15.1.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 13/14 |
Решение на Съда (втори състав) от 18 ноември 2010 г. (преюдициално запитване от Oberster Gerichtshof, Австрия) — Pensionsversicherungsanstalt/Christine Kleist
(Дело C-356/09) (1)
(Социална политика - Равно третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите - Директива 76/207/ЕИО - Член 3, параграф 1, буква в) - Национална правна уредба, която улеснява уволнението на работници, придобили право на пенсия за осигурителен стаж и възраст - Цел за насърчаване на заетостта на по-млади хора - Национална правна уредба, която предвижда, че такова право на пенсия се придобива при навършване на 60 години за жените и 65 години за мъжете)
2011/C 13/23
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Oberster Gerichtshof
Страни в главното производство
Жалбоподател: Pensionsversicherungsanstalt
Ответник: Christine Kleist
Предмет
Преюдициално запитване — Oberster Gerichtshof — Тълкуване на член 3, параграф 1, буква в) от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионалната квалификация и развитие, и на условията на труд (ОВ L 39, стр. 40; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 164), изменена с Директива 2002/73/ЕО — Национална правна уредба, която предвижда, че право на пенсия се придобива при навършване на 60 години за жените и 65 години за мъжете и улеснява уволнението на навършили посочената възраст служители — Уволнение от работодател-публичноправен субект на жена, навършила 60 години и придобила право на пенсия, което е продиктувано от намерението да се насърчава заетостта на по-младите хора
Диспозитив
Член 3, параграф 1, буква в) от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионалната квалификация и развитие, и на условията на труд, изменена с Директива 2002/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 септември 2002 г., трябва да се тълкува в смисъл, че национална правна уредба, която с цел насърчаване на достъпа до заетост на по-млади хора позволява на работодател да уволнява работниците, придобили право на пенсия за осигурителен стаж и възраст, при положение че жените придобиват това право на възраст, пет години по-ниска от възрастта, на която то възниква за мъжете, представлява пряка дискриминация, основана на пола, която се забранява от тази директива.