1. Сближаване на законодателствата — Авторско право и сродни права — Директива 2001/29 — Хармонизиране на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество — Публично разпространяване — Понятие — Реклама на копия на произведения, незащитени с авторско право в държава членка, която реклама е насочена от тази държава членка към неограничен кръг субекти, пребиваващи в друга държава членка, която предоставя авторскоправна защита на посочените копия, и създаване на система за доставка на такива копия във втората държава членка — Включване
(член 4, параграф 1 от Директива 2001/29 на Европейския парламент и на Съвета)
2. Свободно движение на стоки — Индустриална и търговска собственост — Авторско право — Защита — Продажба без разрешение на копия на произведения, които не са защитени с авторско право в държавата членка на продавача и са защитени с такова право в държавата членка на купувача — Наказателно преследване, образувано в държавата членка на разпространение на защитените копия срещу лице, което е помагало за извършването на това разпространение — Допустимост
(членове 34 ДФЕС и 36 ДФЕС)
1. Търговец, който насочва рекламата си към неограничен кръг субекти, пребиваващи в определена държава членка, и създава или предоставя на тяхно разположение специална система за доставка и начин на разплащане, или позволява на трето лице да го прави, като по този начин осигурява възможност на посочените субекти да се доставят копия на произведения, защитени в същата държава членка с авторско право, извършва в държавата членка, където става доставката, „публично разпространяване“ по смисъла на член 4, параграф 1 от Директива 2001/29 относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество.
Всъщност публичното разпространяване се характеризира с поредица операции, започващи най-малкото от сключването на договор за продажба и стигащи до изпълнението му чрез доставката на субект от неограничен кръг. Ето защо в контекста на трансгранична продажба операциите, водещи до „публично разпространяване“ по смисъла на тази разпоредба, могат да станат в няколко държави членки. В подобен контекст такава сделка може да накърни изключителното право за разрешаване или забрана на всякаква форма на публично разпространяване в няколко държави членки.
Следователно търговецът отговаря за всяка операция, извършена от него или за негова сметка и водеща до „публично разпространяване“ в държава членка, където разпространяваните стоки са защитени с авторско право. Той отговаря и за всяка операция от същото естество, извършена от трето лице, когато посоченият търговец специално е имал за цел да достигне неограничен кръг лица в държавата на местоназначението и не е можел да не знае за действията на това трето лице.
Когато доставката на субект от неограничен кръг в друга държава членка не е извършена от или за сметка на съответния търговец, националните юрисдикции имат за задача да преценят във всеки конкретен случай дали са налице фактори, които сочат, че споменатият търговец, от една страна, действително е имал за цел да достигне субекти от неограничен кръг, пребиваващи в държавата членка, в която е извършена операция, водеща до „публично разпространяване“ по смисъла на член 4, параграф 1 от Директива 2001/29, и от друга страна, не е можел да не знае за действията на съответното трето лице. Елементи като наличието на уебсайт на езика на държавата членка на доставка, съдържанието и начините на разпространение на рекламните материали на продавача и сътрудничеството му с посочения търговец, в качеството му на предприятие, извършващо доставки за последната държава членка, могат да представляват конкретни фактори, сочещи за подобна целева дейност.
(вж. точки 26—30; точка 1 от диспозитива)
2. Членове 34 ДФЕС и 36 ДФЕС трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат държава членка в приложение на националното наказателно право да упражнява наказателно преследване за помагачеството при неразрешено разпространяване на копия на защитени с авторско право произведения, в случай че копия от такива произведения се разпространяват публично на територията на тази държава членка в рамките на продажба, специално насочена към неограничен кръг лица в посочената държава и сключена в друга държава членка, където тези произведения не са защитени от авторско право или закрилата, от която се ползват, не може да бъде ефективно противопоставена на третите лица.
Всъщност ограничението на свободното движение на стоките, което произтича от тази защита на правото на автора на разпространение, е обосновано и пропорционално на преследваната легитимна цел при обстоятелства, при които обвиняемият умишлено или най-малкото съзнателно е участвал в операции, водещи до публичното разпространяване на защитени произведения на територията на държава членка, в която авторското право се ползва от пълна закрила, като по този начин засяга изключителното право на носителя на това право.
