РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (седми състав)

23 февруари 2018 година ( *1 )

„Сортове растения — Заявка за предоставяне на закрила от Общността на сорта растения Gala Schnico — Техническа проверка — Задължение за мотивиране — Член 75, първо изречение от Регламент (EО) № 2100/94 — Хомогенност — Член 8 от Регламент № 2100/94 — Допълнителна проверка — Член 57, параграф 3 от Регламент № 2100/94 — Равно третиране — Служебно разследване на фактите от CPVO — Член 76 от Регламент № 2100/94“

По дело T‑445/16

Schniga GmbH, установено в Болцано (Италия), за което се явяват G. Würtenberger и R. Kunze, адвокати,

жалбоподател,

срещу

Служба на Общността за сортовете растения (CPVO), за която се явяват M. Ekvad, F. Mattina и U. Braun-Mlodecka, в качеството на представители, подпомагани от A. von Mühlendahl и H. Hartwig, адвокати,

ответник,

с предмет жалба срещу решение на отделението по жалбите на CPVO от 22 април 2016 г. (преписка A 005/2014) относно заявка за предоставяне на закрила от Общността на сорта растения Gala Schnico,

ОБЩИЯТ СЪД (седми състав),

състоящ се от: V. Tomljenović, председател, E. Bieliūnas и Aл. Корнезов (докладчик), съдии,

секретар: J. Weychert, администратор,

предвид жалбата, подадена в секретариата на Общия съд на 5 август 2016 г.,

предвид писмения отговор, подаден в секретариата на Общия съд на 3 ноември 2016 г.,

като взе предвид писмените въпроси на Общия съд до CPVO и нейните отговори, постъпили в секретариата на Общия съд на 24 май 2017 г.,

след съдебното заседание от 14 юни 2017 г.,

постанови настоящото

Решение ( 1 )

[…]

Искания на страните

21

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди CPVO да заплати съдебните разноски.

22

CPVO иска от Общия съд:

да отхвърли жалбата като неоснователна,

да осъди жалбоподателя да заплати съдебните разноски.

От правна страна

[…]

По първото основание, свързано с определянето на обекта за техническата проверка и с причината за установената хетерогенност

[]

По първата част, относно определянето на обекта за техническата проверка

42

Следва да се отбележи в самото начало, че от становище № 2/2004 от 15 февруари 2004 г., публикувано в Официален бюлетин на Службата на Общността за сортовете растения, е видно, че CPVO е решила да възложи техническата проверка на сортовете разновидности на ябълки от вида Malus domestica Borkh., принадлежащи, както и сорта кандидат, към групата разновидности Gala, изключително на GEVES.

[…]

48

Във всички случаи трябва да се отбележи, че в съответствие с член 55, параграф 1 от Регламент № 2100/94 и с член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 874/2009 на Комисията от 17 септември 2009 година относно установяване на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета относно производството пред Службата на Общността за сортовете растения (ОВ L 251, 2009 г., стр. 3), административният съвет на CPVO е овластен да натовари една или няколко компетентни служби в държава членка, с отговорност за техническата проверка на сортовете от съответния вид. Що се отнася до сортовете разновидност на вида Malus domestica Borkh., принадлежащи, както и сортаът кандидат, към групата Gala, техническата проверка е възложена изключително на GEVES, както бе отбелязано в точка 42 по-горе.

49

На първо място, трябва да се констатира в това отношение, че нормално преобладаващите на обекта на проверка от GEVES климатични условия са били надлежно отчетени за целите на неговото определяне като обект на проверка за съответните групи разновидности, включително групата разновидност Gala. Действително, в отговор на наложена ѝ процесуално-организационна мярка, CPVO представя редица вътрешни документи, предхождащи приемането на становище № 2/2004, от които е видно, че според експертите в областта на овощните видове, с които CPVO се е съветвала, климатичните условия, които преобладават типично на обекта на GEVES, са в подкрепа на съсредоточаването на технически проверки за разновидности на Gala на този обект.

