28.1.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 25/55


Жалба, подадена на 4 ноември 2011 г. — JAS/Комисия

(Дело T-573/11)

(2012/C 25/107)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: JAS Jet Air Service France (JAS) (Франция) (представител: T. Gallois, avocat)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска Общият съд:

да отмени решението на Комисията от 5 август 2011 г. по преписка REM 01/2008 в частта, с която:

се приема, че не е налице специален случай, и

се отхвърля подаденото на 24 януари 2008 г. от дружеството „JAS JET AIR SERVICE“ искане за опрощаване на вносни мита за сумата от 1 001 778,20 EUR;

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят излага пет правни основания в подкрепа на своята жалба.

1.

Първото правно основание е изведено от нарушение на задължението за мотивиране, доколкото Комисията се основала на хипотетични мотиви.

2.

Второто правно основание е изведено от нарушението на правото на защита, доколкото Комисията не изискала от националната администрация да представи оригиналите или копия от данъчните декларации, за които се отнася искането за опрощаване, макар с тези документи да можело да се докаже, че е бил осъществен физически контрол.

3.

Третото правно основание е изведено от извършеното по преписката неправилно разследване посредством обръщането на тежестта на доказване, като въз основа на твърденията на националните органи за изчезването на разглежданите митнически декларации Комисията приела, че не е представено доказателство за осъществяването на физически контрол върху стоките от страна на митническата администрация. Жалбоподателят твърди, че Комисията не може да изтъква този пропуск на националните власти в негова вреда.

4.

Четвъртото правно основание е изведено от нарушението на член 239 от Митническия кодекс на Общността (1), доколкото Комисията ограничила приложното поле на понятието „специален случай“.

5.

Петото правно основание е изведено от наличието на фактически грешки и на явни грешки в преценката, доколкото Комисията приела, че не съществувал „специален случай“ по смисъла на член 239 от Митническия кодекс, макар жалбоподателят да се е оказал в същото положение, в което се е намирало друго нидерландско транспортно посредническо дружество, по отношение на което Комисията приела, че е налице „специален случай“.


(1)  Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 5, стр. 58).