1.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 72/8


Преюдициално запитване от Landesgericht Korneuburg (Австрия), постъпило на 15 юни 2020 г. — Airhelp Limited/Austrian Airlines AG

(Дело C-264/20)

(2021/C 72/10)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Landesgericht Korneuburg

Страни в главното производство

Ищец: Airhelp Limited

Ответник: Austrian Airlines AG

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли член 5, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 261/2004 (1) да се тълкува в смисъл, че е налице извънредно обстоятелство, ако полетът е бил отменен, тъй като при избутването на друг самолет от срещуположен изход е било повредено кормилото за височина на самолета, който е трябвало да изпълни отменения впоследствие полет?

2)

Трябва ли член 5, параграф 3 и член 7 от Регламент (ЕО) № 261/2004 да се тълкуват в смисъл, че опериращият въздушен превозвач, който изтъква наличието на извънредно обстоятелство като причина за отмяната на полета, може да се основава на основанието за освобождаване от отговорност по член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004 само ако може и да докаже, че отмяната за конкретния пътник не е могла да бъде избегната и след пренасочване на резервацията му към заместващ превоз?

3)

Необходимо ли е пренасочването на резервацията, което се изисква според втория въпрос, да отговаря на допълнителни времеви или качествени критерии, и по-специално на критериите по член 5, параграф 1, буква в), подточка iii) или по член 8, параграф 1, букви б) и в) от Регламента?

С определение от 14 януари 2021 г. Съдът на Европейския съюз (девети състав) постановява следното:

1.

Член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 трябва да се тълкува в смисъл, че сблъсък между кормилото за височина на самолет на място за паркиране и малкото крило на самолет на друга авиокомпания, който е предизвикан от движението на втория самолет, се обхваща от понятието „извънредно обстоятелство“ по смисъла на тази разпоредба.

2.

Член 5, параграф 1, буква в) от Регламент № 261/2004 трябва да се тълкува в смисъл, че осъществено от въздушния превозвач премаршрутиране на пътник при отмяна на предварително планирания полет въз основа на извънредно обстоятелство с полет, с който пътникът достига крайния пункт на следващия от първоначално планирания ден на пристигане, представлява „разумна мярка“, освобождаваща този превозвач от задължението му за плащане на обезщетение, предвидено в член 5, параграф 1, буква в) и член 7, параграф 1 от този регламент, освен ако е съществувала друга възможност за премаршрутиране, директно или с връзка, с полет, опериран от самия него или от друг въздушен превозвач и с не толкова късно време на пристигане като следващия полет на съответния въздушен превозвач, освен ако не докаже, че осъществяването на такова премаршрутиране би изисквало жертви, непоносими с оглед на капацитета на предприятието му към релевантния момент, което трябва да се провери от запитващата юрисдикция.


(1)  Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 (ОВ L 46, 2004 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 12, стр. 218).