50

Жалбоподателят обаче не изтъква нито един конкретен довод, с който може да се оспори тази констатация. Впоследствие доводите на жалбоподателя, изведени от твърдяна неадекватност на GEVES като обект на техническата проверка на сорта кандидат, поради преобладаващите там климатични условия, могат само да бъдат отхвърлени.

51

На второ място, жалбоподателят не твърди, както потвърждава в съдебното заседание, че през периода на проверка на сорта кандидат климатичните условия, които преобладават на обекта на GEVES, са били ненормални.

52

На трето място, недвусмисленото и предварително определяне на службата за проверка, отговорна за техническата проверка на всеки вид или сорт, принадлежащи към една и съща група разновидности, като произтичащата от становище № 2/2004, е в съответствие с общата структура на системата за общностна закрила на сортовете растения, въведена с Регламент № 2100/94, както и с принципите на равно третиране, правна сигурност и прозрачност, които са в основата на този регламент.

53

Всъщност посочената обща структура и посочените принципи изискват всички сортове кандидати, които принадлежат към същата група растителна разновидност на даден вид, да бъдат оценявани при едни и същи условия.

54

За тази цел становище № 2/2004 привлича вниманието на заявителите на общностна закрила на сортовете растения върху факта, че „само [CPVO] определя мястото, където се проверява сортът кандидат“ и че „[в]сяка договореност, сключена пряко със служба за проверка, но без разрешението на CPVO, при това положение ще застраши резултатите от последващи проверки“.

[…]

По втората част относно причината за липса на хомогенност

[]

63

При тези обстоятелства и предвид широката свобода на преценка, с която разполага CPVO по отношение на сложния от научно-техническа гледна точка въпрос дали при техническата проверка сортът кандидат е проявил своите особености по достатъчно хомогенен начин (решения от 15 април 2010 г., Schräder/CPVO, C‑38/09 P, EU:C:2010:196, т. 77 и от 19 декември 2012 г., Brookfield New Zealand и Elaris/CPVO и Schniga, C‑534/10 P, EU:C:2012:813, т. 50), отделението по жалбите е могло валидно да приеме, че липсва хомогенност с оглед на значителните разлики, констатирани в израза на характеристика 39 в хода на двугодишните последователни проверки, като се има предвид, от една страна, че техническата проверка е била извършена съобразно Протокол CPVO TP/14/2, което впрочем не се оспорва, и от друга страна, че нито един елемент не позволява да се предположи, че изразът на тази характеристика е бил възпрепятстван от условията на околната среда, в които е извършена техническата проверка. Отделението по жалбите отбелязва, без да допусне също така и явна грешка в преценката, че в такава ситуация CPVO не е била длъжна да изследва всички евентуални възможности, годни да обяснят констатираната липса на хомогенност.

[…]

По второто основание, изведено от нарушение на член 57, параграф 3 от Регламент № 2100/94 и на принципа на равно третиране

[]

По първата част, изведена от нарушение на член 57, параграф 3 от Регламент № 2100/94

[]

83

Накрая, дори да се предположи, че доводите на жалбоподателя трябва да се тълкуват в смисъл, че той изтъква, че проблемите във връзка с хомогенността се дължат на качеството на разглеждания присадъчен материал и че тези проблеми са могли да затихнат по естествен начин с течение на времето, което би обосновало още една година на наблюдения, е достатъчно да се отбележи, че единствено заявителят на общностна закрила на сорт растения е отговорен за предоставянето на подходящ присадъчен материал.

[…]

 

По изложените съображения

ОБЩИЯТ СЪД (седми състав)

реши:

 

1)

Отхвърля жалбата.

 

2)

Осъжда Schniga GmbH да заплати съдебните разноски.

 

Tomljenović

Bieliūnas

Корнезов

Обявено в открито съдебно заседание в Люксембург на 23 февруари 2018 година.

Подписи


( *1 ) Език на производството: немски.

( 1 ) Възпроизвеждат се само точките от настоящото съдебно решение, които Общият съд счита за уместно да публикува.