28.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 283/52


Жалба, подадена на 22 май 2017 г. — Niemelä и др./ЕЦБ

(Дело T-321/17)

(2017/C 283/82)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Heikki Niemelä (Оен, Белгия), Mika Lehto (Еспоо, Финландия), Nemea plc (Сейнт-Джулианс, Малта), Nevestor SA (Оен) и Nemea Bank plc (Сейнт-Джулианс) (представител: A. Meriläinen, lawyer)

Ответник: Европейска Централна Банка

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Общия съд:

да отмени Решение ECB/SSM/2017– 213800JENPXTUY75VS0/1 WHD-2017-0003 на Европейската централна банка от 23 март 2017 г., с което се оттегля лиценза на Nemea Bank plc (наричана по-нататък „поднадзорната институция“) като кредитна институция;

при условията на евентуалност, да измени решението на ЕЦБ, така че да спре прилагането му, предвид непоправимата вреда, която незабавното и непрекъснато изпълнение на решението може да нанесе на заинтересованите лица в поднадзорната институция, а именно вложителите, служителите и акционерите на банката, позволявайки или налагайки на преките или непреките акционери на поднадзорната институция да продадат акциите си в банката в рамките на разумния срок, който може да бъде определен;

да осъди ответника да заплати обезщетение на жалбоподателите в размер на 10 милиона евро, ведно със законната лихва, считано от 23 март 2017 г., за претърпяната в резултат на решението вреда;

да осъди ответника да поеме всички разноски в настоящото производство.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат пет основания.

1.

Първото основание е неправилно възпроизвеждане на фактите по делото в изложението на мотивите и/или липса на мотиви.

Твърди се, че ЕЦБ не е била в положение да приеме надлежно мотивирано решение поради висящите производства по обжалване по националното право.

2.

Второто основание е явна грешка в преценката от страна на ЕЦБ.

Твърди се, че ЕЦБ е допуснала грешка, доколкото се е позовала на директивите на малтийския орган за финансови услуги като окончателни и необжалваеми, независимо, че те подлежат на потвърждаване, отмяна или изменение от Съда за финансови услуги. При всички случаи ЕЦБ е допуснала явна грешка, като е приела, че оттеглянето на лиценза на поднадзорната институция е за предпочитане пред принудителната продажба на банката и че вероятността за осъществяване на продажбата е била малка.

3.

Третото основание е грешка в правото, допусната с обжалваното решение.

Твърди се, че ЕЦБ не е била компетентна да приеме обжалваното решение, тъй като компетентен да оттегли издадения на поднадзорната институция лиценз като кредитна институция е бил малтийският орган за финансови услуги, а не ЕЦБ. С приемането на решението ЕЦБ е действала ultra vires и е нарушила правото на обжалване на жалбоподателите по националното право, както и правото им на ефективно средство за съдебна защита и на справедлив съдебен процес по правото на Европейския съюз.

4.

Четвъртото основание е злоупотреба с правомощия от страна на ЕЦБ.

Твърди се, че дори и да е имала оспорваната компетентност, ЕЦБ е злоупотребила с правомощията си, като е лишила поднадзорната институция и другите жалбоподатели от правото им на обжалване по националното право.

5.

Петото основание е твърдението, че решението на ЕЦБ не съответства на правото на Съюза, тъй като нарушава принципа на пропорционалност.

Твърди се, че принципът на пропорционалност е трябвало да бъде приложен в настоящия случай, така че да предотврати оттеглянето на лиценза на поднадзорната институция. При тези обстоятелства продажбата на банката е щяла да нанесе по-малко вреди на поднадзорната институция и не би увредила вложителите, служителите и акционерите на поднадзорната институция.