Дело C‑387/12
Hi Hotel HCF SARL
срещу
Uwe Spoering
(Преюдициално запитване, отправено от Bundesgerichtshof)
„Съдебно сътрудничество по граждански дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Международна компетентност в областта на деликтната или квазиделиктната отговорност — Деяние, което e извършено в една държава членка и се изразява в участие в противоправно деяние, извършено на територията на друга държава членка — Определяне на мястото, където е настъпило вредоносното събитие“
Резюме — Решение на Съда (четвърти състав) от 3 април 2014 г.
Преюдициални въпроси — Компетентност на националния съд — Преценка на необходимостта и релевантността на поставените въпроси
(член 267 ДФЕС)
Преюдициални въпроси — Компетентност на Съда — Граници — Явно ирелевантни въпроси и хипотетични въпроси, поставени при условия, изключващи ползата от отговор — Въпроси, които нямат връзка с предмета на спора по главното производство
(член 267 ДФЕС)
Съдебно сътрудничество по граждански дела — Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела — Регламент № 44/2001 — Понятия, използвани в посочения регламент — Независимо тълкуване
(Регламент № 44/2001 на Съвета)
Съдебно сътрудничество по граждански дела — Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела — Регламент № 44/2001 — Специална компетентност — Стриктно тълкуване
(член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 на Съвета)
Съдебно сътрудничество по граждански дела — Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела — Регламент № 44/2001 — Специална компетентност — Компетентност в областта на деликтната или квазиделиктната отговорност — Място на настъпване на вредата и място на настъпване на събитието, причинило тази вреда — Твърдяна вреда за имуществени авторски права, закриляни в държавата членка, в която се намира сезираният съд — Няколко предполагаеми причинители, действали в различни държави членки — Съдебна компетентност с оглед на мястото на настъпване на вредоносното събитие по дело срещу предполагаем причинител на вредата, който не е действал в съдебния район на сезирания съд — Недопустимост — Компетентност на сезирания съд с оглед на мястото на настъпване на вредата — Допустимост — Условия
(член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 на Съвета)
Вж. текста на решението.
(вж. точка 17)
Вж. текста на решението.
(вж. точка 18)
Вж. текста на решението.
(вж. точка 24)
Вж. текста на решението.
(вж. точка 26)
Член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че при няколко предполагаеми причинители на твърдяна вреда за имуществени авторски права, закриляни в държавата членка, в която се намира сезираният съд, тази разпоредба е пречка за компетентен с оглед на мястото на настъпване на събитието, причинило тази вреда, да се приеме съдът, в района на който призованият като ответник измежду предполагаемите причинители не е действал, но не е пречка да се приеме, че този съд е компетентен с оглед на мястото на настъпване на твърдяната вреда, при условие че същата може да настъпи в района на сезирания съд. В последната хипотеза този съд е компетентен само що се отнася до вредите, причинени на територията на държавата членка, в която се намира.
Всъщност изразът „място, където е настъпило или може да настъпи вредоносното събитие“, който се съдържа в член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001, се отнася едновременно до мястото на настъпване на вредата и до мястото на настъпване на събитието, което е причинило тази вреда, поради което ищецът може по свой избор да предяви иск срещу ответника пред съда в едното или другото място.
При обстоятелства, при които само срещу един от няколко предполагаеми причинители на твърдяна вреда е предявен иск пред съд, в чийто съдебен район той не е действал, не може да се счита, че събитието, причинило тези вреди, е настъпило в съдебния район на този съд по смисъла на член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001.
За сметка на това компетентността да разгледа иск в областта на деликтната или квазиделиктната отговорност може да бъде установена — с оглед на мястото на настъпване на вредата — в полза на съд, сезиран с иск за установяване на нарушение на имуществени авторски права, когато държавата членка, на чиято територия се намира този съд, предоставя защита на изтъкнатите от ищеца имуществени права и когато твърдяната вреда може да настъпи в района на сезирания съд.
Доколкото обаче предоставената защита от държавата членка, в която се намира сезираният съд, важи само за територията на последната, сезираният с оглед на мястото на настъпването на вредата съд има компетентност само по отношение на вреди, причинени на територията на тази държава членка.
