Дело C‑78/14 P-R

Европейска комисия

срещу

ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias

„Обезпечително производство — Обжалване — Молба за спиране на изпълнението — Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) — Договори относно проектите „Oasis“ и „Perform“ — Спиране на плащанията — Нередности, установени при извършени одити по други проекти — Осъждане на Европейската комисия да извърши плащанията — Явна неплатежоспособност на бенефициера — Fumus boni juris — Значителна и непоправима вреда — Неотложност — Претегляне на интереси“

Резюме — Определение на заместник-председателя на Съда от 8 април 2014 г.

  1. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Претегляне на всички разглеждани интереси

    (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 60, първа алинея от Статута на Съда; член 160, параграф 3 от Процедурния правилник на Съда)

  2. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Разглеждане prima facie на правните основания, изтъкнати в подкрепа на жалбата по главното производство — Молба за спиране на изпълнението на решение на Общия съд, подадена във връзка с жалбата срещу това решение — Необходимост от задълбочен анализ на допустимостта и основателността на оплакванията в тази жалба — Жалба, която на пръв поглед не е лишена от основание

    (член 278 ДФЕС; член 60, първа алинея от Статута на Съда)

  3. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Молба за спиране на изпълнението на решение на Общия съд, с което Комисията е осъдена да заплати определени суми на дружество, което се намира във финансово състояние, близко до неплатежоспособност — Предвидима опасност бюджетът на Съюза да бъде необратимо ощетен с тези суми — Вреда, която се смята за значителна и непоправима

    (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 60, първа алинея от Статута на Съда)

  4. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Претегляне на всички разглеждани интереси — Молба за спиране на изпълнението на решение на Общия съд, с което Комисията е осъдена да заплати определени суми на дружество, което се намира във финансово състояние, близко до неплатежоспособност — Необходимост да се осигури полезното действие на бъдещото решение по жалбата

    (член 278 ДФЕС; член 60, първа алинея от Статута на Съда)

  1.  Вж. текста на определението.

    (вж. точка 14)

  2.  При обезпечителните производства условието за наличие на fumus boni juris е изпълнено, когато е налице съществено противоречие по правен въпрос, чието разрешение не е очевидно на този етап, така че на пръв поглед жалбата не е напълно лишена от основание. Всъщност, тъй като целта на обезпечителното производство е да гарантира пълното действие на бъдещото окончателно съдебно решение, за да се предотврати рискът от непълнота на осигуряваната от Съда правна защита, съдията по обезпечителното производство трябва само да прецени дали „на пръв поглед“ са налице основанията, изтъкнати в главното производство, за да установи дали има достатъчно голяма вероятност да бъде уважен(а) искът или жалбата.

    При положение че при разглеждането на спора, до който се отнася подадената до Съда жалба, Общият съд е трябвало да прецени съвкупност от данни, относими към приложимото право и към правната квалификация, преценката и установяването на фактите и поради това преценката на допустимостта и основателността на оплакванията в жалбата срещу решението му изисква задълбочен анализ, на етапа на обезпечителното производство трябва да се приеме, че не е изключена вероятността посочената жалба да бъде уважена при разглеждането ѝ по същество.

    (вж. точки 15 и 17)

  3.  Условието за неотложност, което трябва да е налице, за да се постанови привременна мярка спиране на изпълнението на решение на Общия съд, което е обжалвано пред Съда и с което институция на Съюза е осъдена да заплати на дадено дружество определени суми заедно с лихви за забава, е изпълнено, когато това дружество в действителност се намира във финансово положение, близко до неплатежоспособност. В такъв случай, ако посочените в обжалваното съдебно решение суми бъдат заплатени на дружеството, има опасност бюджетът на Съюза да бъде необратимо ощетен с тези суми. Ощетяването на Комисията и съответно на публичните финанси на Съюза с парична сума с обективно немалък размер трябва да се разглежда като значителна вреда за целите на обезпечителното производство.

    (вж. точки 27 и 34)

  4.  Що се отнася до претеглянето на интересите при произнасянето по молба за спиране на изпълнението на решение на Общия съд, подадена до Съда във връзка с жалбата срещу това решение, ако дружеството изгуби възможността да изиска непосредствено изпълнение на решението на Общия съд, с което дадена институция на Съюза е осъдена да заплати на дружеството определени суми заедно с лихви за забава, и съответно изгуби възможността да получи незабавно въпросните суми, това няма да лиши окончателно нито него, нито евентуално неговите кредитори, от правото върху тези суми, в случай че впоследствие жалбата срещу решението на Общия съд бъде отхвърлена. Освен това върху сумата на главницата се дължат лихви за забава, така че изплащането на тези лихви ще компенсира евентуалната вреда от забавянето на изпълнението на посоченото съдебно решение. За сметка на това, както вече бе констатирано, евентуално незабавно изпълнение би могло да увреди непоправимо финансовите интереси на Съюза, защитавани от Комисията. Следователно поисканото спиране на изпълнението е необходимо, за да се гарантира полезното действие на бъдещото решение по жалбата, в случай че с него бъде отменено обжалваното съдебно решение.

