12.4.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 92/35


Жалба, подадена на 24 януари 2008 г. — Shetland Islands Council/Комисия

(Дело T-42/08)

(2008/C 92/71)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Shetland Islands Council (представители: E. Whiteford, Barrister, R. Murray, Solicitor и R. Thompson, QC)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

да се отменят член 1, параграф 2, членове 3, 4 и 5 от решението, и

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят е публичноправен орган, който е извършил плащания на риболовния отрасъл в рамките на две общи мерки за помощ, наречени „Aid to Fish Catching and Processing Industry“ [„Помощ за риболовната и рибопреработващата промишленост“] и „Aid to the Fish Farming Industry“ [„Помощ за рибовъдната промишленост“], които се състоят от различни видове схеми за помощ. Комисията установява, че помощта, която Обединеното кралство предоставя въз основа на „Fishing Vessel Modernisation Scheme“ [„Схема за модернизиране на риболовни кораби“], е несъвместима с общия пазар, доколкото засяга помощ, отпусната за проекти за модернизация, отнасящи се до капацитета по отношение на тонажа или мощността.

С жалбата си, жалбоподателят иска на основание член 230 ЕО частична отмяна на Решение С37/2006 (ех NN 91/2005) на Комисията от 13 ноември 2007 година относно Схемата за модернизиране на риболовни кораби, приложена в Обединеното кралство. По-конкретно жалбоподателят иска отмяна на член 1, параграф 2, членове 3, 4 и 5 от обжалваното решение, като изтъква две правни основания:

(1)

Комисията допуснала грешка при прилагане на правото като приела, че плащания за замяна или подобрения на двигатели, които не засягат брутния тонаж или мощността на който и да е плавателен съд, „засягат капацитет по отношение на тонаж или мощност“ по смисъла на член 9, параграф 1, буква в), (i) от Регламент (ЕО) № 2792/1999 (1), и поради това са несъвместими с общия пазар;

(2)

Комисията допуснала грешка при прилагане на правото като приела, че възстановяването на плащанията би било в съответствие с:

(a)

член 14, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 659/1999 (2) на Съвета;

(б)

общите принципи на правната сигурност, защита на оправданите правни очаквания и на равното третиране.


(1)  Регламент (ЕО) № 2792/1999 на Съвета от 17 декември 1999 година за установяване на подробни правила и условия относно структурната помощ от Общността за сектор рибарство (OВ L 337, стр. 10).

(2)  Регламент (EО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО (OВ L 83, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 41).