(вж. точки 27, 31, 35, 38 и 40 и диспозитива)
Дело C‑387/12
Hi Hotel HCF SARL
срещу
Uwe Spoering
(Преюдициално запитване, отправено от Bundesgerichtshof)
„Съдебно сътрудничество по граждански дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Международна компетентност в областта на деликтната или квазиделиктната отговорност — Деяние, което e извършено в една държава членка и се изразява в участие в противоправно деяние, извършено на територията на друга държава членка — Определяне на мястото, където е настъпило вредоносното събитие“
Резюме — Решение на Съда (четвърти състав) от 3 април 2014 г.
Преюдициални въпроси — Компетентност на националния съд — Преценка на необходимостта и релевантността на поставените въпроси
(член 267 ДФЕС)
Преюдициални въпроси — Компетентност на Съда — Граници — Явно ирелевантни въпроси и хипотетични въпроси, поставени при условия, изключващи ползата от отговор — Въпроси, които нямат връзка с предмета на спора по главното производство
(член 267 ДФЕС)
Съдебно сътрудничество по граждански дела — Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела — Регламент № 44/2001 — Понятия, използвани в посочения регламент — Независимо тълкуване
(Регламент № 44/2001 на Съвета)
Съдебно сътрудничество по граждански дела — Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела — Регламент № 44/2001 — Специална компетентност — Стриктно тълкуване
(член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 на Съвета)
Съдебно сътрудничество по граждански дела — Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела — Регламент № 44/2001 — Специална компетентност — Компетентност в областта на деликтната или квазиделиктната отговорност — Място на настъпване на вредата и място на настъпване на събитието, причинило тази вреда — Твърдяна вреда за имуществени авторски права, закриляни в държавата членка, в която се намира сезираният съд — Няколко предполагаеми причинители, действали в различни държави членки — Съдебна компетентност с оглед на мястото на настъпване на вредоносното събитие по дело срещу предполагаем причинител на вредата, който не е действал в съдебния район на сезирания съд — Недопустимост — Компетентност на сезирания съд с оглед на мястото на настъпване на вредата — Допустимост — Условия
(член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 на Съвета)
Вж. текста на решението.
(вж. точка 17)
Вж. текста на решението.
(вж. точка 18)
Вж. текста на решението.
(вж. точка 24)
Вж. текста на решението.
(вж. точка 26)
Член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че при няколко предполагаеми причинители на твърдяна вреда за имуществени авторски права, закриляни в държавата членка, в която се намира сезираният съд, тази разпоредба е пречка за компетентен с оглед на мястото на настъпване на събитието, причинило тази вреда, да се приеме съдът, в района на който призованият като ответник измежду предполагаемите причинители не е действал, но не е пречка да се приеме, че този съд е компетентен с оглед на мястото на настъпване на твърдяната вреда, при условие че същата може да настъпи в района на сезирания съд. В последната хипотеза този съд е компетентен само що се отнася до вредите, причинени на територията на държавата членка, в която се намира.
Всъщност изразът „място, където е настъпило или може да настъпи вредоносното събитие“, който се съдържа в член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001, се отнася едновременно до мястото на настъпване на вредата и до мястото на настъпване на събитието, което е причинило тази вреда, поради което ищецът може по свой избор да предяви иск срещу ответника пред съда в едното или другото място.
При обстоятелства, при които само срещу един от няколко предполагаеми причинители на твърдяна вреда е предявен иск пред съд, в чийто съдебен район той не е действал, не може да се счита, че събитието, причинило тези вреди, е настъпило в съдебния район на този съд по смисъла на член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001.
За сметка на това компетентността да разгледа иск в областта на деликтната или квазиделиктната отговорност може да бъде установена — с оглед на мястото на настъпване на вредата — в полза на съд, сезиран с иск за установяване на нарушение на имуществени авторски права, когато държавата членка, на чиято територия се намира този съд, предоставя защита на изтъкнатите от ищеца имуществени права и когато твърдяната вреда може да настъпи в района на сезирания съд.
Доколкото обаче предоставената защита от държавата членка, в която се намира сезираният съд, важи само за територията на последната, сезираният с оглед на мястото на настъпването на вредата съд има компетентност само по отношение на вреди, причинени на територията на тази държава членка.
(вж. точки 27, 31, 35, 38 и 40 и диспозитива)