Дело C‑615/13 P

ClientEarth

и

Pesticide Action Network Europe (PAN Europe)

срещу

Европейски орган за безопасност на храните (ЕОБХ)

„Обжалване — Достъп до документите на институциите на Европейския съюз — Регламент (ЕО) № 1049/2001 — Член 4, параграф 1, буква б) — Регламент (ЕО) № 45/2001 — Член 8 — Изключение от правото на достъп — Защита на личните данни — Понятие за лични данни — Условия за предаване на лични данни — Име на автора на всяко становище по проект за насоки на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) във връзка с научната литература, която трябва да се приложи към заявленията за издаване на разрешение за търговия на продукти за растителна защита — Отказ да се предостави достъп“

Резюме — Решение на Съда (втори състав) от 16 юли 2015 г.

  1. Институции на Европейския съюз — Защита на физическите лица при обработването на лични данни — Регламент № 45/2001 — Понятие за лични данни — Имена на лицата, представили становища в професионално качество по проект на агенция на Съюза — Включване

    (член 2, буква а) от Регламент № 45/2001 на Европейския парламент и на Съюза)

  2. Институции на Европейския съюз — Защита на физическите лица при обработването на лични данни — Регламент № 45/2001 — Заявление за достъп до лични данни — Задължение за доказване на необходимостта от предаването на посочените данни — Обхват — Изтъкване на принципа на прозрачност — Необходимост да се изтъкнат конкретни съображения по случая

    (член 1 ДЕС и член 11, параграф 2 ДЕС; член 15 ДФЕС; член 2, буква а) и член 8, буква б) от Регламент № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

  3. Институции на Европейския съюз — Защита на физическите лица при обработването на лични данни — Регламент № 45/2001 — Заявление за достъп до лични данни — Задължение да се установи наличието на засягане на легитимните интереси на съответното лице — Обхват

    (член 8, буква б) от Регламент № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

  1.  По отношение на понятието за лични данни, предвидено в член 2, буква а) от Регламент № 45/2001 относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни, обстоятелството, че дадена информация се вписва в контекста на професионална дейност, не е от естество да ѝ отнеме квалификацията съвкупност от лични данни. В това отношение, що се отнася до становища по проект за насоки, представени от външните експерти на агенция на Съюза, тъй като съобщаването на имената им позволява да се направи връзка между определен експерт и дадено становище, то представлява информация, която се отнася до физически лица с установена самоличност и следователно представлява съвкупност от лични данни по смисъла на член 2, буква а) от Регламент № 45/2001. Освен това фактът, че както самоличността на съответните експерти, така и представените становища са станали публично достояние на интернет сайта на Европейския орган за безопасност на храните, не означава, че въпросната информация би загубила тази си квалификация.

    От друга страна, понятията „лични данни“ по смисъла на член 2, буква а) и „данни, свързани с личния живот“ не се сливат. Ето защо твърдението, че разглежданата информация не попада в обхвата на личния живот на съответните експерти, е неотносимо. Освен това противопоставянето на съответното лице на оповестяването на разглежданата информация не е съставен елемент на понятието за лични данни. Следователно квалифицирането на информация, свързана с физическо лице, като лична такава не зависи от наличието на подобно противопоставяне.

    (вж. т. 27—33)

  2.  Когато дадено заявление има за предмет достъп до лични данни по смисъла на член 2, буква а) от Регламент № 45/2001 относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни, разпоредбите на този регламент, по-специално член 8, буква б) от него, се прилагат изцяло. От самия член на член 8, буква б) става ясно, че предаването на лични данни се подчинява на наличието на две кумулативни условия. В този смисъл лицето, което иска подобно предаване, трябва най-напред да докаже необходимостта му. Ако представи доказателства за това, съответната институция трябва да провери дали няма основания да се предполага, че с въпросното предаване би могло да се засегнат легитимните интереси на съответното лице. При липса на такова основание следва да се направи поисканото предаване, докато в противен случай съответната институция трябва да претегли различните налични интереси, за да се произнесе по заявлението за достъп.

    Що се отнася до заявление за достъп до имената на експертите, представили становища по проект за насоки на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ), необходимостта от предаването на данните е доказана с довод, подкрепен и основан на факта, че в атмосфера на недоверие спрямо ЕОБХ оповестяването на информацията е необходимо, за да се гарантира прозрачността на процеса на приемане на акт, който ще има последици върху дейностите на икономически оператори, по-специално за да се прецени по какъв начин всеки от експертите, участвали в този процес, е могъл да влияе върху съдържанието на акта посредством собственото си научно мнение. Прозрачността на процеса, следван от публичен орган за приемането на акт от това естество, всъщност допринася за по-голямата легитимност на органа в очите на адресатите на акта и за увеличаване на доверието им в този орган, както и за повишаване на отговорността на последния към гражданите в демократична система. В това отношение получаването на имената на експертите се оказва необходимо, за да се провери конкретно безпристрастността на всеки от тези експерти при изпълнение на научното им задание в служба на ЕОБХ.

    За разлика от това, позоваването на наличието на общо изискване за прозрачност, произтичащо от член 1 ДЕС, член 11, параграф 2 ДЕС и член 15 ДФЕС, с цел доказване на необходимостта от предаването на разглежданите данни не е достатъчно, за да се докаже необходимостта от оповестяване на разглежданата информация, тъй като не би могло да се приеме, че целта за прозрачност автоматично има превес над правото на защита на личните данни.

    (вж. т. 44, 46, 47, 50—53, 55—58)

  3.  По отношение на второто условие, предвидено в член 8, буква б) от Регламент № 45/2001 относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни за предаването на лични данни, съответният орган трябва да направи преценка дали заявеното оповестяване може да засегне конкретно и действително защитения интерес.

    В това отношение твърдение, че оповестяването на имената на експертите, представили становища по проект за насоки на агенция на Съюза, би могло да накърни личния живот и неприкосновеността на посочените експерти, представлява общо съображение, което иначе не е подкрепено от каквото и да е доказателство в конкретния случай. Напротив, подобно оповестяване би позволило само по себе си да се разсеят съмненията за пристрастие в случая или би предоставило на евентуално засегнатите експерти възможността да оспорят, ако е необходимо посредством наличните средства за защита, основателността на твърденията за пристрастие. Ако подобно твърдение, лишено от доказателства, се приеме, то би могло да се приложи най-общо към всяко положение, в което орган на Европейския съюз събира мнението на експерти преди приемането на акт, който има последици върху дейностите на икономически оператори, упражнявани в съответния сектор чрез този акт, независимо от сектора. Подобно решение би било несъвместимо с изискването за стриктно тълкуване на изключенията от правото на достъп до документите на институциите — изискване, което налага да се констатира наличието на вероятност от конкретно и ефективно засягане на защитения интерес.

    (вж. т. 69 и 70)