|
29.9.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 295/8 |
Решение на Съда (голям състав) от 19 юли 2012 г. (преюдициално запитване от Hessisches Landessozialgericht, Darmstadt — Германия) — Land Hessen/Florence Feyerbacher
(Дело C-62/11) (1)
(Протокол за Устава на Европейската система на централните банки и на ЕЦБ - Член 36 - Протокол за привилегиите и имунитетите на Европейските общности - Членове 13, 15 и 23 - Споразумението за седалището на ЕЦБ - Член 15 - Приложимост по отношение на служителите на ЕЦБ на разпоредбите на германското осигурително право, предвиждащи обезщетение за отглеждане на дете)
2012/C 295/13
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Hessisches Landessozialgericht, Darmstadt
Страни в главното производство
Жалбоподател: Land Hessen
Ответник: Florence Feyerbacher
Предмет
Преюдициално запитване — Hessisches Landessozialgericht, Darmstadt — Тълкуване на член 15 от сключеното между правителството на Федерална република Германия и Европейската централна банка Споразумение от 18 септември 1998 година за седалището на тази институция, във връзка с член 36 от Протокола за Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка — Право на служителите на Европейската централна банка с германско гражданство да получават предвиденото в германското законодателство обезщетение за отглеждане на дете — Квалифициране на Споразумението за седалището на Европейската централна банка като част от правото на Съюза или като международен договор — Приложимост спрямо служителите на Европейската централна банка на разпоредбите на германското осигурително право, предвиждащи обезщетения за отглеждане на дете
Диспозитив
Член 15 от сключеното между правителството на Федерална република Германия и Европейската централна банка Споразумение от 18 септември 1998 година за седалището на тази институция, тълкуван във връзка с член 36 от Протокола за Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка в редакцията му, приложена към Договора за ЕО, не изключва възможността на Федерална република Германия да отпуска обезщетение като разглежданото в главното производство.