има нужда, както по отношение на стимулирането на заетостта и растежа, така и по отношение на солидарността между поколенията и обновяването на населението;

Д.

като има предвид, че по-доброто съчетаване на всички нива на семейния със студентския живот би дало повече възможности за използване потенциала на младите, и по-специално — на младите жени, като по този начин се допринесе за „обществото на знанието“, за конкурентоспособността на икономиката, за социалното сближаване и обновяването на европейското население — всички тези елементи са цели, които са заложени в преразгледаната Лисабонска стратегия;

Е.

като има предвид, че бъдещето на Европа зависи от нейната способност да насърчи общества, гостоприемни към младите мъже и жени; като има предвид в този контекст, че удовлетворяването на желанието за майчинство или бащинство, или полагането на грижи за нуждаещи се от грижи възрастни хора или за хора с увреждания не би следвало да бъде пречка за избора за обучение и професионално развитие или да бъде пречка за започването или продължаването им;

Ж.

като има предвид, че наличието на образование, включително висше или професионално, е едно от основните условия за реален достъп до пазара на труда, както и един от основните инструменти за превенция на бедността, която бележи най-високи нива сред жените, и за изравняване равнището на трудовите доходи, получавани от мъже и жени;

З.

като има предвид, че достъпът до висше образование на момичетата и младите жени от националните малцинства или от емигрантските групи, е значително ограничено и/или често се характеризира с дискриминация и сегрегация в училищата;

И.

като има предвид, че удължаването на периода на обучение (8), липсата на стимули за пълна самостоятелност и по-трудният достъп до активния живот, могат да бъдат причина за младите да отложат решението си да създадат семейство;

Й.

като има предвид, че предлаганите възможности за учене през целия живот и по-голямата продължителност на следването водят до увеличаване на средната възраст на мъжете и жените, които са в период на образование и обучение (9);

К.

като има предвид, че увеличаването на продължителността на живота оказва въздействие върху отношенията в семейството и отношенията между поколенията, като по този начин се увеличава броят на нуждаещите се от грижи хора;

Л.

като има предвид, че в горепосоченото съобщение на Комисията от 12 октомври 2006 г. относно съвместяването на професионалния, личния и семейния живот се признава, че политиките в тази област трябва също така да се отнасят до младите жени и младите мъже, които все още са в системата на висшето образование;

М.

като има предвид, че материалните затруднения и различните видове дискриминация често затрудняват достъпа до и самото следване или обучение; като има предвид, че тези трудности са особено големи при младите мъже и жени, които паралелно със следването или обучението си поемат семейни и евентуално професионални отговорности (10);

Н.

като има предвид, че дори и да не е задължение на държавите-членки да оказват влияние върху личния избор дали да се поемат семейни отговорности, предвид демографските предизвикателства пред ЕС, те би трябвало да създадат благоприятна социална и икономическа среда за младите хора, които полагат грижи за деца, за нуждаещи се от грижи възрастни хора или за хора с увреждания;

О.

като има предвид фактът, че хората създават семейство и имат деца на по-късен етап от живота, което се отразява на демографската ситуация във всяка държава-членка,

П.

като има предвид, че статистиките показват, че европейците нямат толкова деца, колкото биха искали да имат (11);

Р.

като има предвид, че жените, които основно се грижат за хора, нуждаещи се от грижи (12), е по-вероятно, в сравнение с мъжете, да не следват, да прекъсват образованието си и никога да не го завършат, което неизбежно води до de facto дискриминация по отношение на достъпа и продължаването на следването и обучението през целия живот, както и до неравенство между мъжете и жените в професионалния живот;

С.

като има предвид, че в повечето страни упражняването на трудова дейност по време на следването е или причина за недопускане до социални помощи, или фактор за намаляване на сумата на предоставяните помощи, както и че статусът на студент, най-вече когато издържа други лица, значително усложнява отпускането на банкови заеми и кредити;

Т.

като има предвид, че в наши дни все повече хора живеят в условията на алтернативни семейни модели, които не отговарят на традиционната представа за семейство, съставено от майка, баща и техните общи биологични деца;

У.

като има предвид, че семейните отговорности предполагат специални нужди в определен брой сфери, а именно по отношение на жилищното настаняване, детегледаческите услуги, грижите за лица, нуждаещи се от грижи, както и гъвкавостта по време на следването;

Ф.

