|
12.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 9/13 |
Решение на Съда (втори състав) от 15 ноември 2012 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Finanzamt Steglitz/Ines Zimmermann
(Дело C-174/11) (1)
(Шеста директива ДДС - Случаи на освобождаване - Член 13, A, параграф 1, буква ж) и параграф 2 - Доставки, тясно свързани със социални грижи и социално осигуряване, извършвани от публичноправни субекти или от други организации, признати за благотворителни - Признаване - Условия, които не са приложими по отношение на организации, които не са публичноправни субекти - Право на преценка на държавите членки - Граници - Принцип на данъчен неутралитет)
2013/C 9/18
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesfinanzhof
Страни в главното производство
Жалбоподател: Finanzamt Steglitz
Ответник: Ines Zimmermann
Предмет
Преюдициално запитване — Bundesfinanzhof — Тълкуване на член 13, А, параграф 1, буква ж) и параграф 2, буква а) от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (ОВ L 145, стр. 1) — Освобождаване от данъчно облагане на услуги, които са свързани със социални грижи и социално осигуряване, предоставяни от публичноправни субекти или от други организации, признати за благотворителни — Национална правна уредба, обвързваща освобождаването от данъчно облагане на амбулаторните услуги с определени условия, които обаче са неприложими в случаите, когато разглежданите услуги са предоставени от някои одобрени от държавата сдружения или от техните членове
Диспозитив
Член 13, A, параграф 1, буква ж) от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа, тълкуван в светлината на принципа на данъчен неутралитет, не допуска подчиняване на освобождаването от данъчно облагане на амбулаторните грижи, предоставяни от извършващи търговска дейност доставчици, на условие като разглежданото в главното производство, съгласно което поне в две трети от случаите свързаните с грижите разходи през изминалата календарна година трябва да са били понесени изцяло или предимно от определените от законодателството организации за социално осигуряване или подпомагане, ако това условие не може да осигури равно третиране в рамките на признаването за целите на тази разпоредба на благотворителен характер на организации, които не са публичноправни субекти.