    (вж. точки 37 и 38)


Дело C‑78/14 P-R

Европейска комисия

срещу

ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias

„Обезпечително производство — Обжалване — Молба за спиране на изпълнението — Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) — Договори относно проектите „Oasis“ и „Perform“ — Спиране на плащанията — Нередности, установени при извършени одити по други проекти — Осъждане на Европейската комисия да извърши плащанията — Явна неплатежоспособност на бенефициера — Fumus boni juris — Значителна и непоправима вреда — Неотложност — Претегляне на интереси“

Резюме — Определение на заместник-председателя на Съда от 8 април 2014 г.

  1. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Претегляне на всички разглеждани интереси

    (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 60, първа алинея от Статута на Съда; член 160, параграф 3 от Процедурния правилник на Съда)

  2. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Разглеждане prima facie на правните основания, изтъкнати в подкрепа на жалбата по главното производство — Молба за спиране на изпълнението на решение на Общия съд, подадена във връзка с жалбата срещу това решение — Необходимост от задълбочен анализ на допустимостта и основателността на оплакванията в тази жалба — Жалба, която на пръв поглед не е лишена от основание

    (член 278 ДФЕС; член 60, първа алинея от Статута на Съда)

  3. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Молба за спиране на изпълнението на решение на Общия съд, с което Комисията е осъдена да заплати определени суми на дружество, което се намира във финансово състояние, близко до неплатежоспособност — Предвидима опасност бюджетът на Съюза да бъде необратимо ощетен с тези суми — Вреда, която се смята за значителна и непоправима

    (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 60, първа алинея от Статута на Съда)

  4. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Претегляне на всички разглеждани интереси — Молба за спиране на изпълнението на решение на Общия съд, с което Комисията е осъдена да заплати определени суми на дружество, което се намира във финансово състояние, близко до неплатежоспособност — Необходимост да се осигури полезното действие на бъдещото решение по жалбата

    (член 278 ДФЕС; член 60, първа алинея от Статута на Съда)

  1.  Вж. текста на определението.

    (вж. точка 14)

  2.  При обезпечителните производства условието за наличие на fumus boni juris е изпълнено, когато е налице съществено противоречие по правен въпрос, чието разрешение не е очевидно на този етап, така че на пръв поглед жалбата не е напълно лишена от основание. Всъщност, тъй като целта на обезпечителното производство е да гарантира пълното действие на бъдещото окончателно съдебно решение, за да се предотврати рискът от непълнота на осигуряваната от Съда правна защита, съдията по обезпечителното производство трябва само да прецени дали „на пръв поглед“ са налице основанията, изтъкнати в главното производство, за да установи дали има достатъчно голяма вероятност да бъде уважен(а) искът или жалбата.

    При положение че при разглеждането на спора, до който се отнася подадената до Съда жалба, Общият съд е трябвало да прецени съвкупност от данни, относими към приложимото право и към правната квалификация, преценката и установяването на фактите и поради това преценката на допустимостта и основателността на оплакванията в жалбата срещу решението му изисква задълбочен анализ, на етапа на обезпечителното производство трябва да се приеме, че не е изключена вероятността посочената жалба да бъде уважена при разглеждането ѝ по същество.

    (вж. точки 15 и 17)

  3.  Условието за неотложност, което трябва да е налице, за да се постанови привременна мярка спиране на изпълнението на решение на Общия съд, което е обжалвано пред Съда и с което институция на Съюза е осъдена да заплати на дадено дружество определени суми заедно с лихви за забава, е изпълнено, когато това дружество в действителност се намира във финансово положение, близко до неплатежоспособност. В такъв случай, ако посочените в обжалваното съдебно решение суми бъдат заплатени на дружеството, има опасност бюджетът на Съюза да бъде необратимо ощетен с тези суми. Ощетяването на Комисията и съответно на публичните финанси на Съюза с парична сума с обективно немалък размер трябва да се разглежда като значителна вреда за целите на обезпечителното производство.

    (вж. точки 27 и 34)

  4.  Що се отнася до претеглянето на интересите при произнасянето по молба за спиране на изпълнението на решение на Общия съд, подадена до Съда във връзка с жалбата срещу това решение, ако дружеството изгуби възможността да изиска непосредствено изпълнение на решението на Общия съд, с което дадена институция на Съюза е осъдена да заплати на дружеството определени суми заедно с лихви за забава, и съответно изгуби възможността да получи незабавно въпросните суми, това няма да лиши окончателно нито него, нито евентуално неговите кредитори, от правото върху тези суми, в случай че впоследствие жалбата срещу решението на Общия съд бъде отхвърлена. Освен това върху сумата на главницата се дължат лихви за забава, така че изплащането на тези лихви ще компенсира евентуалната вреда от забавянето на изпълнението на посоченото съдебно решение. За сметка на това, както вече бе констатирано, евентуално незабавно изпълнение би могло да увреди непоправимо финансовите интереси на Съюза, защитавани от Комисията. Следователно поисканото спиране на изпълнението е необходимо, за да се гарантира полезното действие на бъдещото решение по жалбата, в случай че с него бъде отменено обжалваното съдебно решение.

    (вж. точки 37 и 38)