като има предвид, че отношението към студент(к)ите със семейни отговорности е различно в зависимост от страните и от висшите и професионални учебни заведения, което може да бъде пречка за мобилността им и следователно да стане пречка да осъществят образователните си и професионални желания; като има предвид, че нуждите на студентите се вземат предвид по неравностоен начин в образователните системи, както и при критериите за отпускане на студентски помощи;

Х.

като има предвид, че съществуват много малко статистически данни и показатели на равнище държави-членки и ЕС, характеризиращи условията на живот на младите хора със семейни отговорности в периода на следване или обучение;

1.

Подчертава, че образованието и обучението е право на човека в полза на момичетата и жените и основна предпоставка за пълноценното ползване на всички останали социални, икономически, културни и политически права;

2.

Припомня, че препоръките, които следват, засягат младите хора, които следват или се обучават и които имат или желаят да поемат семейни отговорности като родители или като полагат грижи за нуждаещи се от грижи възрастни хора или хора с увреждания;

3.

Припомня, че съгласно заключенията в горепосочената Зелена книга за демографията, демографският дефицит в Европа се дължи отчасти на по-късното преминаване през различните етапи от живота (следване, работа, семейство);

4.

Приветства признанието от страна на Комисията, изразено в горепосоченото съобщение от 12 октомври 2006 г. за съвместяването на професионалния, семейния и личния живот, на факта, че политиките, които имат за цел по-добър баланс, би следвало също да се отнасят и до младите жени и мъже, които все още са в системата на висшето образование, като същевременно изразява съжаление от липсата на конкретни предложения в тази връзка;

5.

Насърчава Комисията и държавите-членки да развиват политики, благоприятстващи съчетаването на следването, обучението и семейния живот, които биха подтикнали младите хора да поемат разумно семейни отговорности, без това да бъде причина за каквато и да е дискриминация спрямо тях, като същевременно им позволява да дадат своя оптимален принос за растежа и конкурентоспособността на Европа; отбелязва, че в сектора на образованието и научните изследвания броят на жените, които получават дипломи е по-голям от този на мъжете (59 %), но присъствието на жените намалява значително в по-високите нива на професионално развитие: 43% от получилите докторска степен са жени, срещу едва 15 % от професорите;

6.

Насърчава държавите-членки да отделят повече внимание на положението на младите мъже и жени, които имат семейни отговорности в допълнение към следването или обучението си, и по-конкретно да им предоставят средства, съобразени с техните нужди;

7.

Предвид факта, че предимно жените се грижат за нуждаещите се от грижи лица, което води до редица трудности, свързани с тяхното следване, насърчава държавите-членки да осигурят социални услуги за насърчаване на личната независимост и за грижи за нуждаещите се от грижи лица;

8.

Насърчава държавите-членки да предоставят финансово достъпни „студентски осигуровки“, и по-специално — такива, чието социално и медицинско покритие обхваща и лица, които студент(ът)ката издържа;

9.

Приканва държавите-членки и кредитните институции да опростят и улеснят отпускането на заеми при изгодни условия за младите мъже и жени, които съчетават семейни отговорности със следване или обучение;

10.

Приканва държавите-членки да намалят или да премахнат данъчното облагане на младите мъже и жени, които учат и работят и същевременно поемат семейни отговорности или такива, свързани с грижи за нуждаещи се от грижи лица;

11.

Насърчава държавите-членки, в партньорство с местните власти и висшите образователни и професионални институции, да предприемат необходимите мерки, така че студентите с деца да могат да ползват адаптирани към нуждите им жилища, както и адекватни и достатъчни детегледачески услуги, съгласно същите условия за допустимост като на родителите, които работят; приканва държавите-членки да използват изцяло възможностите, които се предлагат от фондовете на Общността, и по-конкретно — от Европейския социален фонд, в тази сфера;

12.

Приветства заключенията на Председателството на Европейския съвет в Барселона от 15 и 16 март 2002 г., съгласно които държавите-членки се приканват настоятелно до 2010 г. да осигурят грижи за деца, които да обхващат поне 90 % от децата на възраст между 3 години и възрастта за започване на задължително образование, както и поне 33 % от децата на възраст под 3 години; изразява съжаление, че държавите-членки все още не са изпълнили в достатъчна степен този призив;

13.

Насърчава висшите учебни или професионални заведения да създадат детегледачески услуги в рамките на инфраструктурата си и приканва държавите-членки да подкрепят подобен род инициативи; подчертава също значението на по-възрастните членове на семейството (родители на родителите) и тяхната първостепенна роля във възпитанието на децата и в помощта, оказвана на младите родители, които следват или работят;

14.

