Keywords
Summary

Keywords

1. Помощи, предоставяни от държавите — Забрана — Дерогации — Право на преценка на Комисията — Критерии за преценка — Действие на насоките, приети от Комисията

(член 87, параграф 3 EО)

2. Помощи, предоставяни от държавите — Забрана — Дерогации — Помощи, за които може да се приложи дерогацията, предвидена в член 87, параграф 3, буква в) ЕО — Инвестиционни помощи в селскостопанския сектор

(член 33 ЕО, член 36, първа алинея ЕО и член 87, параграф 3, буква в) EО, Известие 2000/C 28/02 на Комисията)

Summary

1. За прилагането на член 87, параграф 3 ЕО Комисията разполага с широко право на преценка, чието упражняване включва комплексни оценки от икономическо и социално естество, които трябва да бъдат извършвани в общностен контекст. Като приема правила за поведение и обявява чрез тяхното публикуване, че ще ги прилага към съответните случаи, за които се отнасят, Комисията се самоограничава в упражняването на споменатото право на преценка и не може да се отклони от тези правила под страх от евентуални санкции за нарушение на общи принципи на правото като равното третиране или защитата на оправданите правни очаквания. Следователно в специфичната област на държавните помощи Комисията е обвързана от рамките и известията, които приема, доколкото те не се отклоняват от нормите на Договора.

(вж. точки 46 и 47)

2. Комисията може да приеме за несъвместима с общия пазар мярка, предназначена за развитието на определен регион или на определена дейност, когато е предоставена в сектор като този на преработването на селскостопански продукти, в който всяко увеличаване на производството при липса на нормални възможности за реализация на пазара може да засегне по неблагоприятен начин търговията в Общността до степен, която е в противоречие с общия интерес, независимо от полезния ефект на съответната дейност за региона.

Всъщност член 87, параграф 3, буква в) ЕО трябва да се тълкува в смисъл, че по принцип когато дадена помощ е предоставена на пазар, който се характеризира със свръхкапацитет, тя може да засегне по неблагоприятен начин условията на търговия до степен, която е в противоречие с общия интерес.

Обстоятелството, че определена помощ има и полезен ефект за съответния регион или икономически сектор, не предполага непременно, че тя трябва да се приема за съвместима с общия пазар. Всъщност от член 87, параграф 3, буква в) ЕО произтича, че когато мярка за помощ засяга по неблагоприятен начин условията на търговия до степен, която е в противоречие с общия интерес, тя не може да се обяви за съвместима с общия пазар, независимо от евентуалния ѝ полезен ефект. При преценката на въздействието върху търговията обаче Комисията трябва да вземе предвид всички характеристики на мярката и на съответния пазар.

Това тълкуване на първичното право важи и за помощите в селскостопанския сектор. Всъщност, както произтича от член 36, първа алинея ЕО, който признава предимството на селскостопанската политика пред целите на Договора в областта на конкуренцията, евентуалното прилагане на разпоредбите на Договора в тази област се подчинява на изискването за отчитане на целите, посочени в член 33 ЕО, а именно целите на общата селскостопанска политика. Ето защо при преценката на съвместимостта на държавните помощи, предоставени в този сектор, Комисията трябва да държи сметка за изискванията на тази политика, които съответстват на изискванията на общия пазар в неговата цялост. Тези изисквания включват контрола върху производството.

От това следва, че правилата за поведение, посочени в точка 4.2.5 от Насоките на Общността за държавните помощи в селскостопанския сектор, съгласно които Комисията приема за несъвместими с общия пазар инвестиционните помощи, свързани с преработването и търговията със селскостопански продукти, които са предоставени при липса на нормални възможности за реализация на пазара, са съобразени с разпоредбите на първичното право, и по-специално с член 87, параграф 3, буква в) ЕО, прилаган при зачитане на целите на общата селскостопанска политика.

(вж. точки 48—53)