26.4.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 107/41 |
Жалба, подадена на 6 март 2008 г. от Luigi Marcuccio срещу Определение на Съда на публичната служба от 14 декември 2007 г. по дело Marcuccio/Комисия, F-21/07
(Дело T-114/08 P)
(2008/C 107/69)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Luigi Marcuccio (Tricase, Италия) (представител: G. Cipressa, avvocato)
Друга страна в производството: Комисия на Европейските общности
Искания на жалбоподателя
Във всички случаи:
— |
да се отмени in toto и без никакво изключение обжалваното определение, |
— |
да се обяви, че предявеният пред първата инстанция иск е бил предявен от жалбоподателя intra dies, |
— |
да се обяви, че предявеният пред първата инстанция иск е бил напълно допустим; |
Като главно искане:
— |
да бъде уважен in toto и без никакво изключение съдържащият се в предявения пред първата инстанция иск petitum, |
— |
както и да бъде осъден ответникът да възстанови в полза на жалбоподателя всички такси и разноски, направени от него, както по съдебното производство пред първата инстанция, така и по настоящото производство по обжалване по делото de qua; |
Или, при условията на евентуалност:
— |
делото de qua да бъде върнато на Съда на публичната служба, който да се произнесе отново, в различен състав, по съществото на същото. |
Правни основания и основни доводи
Жалбоподателят изтъква следните правни основания за обжалване:
1. |
Пълна липса на мотиви, като се има предвид объркването между понятието за вреда и понятието за наличие на правопораждащ факт на вредата, спомената в член 288 (по-рано член 215), параграф 2 от Договора за ЕО; |
2. |
Нарушение на член 288 от Договора за ЕО, на член 46, параграф 1 от Статута на Съда, на член 90 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности (наричан по-нататък „Правилника за длъжностните лица“), на принципите на правна сигурност, на право на съдебна защита и на справедлив съдебен процес; |
3. |
Погрешно, неправилно и неразумно тълкуване и прилагане на понятието за начална дата или dies a quo при определянето на разумен срок за целите на предявяването на иск по член 288 от Договора за ЕО; |
4. |
Пълна липса на мотиви и поради абсолютна липса на предварително разследване, както и нарушение на член 90 от Правилника за длъжностните лица и на релевантните общи принципи на правото при анализа на момента, от който започва да тече срокът за предявяване на иск по член 288 от Договора за ЕО; |
5. |
Пълна липса на мотиви относно твърдяното закъснение на жалбоподателя да предяви иск по член 288 от Договора за ЕО; |
6. |
Нарушение на членове 235 и 288 от Договора за ЕО относно правомощията на общностния съд по искове за обезщетение за вреди и немотивирано, произволно и нелогично отклоняване от релевантната съдебна практика; |
7. |
Нарушение на нормите за справедлив съдебен процес, и по-конкретно тези, предвидени в Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи. |