Решение на Общия съд (първи състав) от 4 септември 2024 г. —
Conserve Italia и Conserves France/Комисия
(Дело T‑59/22) ( 1 )
„Конкуренция — Картели — Пазар на консервирани зеленчуци — Решение, с което се установява нарушение на член 101 ДФЕС — Тежест и продължителност на нарушението — Глоба — Основен размер — Допълнителна сума с възпираща цел — Законна горна граница на глобата — Понятие за предприятие — Понятие за сдружение на предприятия — Релевантен оборот — Член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2003 — Насоки за определяне на размера на глобите от 2006 г.“
|
1. |
Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Комплексна икономическа преценка — Свобода на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Контрол за законосъобразност — Обхват (член 263 ДФЕС) (вж. т. 14 и 15) |
|
2. |
Конкуренция — Правила на Съюза — Предприятие — Понятие — Извършване на икономическа дейност — Понятие — Кооперативно дружество, извършващо икономическа дейност — Включване — Взаимоспомагателен характер на дружеството — Ирелевантност (членове 101 и 102 ДФЕС; член 23, параграф 2, втора алинея от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 29, 30 и 37—40) |
|
3. |
Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Максимален размер — Изчисляване — Оборот, който следва да бъде взет предвид — Оборот на всички предприятия, образуващи сдружение на предприятия — Допустимост — Условия (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2, трета алинея от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 48) |
|
4. |
Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Определяне на стойността на продажбите — Продажби, с които нарушението е свързано пряко или косвено — Отчитане на продажбите извън териториалния обхват на антиконкурентното споразумение поради наличието на обща политика за непротивопоставяне на цялата територия на Европейското икономическо пространство — Допустимост (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 57—64) |
|
5. |
Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Тежест на нарушението — Критерии за преценка — Естество на нарушението — Хоризонтален картел в областта на цените — Присъща за такова нарушение тежест, която може да обоснове избора на висок коефициент за тежест (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 19—23 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 71—81) |
|
6. |
Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Продължителност на нарушението — Вземане предвид на продължителността на действие на споразумението без отчитане на действителното му изпълнение — Допустимост (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 24 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 89—100) |
|
7. |
Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Тежест на нарушението — Входна такса — Много тежко нарушение — Включване на допълнителен размер по силата на Насоките относно метода за определяне на глобите — Допустимост (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 25 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 104—113) |
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Conserve Italia — Consorzio Italiano fra cooperative agricole Soc. coop. agr., и Conserves France да заплатят съдебните разноски, включително по обезпечителното производство. |