Призовава държавите-членки да следят за това, студентите с деца да имат достъп на достъпна цена до общински/държавни предучилищни учебни заведения, предлагащи качествено образование;

15.

Призовава държавите-членки да следят за това, студентите с пораснали деца да имат достъп на достъпна цена до качествени извънучилищни занимални;

16.

Призовава държавите-членки да облекчат младите хора, и по-специално — жените, от отговорностите, свързани с грижите за нуждаещи се от грижи лица, за да могат да продължат следването си;

17.

Приканва държавите-членки, заедно с висшите и професионални учебни заведения, да предлагат по- гъвкава организация на обучение, например чрез осигуряване на повече възможности за дистанционно обучение или на задочно обучение, както и да позволят на повече възрастни хора да продължават образованието си в рамките на ученето през целия живот;

18.

Окуражава държавите-членки и висшите и професионални учебни заведения да използват по-често гъвкави техники на обучение, каквито позволяват новите технологии, и да ги предоставят на разположение на всички млади хора по време на следването или обучението им, и по-конкретно на тези, които имат семейни отговорности или такива по отношение на хора с увреждания;

19.

Приканва държавите-членки и висшите и професионалните учебни заведения да осигурят равно отношение без дискриминация, по отношение на започването, продължаването и подновяването на курса на обучение, към бременните студентки и майките с малки деца, като обръщат специално внимание на техните нужди;

20.

Приканва висшите и професионалните учебни заведения да осведомяват преподавателите и обучаващите за конкретните нужди на студентите, които полагат грижи за други хора и, ако е необходимо, да създадат услуги за подкрепа и съвети за тях с цел улесняване на започването, продължаването и подновяването на тяхното висше или професионално образование;

21.

Приканва висшите и професионални учебни заведения да вземат предвид финансовото положение на младите мъже и жени със семейни отговорности при изчисляването на разходите за обучение и ги насърчава да им предоставят адекватна помощ;

22.

Приканва държавите-членки да изградят система за сертифициране на национално ниво, позволяваща да бъдат определени тези висши или професионални учебни заведения, които могат да помогнат по определен начин за съвместяване на студентския и семейния живот с цел улесняване и насърчаване на хората със семейни отговорности да продължат или да възобновят следването си;

23.

Насърчава работодателите, в рамките на корпоративната социална отговорност, да отпускат стипендии за обучение и за студент(к)и със семейни отговорности с цел улесняване наемането на работа на млади специалисти;

24.

Приканва държавите-членки и социалните партньори, да насърчават и улесняват обучението през целия живот, като предоставят, наред с другото, възможности за отпуски за родители, отпуски за раждане и отглеждане на малки деца или за отглеждане на деца при предоставяне на родителски права или за полагане на грижи за нуждаещи се от грижи възрастни хора или за хора с увреждания, както и по-голяма гъвкавост на условията на труд, особено чрез използването на новите технологии; призовава още държавите-членки да включват отпуските за раждане и отглеждане на малки деца и отпуските за родители по време на следване при пресмятане на общия трудов стаж на жените и на мъжете, както и при пресмятане на стажа за пенсия, с оглед постигане на истинско равенство между мъжете и жените;

25.

Призовава държавите-членки да премахнат ограниченията относно платената работа на лица по време на следването им, обучението им или по време на отпуск за отглеждане на дете, ако сумите не надхвърлят праговете, определени от държавите-членки, без това да води до лишаването им от семейни надбавки; това би им позволило да запазят контактите с работодателя си, работейки в дома си, както и би улеснило завръщането им на пазара на труда след приключване на отпуск за отглеждане на дете;

26.

Припомня, че фактът, че основно младите жени са тези, които се грижат за нуждаещи се от грижи лица, води до дискриминация между мъжете и жените на образователно и професионално равнище; подчертава, че увеличаването на отговорностите, които поемат мъжете във връзка с домакинската работа и с грижите за децата и другите нуждаещи се от грижи лица е основен фактор за това повече млади жени да съвместяват ролята си на майки и следването си; следователно приканва държавите-членки да признаят стойността на семейния живот и да насърчат ролята на бащите и по-доброто разпределение на семейните отговорности, включително по време на следването и след завършването на определен образователен цикъл, като важна стъпка за постигане на равни възможности на мъжете и жените;

27.

Призовава държавите-членки да структурират осигурителните схеми по отношение на родителския отпуск за семейства с деца по начин, който насърчава участието на мъжете в отглеждането на децата;

28.

