29.3.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 79/15


Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Германия), на 4 януари 2008 г. — Michael Mario Karl Kerner/Land Baden-Württemberg

(Дело C-4/08)

(2008/C 79/28)

Език на производството: немски

Препращаща юрисдикция

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg

Страни в главното производство

Ищец: Michael Mario Karl Kerner

Ответник: Land Baden-Württemberg

Преюдициални въпроси

1.

Член 8, параграф 4 от Директива 91/439/EИО на Съвета от 29 юли 1991 година относно свидетелствата за управление на МПС (1) не допуска ли прилагането на разпоредба на националното право дори тогава, когато последната предвижда след настъпило отнемане на свидетелство за управление на МПС в страната възможността да се признае издаденото от друга държава-членка свидетелство за управление при условие, че е доказано, че първоначално довелите до отнемане на свидетелството за управление на МПС обстоятелства вече не са налице, когото

признаването на това свидетелство за управление на МПС не се налага в интерес на осъществяване на основната свобода на движение на гражданите на ЕС,

свидетелството за управление на МПС е издадено в другата държава-членка при явно нарушение на разпоредбите на тази директива (изискване за обичайно пребиваване)

при издаването на свидетелството за управление на МПС самата държава-членка следва да е приела, че е налице явно нарушение на целите на директивата,

държава-членка, в която е издадено свидетелството за управление на МПС, отказва, според държавата-членка на обичайно пребиваване, да анулира противоречащото на общностните разпоредби свидетелството за управление на МПС,

свидетелството за управление на МПС на засегнатото лице е придобито в другата държава-членка по неправомерен начин с цел да заобиколят съответните разпоредби относно повторното издаване на свидетелство за управление на МПС в държавата на обичайно пребиваване и това неправомерно поведение би трябвало да е било известно на държавата-членка, в която се издава то,

както и проведеният при ясно съзнание за основанията на първоначалното отнемане на свидетелството за управление на МПС медицински преглед за установяване на годността на засегнатото лице за управление на МПС не изпълнява изискванията, на които, с оглед на съответните за предходното отнемане на свидетелство за управление на МПС основания, той трябва да отговаря, така че по-нататъшното участие на засегнатото лице в пътното движение съставлява значителна опасност за живота и телесната неприкосновеност на другите участници в движението?

При положителен отговор на въпрос 1:

2.

Трябва ли член 8, параграф 2 от Директива 91/439/EИО да се тълкува в смисъл, че при наличие на описаната във въпрос 1 хипотеза държавата-членка на обичайно пребиваване следва да признае издаденото в друга държава-членка на ЕС свидетелство за управление на МПС, което оправомощава притежателя му да управлява МПС, като в интерес на безопасността на движението държавата-членка на обичайно пребиваване обаче е оправомощена най-малкото да вземе мерки за неутрализиране на изхождащата от притежателя на свидетелство за управление на МПС опасност, чиято годност за управление на МПС трябва да се провери с оглед на обстоятелствата, довели по-рано до отнемане на свидетелството за управление на МПС в държавата на обичайно пребиваване и които не трябва да се считат за преодолени вследствие на издаването на свидетелство за управление на МПС в друга държава-членка на ЕС?


(1)  ОВ L 237, стр. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 2, стр. 6.