|
28.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 126/3 |
Решение на Съда (шести състав) от 8 март 2012 г. (преюдициално запитване от Tribunal administratif de Rennes — Франция) — Martial Huet/Université de Bretagne Occidentale
(Дело C-251/11) (1)
(Социална политика - Директива 1999/70/ЕО - Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) - Клауза 5, точка 1 - Последователни срочни трудови договори - Мерки за предотвратяване на злоупотребата, която произтича от използването на такива договори - Преобразуване на последния срочен договор в договор за неопределено време - Задължение за точно възпроизвеждане на основните клаузи от последния срочен договор)
2012/C 126/04
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Tribunal administratif de Rennes
Страни в главното производство
Ищец: Martial Huet
Ответник: Université de Bretagne Occidentale
Предмет
Преюдициално запитване — Tribunal administratif de Rennes — Тълкуване на Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129) — Последователни срочни договори в публичния сектор — Задължение за точно възпроизвеждане на основните клаузи на последния срочен договор при преобразуване в договор за неопределено време — Принципи на еквивалентност и на недопускане на понижаване на равнището на предишната защита
Диспозитив
Клауза 5 от Рамковото споразумение относно срочната работа, сключено на 18 март 1999 година, съдържащо се в приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие(CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че държава членка, която в своята национална правна уредба предвижда преобразуването на срочните трудови договори в трудови договори за неопределено време, когато срочните трудови договори са достигнали определена продължителност, не е длъжна да изисква в трудовия договор за неопределено време да бъдат възпроизведени точно основните клаузи, съдържащи се в предходния договор. За да не възпрепятства обаче постигането на преследваните с Директива 1999/70 цели и нейното полезно действие, тази държава членка трябва да следи преобразуването на срочни трудови договори в трудови договори за неопределено време да не се съпътства от съществени промени в основните клаузи на предходния договор в неблагоприятна като цяло за заинтересованото лице посока, когато предметът на неговите задачи и естеството на функциите му остават същите.