Препоръчва на Съвета, Комисията и на държавите-членки, в контекста на отворения метод на координация и в рамките на заседанията на министрите на образованието и на социалната дейност, да обменят най- добрите практики в областта на подкрепата на студент(к)ите със семейни отговорности, както и да вземат предвид новаторските разпоредби в тази връзка, приети в някои европейски страни;

29.

Препоръчва на държавите-членки да улеснят отпускането или разширяването на обхвата на социалните помощи за студенти, които произхождат от други държави-членки и отглеждат деца;

30.

Препоръчва на Комисията и съответно на държавите-членки, при изготвянето и осъществяването на програми на Общността и на национални програми в областта на образованието, да отчитат особеното положение на студент(к)ите със семейни отговорности; обръща внимание на важността на включването в тези програми на хоризонтални мерки, улесняващи съвместяването на студентския със семейния живот; призовава за формиране на по-гъвкави образователни системи, които да гарантират, че след приключване на отпуска по майчинство, майката ще може да продължи образованието си и да започне от същото ниво, до което е достигнала преди да излезе в отпуск;

31.

Приканва държавите-членки да оценят, според положението в конкретната страна, дали реформиране на образователната им система в полза на гъвкавостта и по-доброто управление на времето за обучение би ускорило навлизането на младите в активния живот и осъществяването на желанието им за майчинство/ бащинство;

32.

Насърчава EUROSTAT и държавите-членки да приспособят съществуващите показатели с цел събиране на данни, които ще позволят да се определи на равнище държавите-членки и ЕС, от една страна, броят на студентите и студентките със семейни отговорности и техните условия на живот, и от друга страна, в каква степен семейните отговорности стават причина за прекратяване на следването, по-специално по отношение на младите жени;

33.

Припомня, че мотивацията на младите жени за съвместяване на следването и майчинството може да бъде отслабена също и от факта, че се страхуват от дискриминация в професионалния им живот на по-късен етап; в тази връзка призовава държавите-членки да се борят срещу дискриминационното отношение на работодателите спрямо майките, както при назначаването им, така и при повишаването им;

34.

Приканва научните и университетските среди да осигурят адекватни мерки за равен достъп на мъжете и жените със семейни задължения до научна и/или изследователска кариера, както и за стимулирането им в избора на такава и задържането им в научните среди;

35.

Приканва държавите-членки да продължат усилията си за разработване и популяризиране на професионално обучение за лица със семейни задължения от маргинализирани и/или малцинствени групи с оглед преодоляване на трайната им безработица и гарантиране на техния равен достъп до пазара на труда;

36.

Препоръчва държавите-членки в съответствие с характеристиките на техните национални здравни системи да вземат под внимание значението на достъпа до здравни услуги на студенти, които очакват или имат деца и да създадат необходимата инфраструктура в тясно сътрудничество с университетите;

37.

Предлага принципът на споделената отговорност на родителите да може да се прилага при млади жени и мъже, които живеят заедно на специфично за всяка една държава основание, различно от официалния брак;

38.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите-членки.


(1)  ОВ C 364, 18.12.2000 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 315, 15.11.2006 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 123, 8.5.1992 г., стр. 16.

(4)  ОВ C 102 E, 28.4.2004 г., стр. 492.

(5)  ОВ C 320 Е, 15.12.2005 г., стр. 164.

(6)  ОВ C 287 E, 24.11.2006 г, стр. 323.

(7)  Приети текстове, P6_TA(2007)0021.

(8)  Francesco C. Billari, Dimiter Philipov, Education and the Transition to Motherhood: a comparative analysis of Western Europe, European Demographic Research Papers 2005.

(9)  Доклад EUROSTUDENT 2005, Social and Economic Conditions of student life in Europe: средната възраст на студентите във Великобритания е 28 години, 25,3 години — в Австрия, 24,6 години — във Финландия, 24,2 години — в Холандия и 24,1 години — в Ирландия.

(10)  Доклад Eurostudent 2005, Social and Economic Conditions of student life in Europe: 91% от всички студенти в Холандия работят, 69% в Ирландия, 67% в Австрия, 66% в Германия, 65% във Финландия.

(11)  Съобщение на Комисията от 16 март 2005 г. (Зелена книга), озаглавено „Изправени пред демографските промени, нова солидарност между поколенията“ (COM(2005)0094).

(12)  Доклад Eurostudent 2005, Social and Economic Conditions of student life in Europe: 13.8 % от студентките в Латвия са с едно дете спрямо 5,3% студенти, 12,1 % спрямо 10,4 % — в Ирландия, 11,5 % спрямо 10 % — в Австрия.