27.4.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 138/45


Жалба, подадена на 27 февруари 2015 г. от Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH, Pilkington Italia SpA срещу решението, постановено от Общия съд (втори състав) на 17 декември 2014 г. по дело T-72/09, Pilkington Group Limited и др./Комисия

(Дело C-101/15 P)

(2015/C 138/58)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH, Pilkington Italia SpA (представители: S. Wisking и K. Fountoukakos-Kyriakakos, solicitors)

Друга страна в производството: Европейска комисия

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите молят Съда:

да отмени решението по дело T-72/09 в частта, в която се отхвърля искането за отмяна на член 2, буква в) от решението на Комисията,

да намали размера на глобата, наложена на жалбоподателите в член 2, буква в) от решението на Комисията,

да осъди Комисията да заплати разноските, направени от тях във връзка с настоящото производство.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите поддържат, че съдебното решение трябва да бъде отменено по следните основания:

 

Първо, Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, когато тълкувал точка 13 от Насоките на Комисията от 2006 година относно метода за определяне на глобите (1), тъй като приел, че при определяне на релевантната стойност на продажбите Комисията имала право да взема предвид продажбите по договори, които предхождат периода на нарушението и не са били повторно договорени през посочения период. След като такива продажби не можело да бъдат засегнати от нарушението, не било правилно от правна гледна точка те да бъдат отчитани при определяне на основния размер на глобата.

 

Второ, Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, когато тълкувал член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 (2), тъй като приел, че окончателният размер на глобата не превишавал законоустановената горна граница от 10 %. Подходящият обменен курс за изчисляване на горната граница от 10 % не бил средният обменен курс на ЕЦБ за финансовата година, предхождаща годината на приемане на решението на Комисията, а обменният курс на ЕЦБ, приложим към датата на приемане на посоченото решение.

 

Трето, Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като приложил неточно правилата относно равното третиране и пропорционалността и като не упражнил правомощието си за пълен съдебен контрол в степента, изисквана в практиката на Съда.


(1)  Насоки относно метода за определяне на глобите, налагани по силата на член 23, параграф 2, буква а) от Регламент № 1/2003 (ОВ C 210, стр. 2; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 4, стр. 264).

(2)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (понастоящем членове 101 и 102 ДФЕС) (ОВ L 1, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).