(вж. точки 36 и 37; точка 2 от диспозитива)
Дело C-5/11
Titus Alexander Jochen Donner
(Преюдициално запитване, отправено от Bundesgerichtshof)
„Свободно движение на стоки — Индустриална и търговска собственост — Продажба на копия на произведения в държава членка, в която авторското право върху тези произведения не е защитено — Превоз на тези стоки към друга държава членка, в която нарушението на посоченото авторско право се санкционира от наказателното право — Наказателно производство срещу превозвача за помагачество при незаконното разпространение на произведение, защитено с авторско право“
Резюме на решението
Сближаване на законодателствата — Авторско право и сродни права — Директива 2001/29 — Хармонизиране на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество — Публично разпространяване — Понятие — Реклама на копия на произведения, незащитени с авторско право в държава членка, която реклама е насочена от тази държава членка към неограничен кръг субекти, пребиваващи в друга държава членка, която предоставя авторскоправна защита на посочените копия, и създаване на система за доставка на такива копия във втората държава членка — Включване
(член 4, параграф 1 от Директива 2001/29 на Европейския парламент и на Съвета)
Свободно движение на стоки — Индустриална и търговска собственост — Авторско право — Защита — Продажба без разрешение на копия на произведения, които не са защитени с авторско право в държавата членка на продавача и са защитени с такова право в държавата членка на купувача — Наказателно преследване, образувано в държавата членка на разпространение на защитените копия срещу лице, което е помагало за извършването на това разпространение — Допустимост
(членове 34 ДФЕС и 36 ДФЕС)
Търговец, който насочва рекламата си към неограничен кръг субекти, пребиваващи в определена държава членка, и създава или предоставя на тяхно разположение специална система за доставка и начин на разплащане, или позволява на трето лице да го прави, като по този начин осигурява възможност на посочените субекти да се доставят копия на произведения, защитени в същата държава членка с авторско право, извършва в държавата членка, където става доставката, „публично разпространяване“ по смисъла на член 4, параграф 1 от Директива 2001/29 относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество.
Всъщност публичното разпространяване се характеризира с поредица операции, започващи най-малкото от сключването на договор за продажба и стигащи до изпълнението му чрез доставката на субект от неограничен кръг. Ето защо в контекста на трансгранична продажба операциите, водещи до „публично разпространяване“ по смисъла на тази разпоредба, могат да станат в няколко държави членки. В подобен контекст такава сделка може да накърни изключителното право за разрешаване или забрана на всякаква форма на публично разпространяване в няколко държави членки.
Следователно търговецът отговаря за всяка операция, извършена от него или за негова сметка и водеща до „публично разпространяване“ в държава членка, където разпространяваните стоки са защитени с авторско право. Той отговаря и за всяка операция от същото естество, извършена от трето лице, когато посоченият търговец специално е имал за цел да достигне неограничен кръг лица в държавата на местоназначението и не е можел да не знае за действията на това трето лице.
Когато доставката на субект от неограничен кръг в друга държава членка не е извършена от или за сметка на съответния търговец, националните юрисдикции имат за задача да преценят във всеки конкретен случай дали са налице фактори, които сочат, че споменатият търговец, от една страна, действително е имал за цел да достигне субекти от неограничен кръг, пребиваващи в държавата членка, в която е извършена операция, водеща до „публично разпространяване“ по смисъла на член 4, параграф 1 от Директива 2001/29, и от друга страна, не е можел да не знае за действията на съответното трето лице. Елементи като наличието на уебсайт на езика на държавата членка на доставка, съдържанието и начините на разпространение на рекламните материали на продавача и сътрудничеството му с посочения търговец, в качеството му на предприятие, извършващо доставки за последната държава членка, могат да представляват конкретни фактори, сочещи за подобна целева дейност.
(вж. точки 26—30; точка 1 от диспозитива)
Членове 34 ДФЕС и 36 ДФЕС трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат държава членка в приложение на националното наказателно право да упражнява наказателно преследване за помагачеството при неразрешено разпространяване на копия на защитени с авторско право произведения, в случай че копия от такива произведения се разпространяват публично на територията на тази държава членка в рамките на продажба, специално насочена към неограничен кръг лица в посочената държава и сключена в друга държава членка, където тези произведения не са защитени от авторско право или закрилата, от която се ползват, не може да бъде ефективно противопоставена на третите лица.
Всъщност ограничението на свободното движение на стоките, което произтича от тази защита на правото на автора на разпространение, е обосновано и пропорционално на преследваната легитимна цел при обстоятелства, при които обвиняемият умишлено или най-малкото съзнателно е участвал в операции, водещи до публичното разпространяване на защитени произведения на територията на държава членка, в която авторското право се ползва от пълна закрила, като по този начин засяга изключителното право на носителя на това право.
(вж. точки 36 и 37; точка 2 от диспозитива)