12.1.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 9/16


Решение на Съда (първи състав) от 8 ноември 2012 г. (преюдициално запитване от Symvoulio tis Epikrateias — Гърция) — Techniko Epimelitirio Elladas (TEE) и др./Ypourgos Esoterikon, Dimosias Dioikisis kai Apokentrosis, Ypourgos Metaforon kai Epikoinonion kai, Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon

(Дело C-271/11) (1)

(Въздушен транспорт - Регламент № 2042/2003 - Технически правила и административни процедури в областта на гражданското въздухоплаване - Поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства - Лиценз, издаван на членовете на персонала, изпълняващ задачи по инспектиране - Изисквани квалификации)

2013/C 9/25

Език на производството: гръцки

Запитваща юрисдикция

Symvoulio tis Epikrateias

Страни в главното производство

Жалбоподатели: Techniko Epimelitirio Elladas (TEE), Syllogos Ellinon Diplomatouchon aeronafpigon michanikon (SEA), Alexandros Tsiapas, Antonios Oikonomopoulos, Apostolos Batategas, Vasileios Kouloukis, Georgios Oikonomopoulos, Hlias Hliadis, Ionnis Tertigkas, Panellinios Syllogos Aerolimenikon Ypiresias Politikis Aeroporias, Eleni Theodoridou, Ioannis Karnesiotis, Alexandra Efthimiou, Eleni Saatsaki

Ответници: Ypourgos Esoterikon, Dimosias Dioikisis kai Apokentrosis, Ypourgos Metaforon kai Epikoinonion kai, Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon

Предмет

Преюдициално запитване — Symvoulio tis Epikrateias — Тълкуване на Регламент (ЕО) № 2042/2003 на Комисията от 20 ноември 2003 година относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи (ОВ L 315, стр. 1; Специално издание на български език, глава 7, том 13, стр. 5) — Съвместимост на национална правна уредба, разпределяща работата по инспекция на въздухоплавателните средства между четири отделни категории инспектори (инспектори по летателна годност на въздухоплавателните средства, инспектори по полетни операции, инспектори по безопасността в пътническата кабина и инспектори по дипломи и лицензи)

Диспозитив

1.

Член 2 и разпоредба M.Б.902 от приложение I към Регламент (ЕО) № 2042/2003 на Комисията от 20 ноември 2003 година относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи, трябва да се тълкуват в смисъл, че държавите членки имат възможността при приемането на допълнителни мерки за изпълнение на този регламент да разпределят, в рамките на предвидения от разпоредба M.Б.902 компетентен орган, работата по инспекция на летателната годност на въздухоплавателните средства между няколко специализирани категории инспектори.

2.

Разпоредба M.Б.902, буква б), точка 1 от приложение I към Регламент № 2042/2003 трябва да се тълкува в смисъл, че всяко лице, на което е възложено да извърши преглед на какъвто и да е аспект от летателната годност на въздухоплавателните средства, трябва да притежава петгодишен опит, отнасящ се до всички области, насочени към осигуряване на поддържането на летателната годност на въздухоплавателното средство, и единствено в тези области.

3.

Разпоредба M.Б.902, буква б), точка 1 от приложение I към Регламент № 2042/2003 трябва да се тълкува в смисъл, че държавите членки могат да определят условията, при които трябва да е бил придобит опитът от най-малко 5 години в поддържането на летателната годност, с който трябва да разполага персоналът, на който е възложен прегледът на летателната годност на въздухоплавателните средства. Те могат по-конкретно да изберат да вземат предвид опита, придобит в рамките на длъжност в работилница за техническо обслужване на въздухоплавателни средства, да признаят този, придобит в рамките на практически стаж, положен в професионална среда по време на обучение по въздушна навигация, или пък този, свързан с предходното упражняване на функции на инспектор по летателна годност.

4.

Разпоредба M.Б.902, буква б) от приложение I към Регламент № 2042/2003 трябва да се тълкува в смисъл, че тя не установява никаква разлика между титулярите на лиценз за техническо обслужване на въздухоплавателни средства по смисъла на приложение ΙΙΙ от посочения регламент, озаглавено „Част 66“, и титулярите на диплома за висше образование.

5.

Разпоредба M.Б.902, буква б) от приложение I към Регламент № 2042/2003 трябва да се тълкува в смисъл, че могат да упражняват функции в качеството на инспектор по летателна годност на въздухоплавателните средства само лицата, които предварително са следвали всички обучения и образования, изисквани от тази разпоредба, и техните знания и компетентности са били предмет на оценка след завършването на тези програми на обучение.

6.

Разпоредба M.Б.902, буква б), точка 4 от приложение I към Регламент № 2042/2003 трябва да се тълкува в смисъл, че могат да упражняват функции в качеството на инспектор по летателна годност на въздухоплавателните средства само лицата, които по-рано са заемали длъжност със съответните отговорности, свидетелстваща както за способността им да извършват необходимите технически проверки, така и за тази да преценяват дали резултатите от тези проверки позволяват издаването на документи, удостоверяващи летателната годност на инспектираното въздухоплавателно средство.

7.

Регламент № 2042/2003 трябва да се тълкува в смисъл, че органите на държавите членки нямат задължението да предвидят, че лицата, които са изпълнявали функции по инспекция на летателната годност на въздухоплавателните средства към датата на влизането в сила на този регламент, ще продължат автоматично и без процедура за подбор да изпълняват такива функции.


(1)  ОВ C 232, 6.8.2011 г.